A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
28 results for lege
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Artikel
46
Absatz
2
EA
lege
nicht
fest
,
welche
Arten
von
Maßnahmen
zulässig
seien
,
und
verhindere
auch
keine
staatlichen
Beihilfen
. [EU]
El
artículo
46
,
apartado
2,
del
AE
no
limita
el
tipo
de
medidas
que
podría
estar
permitido
,
ni
prohíbe
las
medidas
de
ayuda
estatal
.
Bei
der
Bewertung
eines
Aktienkaufs
lege
der
Bieter
seiner
Entscheidung
die
Summe
aller
für
den
Kauf
erforderlichen
Zahlungen
zugrunde
. [EU]
Al
valorar
una
compra
de
acciones
,
el
candidato
basa
su
decisión
en
la
suma
de
todos
los
pagos
que
tendrá
que
hacer
por
la
compra
.
BTS
lege
dem
Beirat
lediglich
seine
jährliche
Gesamtstrategie
in
Bezug
auf
die
Zahl
der
Fluggäste
am
Flughafen
,
seine
Gesamteinnahmen
und
-ausgaben
,
Investitionen
und
Mittel
zur
Finanzierung
dieser
Investitionen
vor
. [EU]
BTS
solo
presenta
al
comité
consultivo
su
estrategia
anual
global
en
lo
relativo
al
número
de
pasajeros
en
el
aeropuerto
,
sus
ingresos
y
gastos
generales
,
sus
inversiones
y
los
medios
de
financiación
de
estas
.
Das
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
,
das
die
Vereinigten
Staaten
der
Kommission
am
6.
Juni
2006
gemäß
Artikel
10
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2160/2003
vorgelegt
haben
,
wird
für
Eintagsküken
von
Gallus
gallus
genehmigt
,
die
als
Lege
-
oder
Mastgeflügel
gehalten
werden
sollen
. [EU]
El
programa
de
control
presentado
por
los
Estados
Unidos
de
América
a
la
Comisión
el
6
de
junio
de
2006
de
conformidad
con
el
artículo
10
,
apartado
1,
del
Reglamento
(CE)
no
2160/2003
queda
aprobado
por
lo
que
se
refiere
a
la
salmonela
en
pollitos
de
un
día
de
Gallus
gallus
destinados
a
la
puesta
o
el
engorde
.
Daten
über
die
Toleranz
bei
Masthühnern
oder
Masttruthühnern
können
als
Nachweis
für
Hühner
oder
Truthühner
verwendet
werden
,
die
zu
Lege
-
oder
Zuchtzwecken
aufgezogen
werden
. [EU]
Los
datos
sobre
la
tolerancia
en
pollos
de
engorde
o
pavos
de
engorde
podrán
utilizarse
para
demostrar
la
tolerancia
,
respectivamente
,
en
pollos
o
pavos
criados
para
puesta
o
reproducción
.
Den
Ausdruck
des
ABAC-Bildschirmauszugs
des
Antrags
mit
dem
Schlüssel
(
normalerweise
beginnend
mit
"ABC"
) ...
lege
ich
bei
. [EU]
Ya
se
ha
solicitado
la
validación
de
esta
entidad
en
el
FPJ
.
Der
am
7.
November
2001
von
der
Kommission
vorgelegte
Richtlinienvorschlag
lege
als
Ziel
bis
2020
für
die
Verwendung
von
Erdgas
als
Treibstoff
für
Kraftfahrzeuge
einen
Marktanteil
von
10
%
fest
. [EU]
La
propuesta
de
Directiva
presentada
por
la
Comisión
el
7
de
noviembre
de
2001
estableció
como
objetivo
para
el
2020
un
uso
del
metano
para
automoción
igual
al
10
%
del
mercado
de
los
combustibles
[18].
Der
Antrag
betrifft
die
Zulassung
der
in
die
Zusatzstoffkategorie
"zootechnische
Zusatzstoffe"
einzuordnenden
Endo-1
,4-beta-Xylanase (
EC
3.2.1.8)
aus
Aspergillus
niger
(
CBS
109
.713)
als
Futtermittelzusatzstoff
für
Junghennen
,
Jungtruthühner
für
die
Zucht
,
Vogelarten
geringerer
wirtschaftlicher
Bedeutung
für
die
Mast
,
Jungtiere
von
Vogelarten
geringerer
wirtschaftlicher
Bedeutung
für
Lege
-
oder
Zuchtzwecke
sowie
Ziervögel
. [EU]
La
solicitud
se
refiere
a
la
autorización
de
la
endo-1
,4-beta-xilanasa (EC 3.2.1.8)
producida
por
Aspergillus
niger
(CBS
109
.713)
como
aditivo
en
la
alimentación
de
pollitas
criadas
para
puesta
,
pavos
criados
para
reproducción
,
especies
menores
de
aves
para
engorde
y
criadas
para
puesta
o
reproducción
y
aves
ornamentales
,
que
debe
clasificarse
en
la
categoría
de
«aditivos
zootécnicos»
.
Die
durch
das
Kriterium
von
0,35 %
des
Nettoproduktionswertes
vorgegebene
Obergrenze
sei
unter
beihilferechtlichen
Aspekten
nicht
relevant
,
sondern
lege
die
Energiesteuerbelastung
bei
gewerblicher
Verwendung
auf
0,35 %
des
Nettoproduktionswertes
fest
. [EU]
El
límite
máximo
fijado
mediante
el
criterio
del
0,35 %
del
valor
neto
de
producción
no
es
relevante
a
efectos
de
las
ayudas
estatales
sino
que
fija
el
impuesto
energético
para
uso
industrial
en
el
0,35 %
del
valor
neto
de
producción
.
die
gesetzlich
festgelegten
Provisionen
für
den
Vertrieb
von
Staatsanleihen
(
"Buoni
Ordinari
del
Tesoro"
,
kurz
BOT
,
"Buoni
del
Tesoro
Poliennali"
,
kurz
BTP
,
"Certificati
del
tesoro
zero-coupon"
,
kurz
CTZ
);
die
Provisionen
,
die
Banken
für
den
Vertrieb
von
von
Drittten
begebenen
Anleihen
erhalten
. [EU]
las
comisiones
fijadas
ex
lege
para
la
colocación
de
los
títulos
del
Tesoro
[bonos ordinarios
de
l Tesoro - BOT, bonos del Tesoro plurianuales - BTP, certificados del Tesoro cupón cero - CTZ [28]],las
comisiones
percibidas
por
la
banca
por
la
colocación
de
obligaciones
emitidas
por
terceros
.
Die
Kommission
lege
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
68/2001
der
Kommission
vom
12
.
Januar
2001
über
die
Anwendung
der
Artikel
87
und
88
EG-Vertrag
auf
Ausbildungsbeihilfen
nun
grund
lege
nd
anders
aus
,
und
das
keine
sechs
Monate
vor
deren
Auslaufen
. [EU]
Las
autoridades
belgas
sostienen
,
asimismo
,
que
seis
meses
solamente
antes
de
su
expiración
la
Comisión
modifica
radicalmente
su
interpretación
del
Reglamento
(CE)
no
68/2001
de
la
Comisión
,
de
12
de
enero
de
2001
,
relativo
a
la
aplicación
de
los
artículos
87
y
88
del
Tratado
CE
a
las
ayudas
a
la
formación
[4].
Die
Londoner
Metallbörse
lege
den
Preis
für
Primäraluminium
fest
,
und
Veränderungen
bei
den
örtlichen
Herstellungskosten
würden
sich
nicht
in
Preisunterschieden
niederschlagen
. [EU]
El
precio
del
aluminio
primario
se
fija
en
la
Bolsa
de
Metales
de
Londres
y
las
variaciones
de
los
costes
de
producción
locales
no
se
traducen
en
diferencias
de
precio
.
Die
Provisionen
für
die
Platzierung
sind
gesetzlich
festgelegt
. [EU]
Las
comisiones
de
colocación
las
fija
el
Estado
ex
lege
.
Die
Vereinigten
Staaten
haben
der
Kommission
nunmehr
ihr
zusätzliches
Programm
zur
Salmonellenbekämpfung
bei
Eintagsküken
von
Gallus
gallus
vorgelegt
,
die
als
Lege
-
oder
Mastgeflügel
gehalten
werden
sollen
. [EU]
Los
Estados
Unidos
de
América
han
presentado
ahora
a
la
Comisión
su
programa
adicional
de
control
de
la
salmonela
relativo
a
los
pollitos
de
un
día
de
Gallus
gallus
destinados
a
la
puesta
o
el
engorde
.
Einige
Parteien
behaupteten
,
die
Kommission
lege
weder
die
genauen
Zahlen
offen
,
auf
deren
Grundlage
die
Berichtigung
ermittelt
wurde
,
noch
die
Gründe
,
aus
denen
die
Lederberichtigung
nach
Einführung
der
vorläufigen
Maßnahmen
korrigiert
werden
musste
. [EU]
Algunas
partes
alegaron
que
la
Comisión
no
había
comunicado
las
cifras
exactas
en
las
que
se
basó
el
cálculo
del
ajuste
ni
las
razones
por
las
que
tal
ajuste
debió
revisarse
después
de
la
determinación
provisional
.
Ente
acquedotti
siciliani
errichtet
durch
Legge
Regionale
No2/2
vom
4.
September
1979
und
Lege
Regionale
No81
vom
9.
August
1980
,
in
liquidazione
con
Legge
Regionale
No9
vom
31
.
Mai
2004
(
Art
. 1) [EU]
Ente
acquedotti
siciliani
creado
mediante
la
Legge
Regionale
no
2/2
de
4
de
septiembre
de
1979
y
la
Legge
Regionale
no
81
de
9
de
agosto
1980
,
in
liquidazione
con
Legge
Regionale
no
9
de
31
de
mayo
de
2004
(artículo 1).
Ente
acquedotti
siciliani
errichtet
durch
Legge
Regionale
No
2/2
vom
4.
September
1979
und
Lege
Regionale
No
81
vom
9.
August
1980
,
abgewickelt
durch
das
Legge
Regionale
No
9
vom
31
.
Mai
2004
(
Art
. 1) [EU]
Ente
acquedotti
siciliani
creado
mediante
la
Legge
Regionale
no
2/2
de
4
de
septiembre
de
1979
y
la
Legge
Regionale
no
81
de
9
de
agosto
de
1980
,
que
fue
liquidado
por
la
Legge
Regionale
no
9
de
31
de
mayo
de
2004
(artículo 1).
Hiermit
lege
ich
Einspruch
ein
gegen
den
Europäischen
Zahlungsbefehl
vom
[EU]
Presento
escrito
de
oposición
al
requerimiento
europeo
de
pago
expedido
el
Hiermit
lege
ich
Einspruch
gegen
den
am
______/______/______
erlassenen
Europäischen
Zahlungsbefehl
ein
. [EU]
Presento
escrito
de
oposición
al
requerimiento
europeo
de
pago
expedido
el
______/______/______
In
Zusammenhang
mit
dem
Protokoll
über
die
Filmförderung
führt
Portugal
aus
,
das
Protokoll
von
1996
erläutere
und
lege
die
Bedingungen
für
die
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtung
von
RTP
zur
Förderung
der
Filmproduktion
fest
. [EU]
Sobre
la
cuestión
del
Protocolo
de
apoyo
al
cine
,
las
autoridades
portuguesas
declararon
que
el
Protocolo
de
1996
aclara
y
expone
las
modalidades
de
la
obligación
de
servicio
público
de
RTP
apoyando
y
promoviendo
la
producción
cinematográfica
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "lege":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners