A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
55 results for multiplex
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
2006
stießen
Telecom
Italia
und
der
Mobilbetreiber
H3G
auf
den
Markt
für
digitales
terrestrisches
Fernsehen
vor
,
nachdem
sie
Infrastrukturen
und
Genehmigungen
von
bereits
etablierten
regionalen
und
lokalen
Analogsendern
übernommen
hatten
,
und
haben
mit
der
Umstellung
der
erworbenen
Netze
auf
Digitaltechnologie
zwei
neue
Multiplex
e
in
Angriff
genommen
. [EU]
En
2006
,
Telecom
Italia
y
el
operador
móvil
H3G
,
tras
adquirir
infraestructuras
y
autorizaciones
de
operadores
analógicos
regionales
y
locales
ya
existentes
,
entraron
en
el
mercado
de
la
transmisión
digital
terrestre
y
procedieron
al
establecimiento
de
dos
nuevos
multiplex
con
la
digitalización
de
las
redes
adquiridas
.
Abweichend
von
dem
für
Berlin-Brandenburg
regional
durchgeführten
Frequenzzuteilungsverfahren
für
acht
Multiplex
e
meldeten
alle
Bundesländer
gemeinsam
einen
bundesweiten
Versorgungsbedarf
an
einem
Multiplex
an
,
der
dem
ZDF
zur
Verfügung
stehen
sollte
. [EU]
Aparte
del
procedimiento
de
asignación
de
frecuencias
regional
realizado
para
Berlín-Brandemburgo
para
ocho
múltiplex
,
todos
los
Estados
federados
notificaron
conjuntamente
que
debería
ponerse
a
disposición
de
ZDF
un
múltiplex
nacional
.
Als
Kapazität
wird
derzeit
nur
ein
Multiplex
bereitgestellt
und
hinsichtlich
der
öffentlichen
Förderung
wird
lediglich
die
Übertragung
von
Fernsehprogrammen
unterstützt
,
nicht
aber
die
Erbringung
anderer
Dienste
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
capacidad
,
actualmente
sólo
está
en
funcionamiento
un
múltiplex
y,
en
cuanto
a
la
ayuda
pública
,
solamente
se
subvenciona
la
transmisión
de
programas
de
televisión
pero
no
la
prestación
de
otros
servicios
.
Bei
einem
Verfahren
im
Jahr
2002
wurde
dem
Unternehmen
bereits
eine
Lizenz
für
den
Betrieb
eines
bundesweiten
DVB-T-
Multiplex
es
erteilt
. [EU]
En
un
procedimiento
del
ańo
2002
,
ya
se
le
había
asignado
una
licencia
para
operar
un
multiplex
DVB-T
de
nivel
federal
.
Bereits
an
dieser
Stelle
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
dabei
jedoch
in
Rechnung
gestellt
werden
muss
,
dass
ein
Multiplex
die
vierfache
Übertragungskapazität
eines
analogen
Kanals
aufweist
,
das
heißt
vier
Programmplätze
statt
nur
eines
Programmplatzes
. [EU]
La
Comisión
seńala
ya
en
esta
fase
que
no
hay
que
olvidar
,
sin
embargo
,
que
un
múltiplex
ofrece
cuatro
veces
la
capacidad
de
transmisión
de
un
canal
analógico
,
es
decir
,
cuatro
canales
de
programación
en
lugar
de
uno
solo
.
Bis
zum
Dezember
2005
waren
bereits
Genehmigungen
für
das
digitale
terrestrische
Fernsehen
für
7
DVB-T-
Multiplex
e
(
Frequenzblöcke
mit
einem
oder
mehreren
Programmen
)
vergeben
. [EU]
En
diciembre
de
2005
,
ya
se
habían
concedido
autorizaciones
a 7
multiplex
(bloques
de
frecuencias
que
contienen
uno
o
más
programas
)
para
la
transmisión
en
digital
terrestre
.
Das
validierte
PCR-Protokoll
ist
eine
multiplex
e
Reaktion
,
die
auch
eine
interne
PCR-Kontrolle
enthält
. [EU]
El
protocolo
PCR
validado
es
una
reacción
Ť
multiplex
ť
que
también
incorpora
un
protocolo
PCR
interno
.
Der
Anmeldung
zufolge
schätzte
Deutschland
die
DVB-T-Übertragungsentgelte
für
einen
Multiplex
auf
2,7
Mio
.
EUR
jährlich
. [EU]
Según
la
comunicación
,
Alemania
estimaba
que
las
tarifas
de
transmisión
DVB-T
para
un
multiplex
se
situarían
en
2,7
millones
EUR
anuales
.
Der
Ausgleich
sollte
den
tatsächlichen
Kosten
der
Rundfunkanbieter
für
den
Umstieg
Rechnung
tragen
,
gegebenenfalls
einschließlich
Anpassungskosten
,
um
auf
einem
anderen
Kanal
bzw
.
Multiplex
zu
senden
. [EU]
La
compensación
debería
tener
en
cuenta
los
costes
reales
de
la
conversión
para
los
operadores
de
radiodifusión
,
incluidos
los
costes
de
adaptar
el
equipo
para
emitir
por
otro
canal
o
multiplex
.
Der
Gesamtbedarf
für
die
Digitalübertragung
wurde
in
fünf
Versorgungsbedarfe
(A
bis
E)
aufgeteilt
,
die
den
einzelnen
Übertragungskanälens
entsprechen
(
digitale
Multiplex
e
). [EU]
El
requisito
global
de
transmisión
digital
se
dividió
en
cinco
segmentos
de
servicio
(Versorgungsbedarfe A a E)
correspondientes
a
los
canales
de
transmisión
individuales
(multiplex
digitales
).
Der
PCR-Test
ist
negativ
,
wenn
das
C. m.
subsp
.
sepedonicus
spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
nicht
für
die
untersuchte
Probe
,
jedoch
für
alle
positiven
Kontrollproben
nachgewiesen
wird
(
bei
der
Multiplex
-PCR
mit
pflanzenspezifischen
internen
Kontrollprimern
muss
ein
zweites
PCR-Produkt
in
erwarteter
Größe
in
der
untersuchten
Probe
amplifiziert
werden
). [EU]
La
prueba
PCR
es
negativa
si
el
amplicón
PCR
específico
de
la
C. m.
subsp
.
sepedonicus
del
tamańo
esperado
no
se
detecta
en
la
muestra
en
cuestión
pero
sí
en
todas
las
muestras
de
los
controles
positivos
(en
el
caso
de
PCR
Ť
multiplex
ť
con
cebadores
de
control
interno
específicos
de
la
planta
,
se
debe
amplificar
con
la
muestra
en
cuestión
un
segundo
producto
PCR
del
tamańo
esperado
).
Der
PCR-Test
ist
negativ
,
wenn
das
R.-solanacearum-spezifische
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
nicht
für
die
untersuchte
Probe
,
jedoch
für
alle
positiven
Kontrollproben
nachgewiesen
wird
(
bei
Multiplex
-PCR
mit
pflanzenspezifischen
internen
Kontrollprimern
muss
ein
zweites
PCR-Produkt
der
erwarteten
Größe
in
der
untersuchten
Probe
amplifiziert
werden
). [EU]
La
prueba
PCR
es
negativa
si
el
amplicón
PCR
específico
de
R.
solanacearum
del
tamańo
esperado
no
se
detecta
en
la
muestra
en
cuestión
pero
sí
se
detecta
en
todas
las
muestras
de
controles
positivos
(en
caso
de
PCR
multiplex
con
cebadores
de
control
interno
específicos
de
la
planta
,
se
debe
amplificar
con
la
muestra
en
cuestión
un
segundo
producto
PCR
del
tamańo
esperado
).
Des
Weiteren
heißt
es
,
dass
die
Frequenzen
für
diesen
Multiplex
im
Einzelnen
noch
nicht
bekannt
sind
,
wodurch
die
Unsicherheit
bei
der
DVB-T-Einführung
noch
erhöht
wurde
. [EU]
También
se
dice
que
las
respectivas
frecuencias
para
este
múltiplex
no
se
conocían
individualmente
,
aumentando
aún
más
la
incertidumbre
sobre
la
introducción
de
la
DVB-T
.
Deutschland
zufolge
könnten
ProSiebenSat
.1
und
RTL
im
Rahmen
des
Zuweisungsverfahrens
für
die
Rundfunklizenzen
und
der
vorrangigen
Berücksichtigung
von
Teilnehmern
der
analogen
Plattform
als
Ausgleich
für
eine
Rückgabe
ihrer
analogen
Lizenzen
vor
Ablauf
der
eigentlichen
Laufzeit
ganze
Multiplex
e
zugewiesen
werden
. [EU]
Según
Alemania
,
ProSiebenSat
.1 y
RTL
habían
tenido
acceso
a
multiplex
completos
en
el
marco
del
procedimiento
de
asignación
de
licencias
de
radiodifusión
y
el
trato
prioritario
otorgado
a
los
operadores
de
radiodifusión
presentes
en
la
plataforma
analógica
como
compensación
por
la
devolución
de
sus
respectivas
licencias
analógicas
antes
de
la
fecha
de
caducidad
.
Deutschland
zufolge
wurde
der
vorzeitigen
Rückgabe
der
Analoglizenzen
stattdessen
bei
der
Zuweisung
der
digitalen
Multiplex
e
an
die
betreffenden
Rundfunkanbieter
Rechnung
getragen
. [EU]
Según
Alemania
,
la
devolución
de
las
licencia
analógicas
antes
de
plazo
se
tuvo
en
cuenta
al
atribuir
los
multiplex
digitales
a
los
operadores
de
radiodifusión
de
que
se
trata
[61].
Die
Ausschreibung
betraf
die
für
private
Rundfunkanbieter
vorgesehene
Übertragungskapazität
, d. h.
drei
Multiplex
e
bzw
.
12
Programmplätze
in
jedem
Zielgebiet
. [EU]
La
licitación
se
refería
a
la
capacidad
de
transmisión
prevista
para
operadores
privados
de
radiodifusión
, a
saber
,
tres
multiplex
o
12
canales
para
cada
área
geográfica
.
Die
Entschädigung
sollte
die
tatsächlichen
Kosten
der
Rundfunkanbieter
für
den
Umstieg
in
Rechnung
stellen
,
einschließlich
der
Kosten
,
um
die
Einrichtungen
an
die
digitale
Übertragung
anzupassen
und
gegebenenfalls
um
auf
einem
anderen
Kanal
bzw
.
Multiplex
zu
senden
sowie
die
Frequenzkosten
. [EU]
La
compensación
debería
tener
en
cuenta
los
costes
reales
de
la
conversión
para
los
operadores
de
radiodifusión
,
incluidos
los
costes
de
adaptar
el
equipo
a
la
transmisión
digital
y,
si
procede
,
de
emitir
por
otro
canal
o
múltiplex
así
como
los
costes
de
frecuencias
.
Die
Förderung
ist
so
bemessen
,
dass
die
beiden
Sendergruppen
für
einen
Multiplex
dasselbe
Entgelt
an
den
Netzbetreiber
zu
entrichten
haben
wie
zuvor
für
einen
analogen
Kanal
. [EU]
La
ayuda
se
calcula
de
tal
forma
que
los
dos
grupos
de
radiodifusión
tienen
que
pagar
al
operador
de
la
red
la
misma
cantidad
que
pagaban
antes
por
un
canal
analógico
.
Die
Gesamtübertragungskapazität
des
DVB-T-Netzes
umfasst
sechs
Multiplex
e
,
die
jeweils
für
insgesamt
24
Programmplätze
in
den
Gebieten
Köln/Bonn
und
Düsseldorf/Ruhrgebiet
ausgelegt
sind
. [EU]
La
capacidad
total
de
transmisión
de
la
red
DVB-T
comprende
seis
multiplex
[22],
que
acogen
en
total
24
canales
de
programación
en
las
áreas
de
Colonia/Bonn
y
Düsseldorf/cuenca
del
Ruhr
.
Die
Mabb
weist
den
beiden
Sendergruppen
für
die
Dauer
von
sieben
Jahren
jeweils
einen
Multiplex
mit
je
vier
Programmplätzen
zu
. [EU]
El
Mabb
asigna
un
múltiplex
con
cuatro
canales
de
programación
a
cada
uno
de
estos
dos
grupos
de
radiodifusión
durante
siete
ańos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "multiplex":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners