A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
infatigable
infausto
infebril
infeccioso
infectado
infectar
infecto
infectocontagioso
infecundo
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
36 results for
infectado
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Alle
Körperteile
des
Tieres
,
mit
Ausnahme
des
für
die
Aufzeichnungen
gemäß
Anhang
III
Kapitel
B
der
vorliegenden
Verordnung
aufbewahrten
Materials
,
werden
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1774/2002
beseitigt
." [EU]
Todas
las
partes
del
cuerpo
del
animal
infectado
se
eliminarán
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
Reglamento
(CE)
no
1774/2002
, a
excepción
de
los
materiales
conservados
para
los
registros
de
conformidad
con
el
capítulo
B
del
anexo
III
del
presente
Reglamento»
.
Als
Positivkontrollen
5
Auberginenpflanzen
nach
derselben
Inokulationsmethode
(7.3
bzw
. 7.4)
mit
einer
wässrigen
Suspension
von
105
bis
106
Zellen
je
ml
einer
bekannten
Kultur
von
C. m.
subsp
.
sepedonicus
und
,
soweit
möglich
,
mit
natürlich
infiziertem
Knollengewebe
(
siehe
Abschnitt
4)
beimpfen
. [EU]
Como
controles
positivos
,
inocular
5
plantas
con
una
suspensión
acuosa
de
105
a
106
células
por
ml
de
un
cultivo
conocido
de
C. m.
subsp
.
sepedonicus
y,
siempre
que
sea
posible
,
con
tejido
de
tubérculo
infectado
de
forma
natural
(véase
el
punto
4)
mediante
el
mismo
método
de
inoculación
(7.3 o 7.4).
Angesichts
der
Informationen
und
Garantien
vonseiten
Brasiliens
und
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache
,
dass
mindestens
sechs
Monate
seit
Feststellung
der
Rotz-Infektion
und
der
Tötung
des
befallenen
Tieres
verstrichen
sind
,
sollte
der
Bundesstaat
São
Paulo
erneut
in
die
Liste
der
brasilianischen
Gebiete
in
Anhang
I
der
Entscheidung
2004/211/EG
aufgenommen
werden
,
damit
die
Einfuhr
von
Equiden
sowie
von
Equidensperma
,
-eizellen
und
-embryonen
aus
diesem
Teil
des
brasilianischen
Hoheitsgebiets
fortgesetzt
werden
kann
. [EU]
Habida
cuenta
de
la
información
y
las
garantías
proporcionadas
por
Brasil
, y
teniendo
en
cuenta
que
han
transcurrido
como
mínimo
seis
meses
desde
la
detección
del
caso
de
muermo
y
la
destrucción
del
animal
infectado
,
debe
volver
a
incluirse
el
Estado
de
São
Paulo
en
la
lista
de
territorios
de
Brasil
que
figura
en
el
anexo
I
de
la
Decisión
2004/211/CE
a
fin
de
permitir
que
se
reanude
la
importación
de
équidos
y
de
esperma
,
óvulos
y
embriones
de
la
especie
equina
procedentes
de
esta
parte
del
territorio
de
Brasil
.
Antigen-Nachweis
in
befallenem
Gewebe
oder
Blut
positiv
(z. B.
Herpes
simplex
,
Varicella-Zoster-Virus
,
Haemophilus
influenzae
,
Neisseria
meningitidis
) [EU]
Reconocimiento
del
antígeno
(herpes
común
,
varicela-zóster
,
Haemophilus
influenzae
,
Neisseria
meningitidis
,
etc
.)
en
el
tejido
infectado
o
en
sangre
Auf
einem
Objektträger
einen
Ausstrich
des
Bakterienexsudats
aus
infiziertem
Gewebe
oder
von
einer
48-Stunden-Kultur
auf
YPGA
oder
SPA
(
Anlage
2)
herstellen
. [EU]
Preparar
un
frotis
de
exudado
bacteriano
procedente
del
tejido
infectado
o
de
un
cultivo
de
48
horas
en
un
medio
YPGA
o
SPA
(apéndice 2)
en
un
portaobjetos
.
Der
WLA
hielt
es
für
äußerst
unwahrscheinlich
,
dass
das
Zentralnervensystem
von
Rindern
unter
30
Monaten
messbar
infiziert
sein
könnte
,
selbst
bei
Tieren
,
die
als
Kälber
dem
Infektionserreger
ausgesetzt
waren
. [EU]
El
Comité
director
científico
consideró
sumamente
improbable
que
el
sistema
nervioso
central
estuviese
infectado
a
un
nivel
detectable
antes
de
los
30
meses
de
edad
,
incluso
en
los
bovinos
que
hubiesen
estado
expuestos
a
la
infección
cuando
eran
terneros
.
Die
charakteristischen
PHB-Granula
in
den
Zellen
von
R.
solanacearum
werden
sichtbar
gemacht
,
indem
hitzefixierte
Ausstriche
von
Bakterienexsudat
aus
infiziertem
Gewebe
auf
einem
Mikroskop-Objektträger
mit
Nilblau
A
oder
Sudanschwarz
angefärbt
werden
(
siehe
Abschnitt
VI
.A.2). [EU]
Los
gránulos
de
PHB
característicos
en
las
células
de
R.
solanacearum
se
visualizan
tiñendo
frotis
de
exudado
bacteriano
fijado
con
calor
procedente
de
tejido
infectado
en
un
portaobjetos
con
azul
Nilo
A o
negro
Sudán
B (véase
la
sección
VI
.A.2).
Die
Infektion
überträgt
sich
durch
Blut
von
infizierten
Equiden
,
und
zwar
höchstwahrscheinlich
durch
Blut
saugende
Bremsen
,
in
utero
auf
den
Fötus
oder
durch
die
Verwendung
kontaminierter
Spritzen
oder
die
Infusion
von
virushaltigen
Blutprodukten
. [EU]
La
transmisión
se
produce
por
transferencia
de
la
sangre
de
un
animal
equino
infectado
,
habitualmente
vía
la
alimentación
interrumpida
de
tábanos
hematófagos
,
por
infección
intrauterina
del
feto
o
por
medio
de
agujas
contaminadas
o
infusión
intravenosa
de
productos
sanguíneos
que
contienen
el
virus
.
Die
Infektion
überträgt
sich
lokal
durch
Blut
infizierter
Equiden
über
blutsaugende
Bremsen
sowie
in
utero
auf
den
Fötus
. [EU]
La
transmisión
local
se
produce
por
transferencia
de
la
sangre
de
un
equino
infectado
mediante
la
alimentación
interrumpida
de
tábanos
hematófagos
, o
por
infección
intrauterina
del
feto
.
Eine
verspätete
Ernte
von
Getreide
,
das
bereits
mit
Fusarien
infiziert
ist
,
kann
zur
Folge
haben
,
dass
der
Mykotoxingehalt
des
Ernteproduktes
merklich
ansteigt
. [EU]
Una
cosecha
tardía
del
grano
ya
infectado
con
especies
de
Fusarium
puede
causar
un
incremento
significativo
del
contenido
de
micotoxinas
del
cultivo
.
Ein
TSE-verdächtiges
Tier
wird
entweder
bis
zum
Vorliegen
der
Ergebnisse
einer
von
der
zuständigen
Behörde
durchgeführten
klinischen
und
epidemiologischen
Untersuchung
unter
eine
amtliche
Verbringungssperre
gestellt
oder
zum
Zwecke
der
Laboruntersuchung
unter
amtlicher
Überwachung
getötet
. [EU]
Cualquier
animal
del
que
se
sospeche
que
está
infectado
por
una
EET
deberá
someterse
a
una
restricción
oficial
de
circulación
hasta
que
se
conozca
el
resultado
de
un
examen
clínico
y
epidemiológico
efectuado
por
la
autoridad
competente
, o
deberá
dársele
muerte
para
su
examen
en
laboratorio
bajo
supervisión
oficial
.
Endometritis
post
partum
ist
als
therapieassoziierte
Infektion
zu
melden
,
es
sei
denn
,
das
Fruchtwasser
ist
zum
Zeitpunkt
der
Einweisung
infiziert
,
oder
der
Patient
wurde
48
Stunden
nach
Ruptur
der
Membran
eingewiesen
. [EU]
La
endometritis
posparto
debe
codificarse
como
infección
hospitalaria
a
menos
que
el
líquido
amniótico
ya
estuviera
infectado
cuando
ingresó
la
paciente
, o
si
esta
ingresó
48
horas
después
de
la
rotura
de
membranas
.
Erstellt
ein
Mitgliedstaat
,
in
dem
bekanntermaßen
eine
Infektion
(
Kategorie
V
nach
Anhang
III
Teil
A)
mit
einer
oder
mehreren
der
in
Anhang
IV
Teil
II
aufgelisteten
nicht
exotischen
Krankheiten
vorliegt
,
ein
Tilgungsprogramm
für
eine
oder
mehrere
dieser
Krankheiten
,
so
legt
er
dieses
Programm
nach
dem
in
Artikel
62
Absatz
2
genannten
Verfahren
zur
Genehmigung
vor
. [EU]
Cuando
un
Estado
miembro
del
que
se
sepa
que
está
infectado
(categoría V,
tal
como
se
indica
en
la
parte
A
del
anexo
III
)
por
una
o
más
de
las
enfermedades
no
exóticas
enumeradas
en
la
parte
II
del
anexo
IV
,
elabore
un
programa
de
erradicación
de
una
o
más
de
dichas
enfermedades
,
presentará
dicho
programa
para
su
autorización
,
de
acuerdo
con
el
procedimiento
contemplado
en
el
artículo
62
,
apartado
2.
es
kommt
nicht
aus
dem
Hoheitsgebiet
oder
einem
Teil
des
Hoheitsgebiets
eines
Drittlands
,
das
nach
den
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
als
von
Afrikanischer
Pferdepest
befallen
gilt
[EU]
no
procede
del
territorio
ni
de
parte
del
territorio
de
un
tercer
país
considerado
infectado
de
peste
equina
africana
por
la
normativa
comunitaria
es
stammt
nicht
aus
dem
Hoheitsgebiet
oder
einem
Teil
des
Hoheitsgebiets
eines
Drittlands
,
das
nach
geltendem
Gemeinschaftsrecht
als
von
Afrikanischer
Pferdepest
befallen
gilt
[EU]
no
procede
del
territorio
ni
de
parte
del
territorio
de
un
tercer
país
considerado
infectado
de
peste
equina
africana
por
la
normativa
comunitaria
Es
umfasst
einen
Schnell-Screeningtest
,
die
Isolierung
des
Erregers
aus
infiziertem
Gefäßgewebe
auf
Diagnosemedien
und
-
bei
positivem
Ergebnis
-
die
Identifizierung
der
Kultur
als
C. m.
subsp
.
sepedonicus
. [EU]
Incluye
una
prueba
de
selección
rápida
,
el
aislamiento
del
patógeno
del
tejido
vascular
infectado
en
un
medio
de
diagnóstico
y,
en
caso
de
resultado
positivo
,
la
identificación
del
cultivo
como
C. m.
subsp
.
sepedonicus
.
Es
umfasst
einen
Schnell-Screeningtest
,
die
Isolierung
des
Erregers
aus
infiziertem
Gefäßgewebe
auf
(
selektiven
)
Medien
und
-
bei
positivem
Ergebnis
-
die
Identifizierung
der
Kultur
als
Ralstonia
solanacearum
. [EU]
Incluye
una
prueba
de
selección
rápida
,
el
aislamiento
del
patógeno
del
tejido
vascular
infectado
en
un
medio
(selectivo) y,
en
caso
de
resultado
positivo
,
la
identificación
del
cultivo
como
R.
solanacearum
.
Exposition
gegenüber
kontaminierten
Lebensmitteln
bzw
.
kontaminiertem
Trinkwasser:
Diese
Definition
umfasst
jede
Person
,
die
ein
Lebensmittel
oder
Trinkwasser
aufgenommen
hat
,
für
dessen
Kontamination
eine
Laborbestätigung
vorliegt
,
bzw
.
jede
Person
,
die
potenziell
kontaminierte
Erzeugnisse
eines
Tieres
verzehrt
hat
,
für
dessen
Infektion/Besiedlung
eine
Laborbestätigung
vorliegt
. [EU]
Exposición
a
alimentos
o
agua
de
beber
contaminados:
cualquier
persona
que
ha
consumido
alimentos
o
agua
de
beber
contaminados
,
lo
que
habrá
confirmado
el
laboratorio
, o
productos
tal
vez
contaminados
procedentes
de
un
animal
infectado
o
colonizado
,
confirmado
por
el
laboratorio
,
Exposition
gegenüber
kontaminierten
Lebensmitteln
bzw
.
kontaminiertem
Trinkwasser
Eine
Person
hat
ein
Lebensmittel
oder
Trinkwasser
aufgenommen
,
für
dessen
Kontamination
eine
Laborbestätigung
vorliegt
,
bzw
.
eine
Person
hat
potenziell
kontaminierte
Erzeugnisse
eines
Tieres
verzehrt
,
für
dessen
Infektion/Besiedlung
eine
Laborbestätigung
vorliegt
. [EU]
Exposición
a
alimentos
o
agua
potable
contaminados
que
una
persona
haya
consumido
alimentos
o
agua
potable
contaminados
,
lo
que
habrá
confirmado
el
laboratorio
, o
productos
tal
vez
contaminados
procedentes
de
un
animal
infectado
o
colonizado
,
lo
que
habrá
confirmado
el
laboratorio
.
Für
Laufvögel
und
Bruteier
von
Laufvögeln
aus
Drittländern
,
Gebieten
und
Zonen
,
in
denen
eine
Infektion
mit
Newcastle-Krankheit
angenommen
wird
,
sowie
für
Eintagsküken
,
die
aus
derartigen
Bruteiern
geschlüpft
sind
,
gilt
Folgendes:
[EU]
Las
siguientes
normas
se
aplicarán
a
las
ratites
y
sus
huevos
para
incubar
procedentes
de
un
tercer
país
,
territorio
o
zona
que
se
considere
infectado
de
la
enfermedad
de
Newcastle
,
así
como
a
los
pollitos
de
un
día
nacidos
de
esos
huevos:
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "infectado":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners