A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
140 results for pierna
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Spanish
Wenn
du
auf
mich
gehört
hättest
,
wärst
du
nicht
zum
Skifahren
gegangen
und
hättest
dir
nicht
das
Bein
gebrochen
. [L]
Si
me
hubieras
hecho
caso
,
no
te
habrías/hubieras
ido
a
esquiar
y
no
te
habrías/hubieras
roto
la
pierna
.
Wenn
du
nicht
skifahren
gegangen
wärst
,
würdest
du
(
jetzt
)
nicht
so
viel
wegen
des
gebrochenen
Beins
leiden
. [L]
Si
no
hubieras
ido
a
esquiar
, (ahora)
no
sufrirías
tanto
por
haberte
roto
la
pierna
.
Abbildung
3
Seitenansicht
-
Hüfte
,
Ober-
und
Unterschenkel
[EU]
Figura
3
Vista
lateral
de
la
cadera
,
muslo
y
parte
inferior
de
la
pierna
Abbildung
4
Vorderansicht
-
Hüfte
,
Ober-
und
Unterschenkel
[EU]
Figura
4
Vista
de
frente
de
la
cadera
,
muslo
y
parte
inferior
de
la
pierna
Am
Frontschutzsystem
sind
Prüfungen
an
mindestens
drei
Punkten
zwischen
der
oberen
und
der
unteren
Bezugslinie
durchzuführen
(
siehe
Bild
1
und
2). [EU]
Deberán
realizarse
un
mínimo
de
tres
ensayos
de
impacto
del
simulador
de
pierna
contra
el
sistema
de
protección
delantera
en
puntos
de
ensayo
situados
entre
las
líneas
de
referencia
superior
e
inferior
del
sistema
de
protección
delantera
(véanse
las
figuras
1 y 2).
Am
Frontschutzsystem
sind
Prüfungen
an
mindestens
drei
Punkten
zwischen
seiner
oberen
und
der
unteren
Frontschutzsystem-Bezugslinie
durchzuführen
. [EU]
Deberán
realizarse
como
mínimo
tres
ensayos
de
impacto
del
simulador
de
pierna
contra
el
sistema
de
protección
delantera
en
puntos
de
ensayo
situados
entre
las
líneas
de
referencia
superior
e
inferior
del
sistema
de
protección
delantera
.
Am
Stoßfänger
sind
mindestens
drei
Prüfungen
mit
dem
Beinprüfkörper
durchzuführen
,
und
zwar
eine
in
jedem
Stoßfängerdrittel
an
den
Stellen
,
die
voraussichtlich
am
ehesten
Verletzungen
verursachen
. [EU]
Se
realizarán
como
mínimo
tres
ensayos
de
impacto
del
simulador
de
pierna
contra
el
parachoques
,
uno
con
cada
tercio
(tercio
central
y
tercio
s
exteriores
)
del
parachoques
,
en
las
posiciones
consideradas
más
susceptibles
de
causar
lesiones
.
An
dem
Knierohr
befinden
sich
zwei
Zapfen
,
die
die
Bewegung
des
Unterschenkels
relativ
zum
Oberschenkel
begrenzen
. [EU]
El
tubo
de
rodilla
lleva
dos
topes
que
limitan
el
movimiento
de
la
parte
inferior
de
la
pierna
con
relación
al
muslo
.
Anhang
10
-
Verfahren
für
die
Zertifizierung
von
Unterschenkel
und
Fuß
der
Prüfpuppe
[EU]
Anexo
10
-
Procedimiento
de
certificación
de
la
parte
inferior
de
la
pierna
y
del
pie
del
maniquí
Ausgehend
von
der
gestreckten
Stellung
,
kann
der
Unterschenkel
um
120o
nach
hinten
gedreht
werden
. [EU]
La
parte
inferior
de
la
pierna
puede
girar
hacia
atrás
120o
a
partir
de
la
posición
recta
.
"Befestigungseinrichtungen"
die
Teile
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
,
einschließlich
der
Sicherungselemente
,
mit
denen
die
Rückhalteeinrichtung
direkt
oder
über
den
Fahrzeugsitz
fest
am
Fahrzeugaufbau
angebracht
werden
kann
; [EU]
«Fijaciones»
partes
del
sistema
de
retención
infantil
,
incluidos
los
componentes
de
seguridad
,
que
permiten
que
el
sistema
de
retención
infantil
quede
firmemente
sujeto
,
bien
directamente
a
la
estructura
del
vehículo
, o
bien
al
asiento
del
vehículo
. 2.11.1.
«
Pierna
de
soporte»
Befindet
sich
der
Stützfuß
außerhalb
der
Symmetrieebene
,
dann
ist
vom
Technischen
Dienst
für
die
Prüfung
der
ungünstigste
Fall
zu
wählen
. [EU]
Si
la
pierna
de
soporte
se
sitúa
fuera
del
plano
de
simetría
,
el
servicio
técnico
ensayará
tomando
el
peor
caso
posible
.
Bei
anderen
Sitzplätzen
sind
,
ohne
eine
Bewegung
des
Beckens
oder
Rumpfes
auszulösen
,
die
Fersen
der
Prüfpuppe
möglichst
weit
vorn
auf
der
Bodenplatte
zu
platzieren
,
ohne
dass
das
Sitzpolster
mehr
als
durch
das
Gewicht
des
Beines
eingedrückt
wird
. [EU]
En
cuanto
a
las
demás
posiciones
sentadas
, y
sin
provocar
movimiento
alguno
de
la
pelvis
o
del
torso
,
colocar
los
talones
del
maniquí
lo
más
adelantados
posible
en
el
suelo
,
sin
comprimir
el
almohadillado
del
asiento
más
de
la
compresión
debida
al
peso
de
la
pierna
.
Beide
Fuß-Bein-Konstruktionen
sind
so
nach
vorn
zu
bewegen
,
dass
die
Füße
auf
dem
Boden
eine
natürliche
Stellung
einnehmen
,
gegebenenfalls
zwischen
den
Pedalen
. [EU]
Los
dos
conjuntos
pierna
-pie
deben
desplazarse
hacia
delante
de
tal
manera
que
los
pies
adopten
posiciones
naturales
sobre
el
suelo
y,
en
su
caso
,
entre
los
pedales
.
Beide
Fuß-
und
Bein-Baugruppen
sind
so
nach
vorn
zu
bewegen
,
dass
die
Füße
auf
dem
Boden
eine
natürliche
Stellung
einnehmen
,
gegebenenfalls
zwischen
den
Bedienungspedalen
. [EU]
Los
dos
conjuntos
pierna
-pie
deben
desplazarse
hacia
delante
de
tal
manera
que
los
pies
adopten
posiciones
naturales
sobre
el
suelo
y,
en
su
caso
,
entre
los
pedales
.
Beide
Fuß-
und
Beinbaugruppen
sind
so
nach
vorn
zu
bewegen
,
dass
die
Füße
auf
dem
Boden
eine
natürliche
Stellung
einnehmen
,
gegebenenfalls
zwischen
den
Pedalen
. [EU]
Los
dos
conjuntos
de
pierna
y
pie
deberán
moverse
hacia
delante
de
manera
que
los
pies
adopten
posiciones
naturales
sobre
el
piso
y,
si
es
necesario
,
entre
los
pedales
.
Beide
Fuß-
und
Bein-Baugruppen
sind
so
nach
vorn
zu
bewegen
,
dass
die
Füße
auf
dem
Boden
eine
natürliche
Stellung
einnehmen
,
gegebenenfalls
zwischen
den
Pedalen
. [EU]
Los
dos
conjuntos
pierna
-pie
deben
desplazarse
hacia
delante
de
tal
manera
que
los
pies
adopten
posiciones
naturales
sobre
el
suelo
y,
en
su
caso
,
entre
los
pedales
.
Beide
Fuß-
und
Bein-Baugruppen
sind
so
nach
vorn
zu
bewegen
,
dass
die
Füße
auf
dem
Boden
eine
natürliche
Stellung
einnehmen
,
gegebenenfalls
zwischen
den
Pedalen
. [EU]
Los
dos
conjuntos
pierna
-pie
deberán
desplazarse
hacia
adelante
de
tal
manera
que
los
pies
adopten
posiciones
naturales
sobre
el
suelo
y,
en
su
caso
,
entre
los
pedales
.
Beide
Fuß-
und
Bein-Baugruppen
sind
so
nach
vorn
zu
bewegen
,
dass
die
Füße
auf
dem
Boden
eine
natürliche
Stellung
einnehmen
,
gegebenenfalls
zwischen
den
Pedalen
[Fußbetätigungseinrichtungen]. [EU]
Los
dos
conjuntos
pierna
-pie
deben
desplazarse
hacia
delante
de
tal
manera
que
los
pies
adopten
posiciones
naturales
sobre
el
suelo
y,
en
su
caso
,
entre
los
pedales
.
Bei
den
Frontalaufprallprüfungen
einer
Einrichtung
der
Kategorie
"semi-universal"
muss
der
Stützfuß
jeweils
auf
seine
größte
und
seine
kleinste
Länge
eingestellt
sein
,
soweit
es
die
Lage
des
Bodenblechs
des
Prüfschlittens
zulässt
. [EU]
En
el
caso
de
la
categoría
«semiuniversal»
,
los
ensayos
de
colisión
frontal
se
efectuarán
con
la
pierna
de
soporte
ajustada
en
su
posición
máxima
y
mínima
compatible
con
el
emplazamiento
del
suelo
del
carro
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "pierna":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners