A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Importdrosselung
Importfinanzierung
Importfirma
Importgeschäft
importieren
importiert
Importkohle
Importkontingent
Importlizenz
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
22 results for
importieren
Word division: im·por·tie·ren
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Außerdem
werden
im
Falle
Schwedens
und
Finnlands
diese
Konzentrationsgrade
"kompensiert"
durch
den
"Wettbewerbsdruck
auf
dem
Markt
,
der
sich
aus
der
Möglichkeit
ergibt
,
Strom
von
außerhalb
Schwedens
zu
importieren
, [...]" [20]. [EU]
También
en
el
caso
de
Suecia
y
Finlandia
,
los
elevados
niveles
de
concentración
de
los
tres
principales
productores
se
ven
«compensados»
por
la
«presión
de
la
competencia
en
el
mercado
[...]
derivada
de
la
posibilidad
de
obtener
electricidad
de
fuera
del
territorio [...]» [20].
Das
nachstehende
Formblatt
ist
von
Herstellern
,
Importeuren
und
Exporteuren
in
der
Europäischen
Gemeinschaft
auszufüllen
,
die
jährlich
mehr
als
eine
Tonne
fluorierter
Treibhausgase
oder
Zubereitungen
,
die
fluorierte
Treibhausgase
enthalten
,
herstellen
,
importieren
und/oder
exportieren
. [EU]
Los
productores
,
importadores
y
exportadores
de
la
Comunidad
Europea
que
produzcan
,
importen
o
exporten
al
año
más
de
una
tonelada
métrica
de
gases
fluorados
de
efecto
invernadero
, o
preparados
que
contengan
dichas
sustancias
,
deberán
cumplimentar
el
formulario
que
se
presenta
a
continuación
.
Den
größten
Teil
des
Jahres
über
herrscht
somit
ein
Wettbewerbsdruck
auf
dem
schwedischen
Markt
,
der
sich
aus
der
Möglichkeit
ergibt
,
Strom
von
außerhalb
Schwedens
zu
importieren
,
zumal
zwischen
den
nordischen
Ländern
keine
Übertragungsgebühren
berechnet
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
durante
gran
parte
del
año
existe
una
presión
de
la
competencia
en
el
mercado
sueco
derivada
de
la
posibilidad
de
obtener
electricidad
de
fuera
del
territorio
sueco
,
sobre
todo
teniendo
en
cuenta
que
entre
los
países
nórdicos
no
se
cobran
cánones
de
transporte
.
Der
Beteiligte
führte
auch
aus
,
dass
die
Akzeptanz
der
Beihilfen
Anstrengungen
gefährden
könnten
nachzuweisen
,
dass
bestimmte
Rohre
importieren
de
Länder
in
die
EU
zu
Dumpingpreisen
oder
subventionierten
Preisen
importieren
. [EU]
El
tercero
interesado
afirma
también
que
la
aceptación
de
la
ayuda
podría
poner
en
peligro
sus
intentos
de
demostrar
que
algunos
países
importadores
de
tubos
están
importando
en
la
UE
a
precios
subvencionados
u
objeto
de
dumping
.
Die
anderen
portugiesischen
Marktteilnehmer
importieren
90
%
der
gesamten
Einfuhrmengen
an
Dieselkraftstoff
,
wobei
sie
auf
erhebliche
Schwierigkeiten
stoßen
,
wie
dem
Bericht
der
portugiesischen
Wettbewerbsbehörde
"Relatório
final
sobre
os
sectores
dos
combustíveis
líquidos
e
do
gás
engarrafado
em
Portugal"
(
nachfolgend
"Wettbewerbsbericht"
genannt
)
zu
entnehmen
ist
. [EU]
Los
otros
operadores
del
mercado
portugués
importan
el
90
%
del
gasóleo
total
importado
,
haciendo
frente
a
bastantes
dificultades
,
tal
como
se
menciona
en
el
informe
de
la
autoridad
portuguesa
de
competencia
titulado
Relatório
Final
sobre
os
sectores
dos
combustíveis
líquidos
e
do
gás
engarrafado
em
Portugal
[31] («el
informe
de
la
Autoridad»
).
Die
Niederlande
importieren
mehr
Erzeugermilch
als
sie
exportieren
. [EU]
Las
importaciones
de
leche
de
explotación
de
los
Países
Bajos
son
superiores
a
las
exportaciones
.
Diese
Einführer
importieren
die
betroffene
Ware
aus
der
VR
China
,
obwohl
jeder
von
ihnen
auch
mit
in
der
EU
hergestellten
Erdbeeren
handelt
,
auf
die
50
bis
60
%
ihrer
Verkäufe
entfallen
. [EU]
Estos
importadores
importan
el
producto
afectado
de
la
RPC
,
pero
también
comercian
con
fresas
producidas
en
la
UE
,
que
representan
entre
el
50
y
el
60
%
de
sus
compras
respectivas
.
Eine
Datenbank
muss
es
ermöglichen
,
formatierte
Daten
zu
importieren
und
in
die
Datenbank
einzufügen
,
anstatt
diese
von
Hand
einzugeben
. [EU]
La
base
de
datos
deberá
permitir
la
importación
de
datos
formateados
para
su
alimentación
,
en
lugar
de
la
introducción
manual
.
Eine
Datenbank
muss
es
ermöglichen
,
formatierte
Daten
zu
importieren
und
in
die
Datenbank
einzufügen
,
anstatt
diese
von
Hand
einzugeben
. [EU]
La
base
de
datos
deberá
permitir
la
importación
de
datos
formateados
que
puedan
usarse
para
alimentar
la
base
de
datos
,
sin
necesidad
de
introducción
manual
.
Großhändler
,
die
Gas
aus
Deutschland
nach
Dänemark
importieren
wollen
,
sehen
sich
mit
erheblichen
Transportkosten
,
Kapazitätsengpässen
und
Verwaltungshindernissen
konfrontiert
. [EU]
Los
proveedores
al
por
mayor
de
gas
que
desean
importar
gas
de
Alemania
en
Dinamarca
tienen
que
hacer
frente
a
costes
de
transporte
significativos
, a
limitaciones
de
capacidad
y a
obstáculos
administrativos
.
In
allen
drei
Fällen
werden
diese
Konzentrationsgrade
jedoch
"kompensiert"
durch
den
"Wettbewerbsdruck
auf
dem
Markt
,
der
sich
aus
der
Möglichkeit
ergibt
,
Strom
von
außerhalb
Schwedens
zu
importieren
, [...]" [16]. [EU]
En
los
tres
casos
,
sin
embargo
,
estos
niveles
de
concentración
se
ven
«compensados»
por
la
«presión
de
la
competencia
en
el
mercado
[...]
derivada
de
la
posibilidad
de
obtener
electricidad
de
fuera
del
territorio [...]» [16].
In
dem
Grünbuch
der
Kommission
mit
dem
Titel
"Hin
zu
einer
europäischen
Strategie
für
Energieversorgungssicherheit"
wird
vermerkt
,
dass
die
Abhängigkeit
der
Union
von
Energieimporten
zunimmt
und
dass
sie
in
20
bis
30
Jahren
möglicherweise
70
%
ihres
Energiebedarfs
importieren
muss
. [EU]
El
Libro
Verde
«Hacia
una
estrategia
europea
de
seguridad
del
abastecimiento
energético»
,
de
la
Comisión
,
señalaba
que
la
Unión
es
cada
vez
más
dependiente
de
fuentes
energéticas
exteriores
y
que
su
dependencia
podía
incrementarse
hasta
el
70
%
de
20
a
30
años
.
Jeder
Importeur
,
der
jährlich
mehr
als
eine
Tonne
fluorierter
Treibhausgase
einführt
-
einschließlich
der
Hersteller
,
die
auch
importieren
-
teilt
Folgendes
mit:
[EU]
Cada
importador
de
más
de
una
tonelada
al
año
de
gases
fluorados
de
efecto
invernadero
,
incluidos
los
productores
que
también
sean
importadores
,
deberá
comunicar:
Mit
seinem
Bruder
Malik
Noorzai
reiste
er
regelmäßig
nach
Dubai
und
Japan
,
um
Autos
und
Autozubehör
sowie
Bekleidung
zu
importieren
. [EU]
Faizullah
viajaba
regularmente
a
Dubai
y a
Japón
con
su
hermano
,
Malik
Noorzai
,
para
importar
automóviles
,
recambios
para
automóviles
y
textiles
.
Mit
seinem
Bruder
Malik
Noorzai
(
TI
.N.154.11)
reiste
er
regelmäßig
nach
Dubai
und
Japan
,
um
Autos
und
Autozubehör
sowie
Bekleidung
zu
importieren
. [EU]
Faizullah
viajaba
regularmente
a
Dubai
, y a
Japón
con
su
hermano
,
Malik
Noorzai
(TI.N.154.11),
para
importar
automóviles
,
recambios
para
automóviles
y
textiles
.
Obwohl
anerkannt
wird
,
dass
die
Einführer
ohne
Antidumpingmaßnahmen
eine
breitere
Auswahl
an
Bezugsmöglichkeiten
hätten
,
da
sie
zurzeit
keine
RBM
aus
der
VR
China
importieren
,
hätte
die
Verlängerung
der
Maßnahmen
keinerlei
nachteilige
Auswirkungen
auf
ihre
wirtschaftliche
Lage
. [EU]
Aunque
se
reconoce
que
si
no
hubiera
medidas
habría
una
oferta
más
amplia
,
ya
que
los
importadores
actualmente
no
importan
mecanismos
para
encuadernación
con
anillos
de
la
República
Popular
China
,
el
mantenimiento
de
las
medidas
no
provocaría
ningún
efecto
nocivo
sobre
la
situación
económica
de
dichos
importadores
.
Ohne
Bestände
der
Verbraucher
,
jedoch
einschließlich
der
Bestände
von
Verbrauchern
,
die
direkt
importieren
. [EU]
No
incluye
las
existencias
de
los
consumidores
,
salvo
las
existencias
de
los
consumidores
que
importan
directamente
.
Ohne
Verbraucherbestände
(z. B.
in
Kraftwerken
und
Kokereien
),
jedoch
einschließlich
der
Bestände
von
Verbrauchern
,
die
direkt
importieren
. [EU]
No
incluye
las
existencias
de
los
consumidores
(por
ejemplo
,
las
de
centrales
eléctricas
y
coquerías
),
salvo
las
almacenadas
por
consumidores
que
importan
directamente
.
Um
diese
Wirkung
genau
abschätzen
zu
können
,
müsste
die
Simulation
auch
auf
die
exportierenden
und
importieren
den
Länder
ausgeweitet
werden
,
weil
die
Entscheidungen
der
Marktteilnehmer
,
Elektrizität
in
ein
anderes
Land
zu
exportieren
bzw
.
aus
in
einem
anderen
Land
zu
importieren
,
von
den
Marktverhältnissen
bestimmt
werden
,
die
in
den
betreffenden
Ländern
bestehen
. [EU]
Sin
embargo
,
no
sería
posible
evaluar
con
exactitud
ese
efecto
sin
ampliar
el
ámbito
de
la
simulación
a
los
mercados
de
los
países
exportadores
e
importadores
,
ya
que
las
decisiones
de
los
actores
del
mercado
en
relación
con
la
exportación
o
importación
de
un
país
a
otro
se
ven
influenciadas
por
las
condiciones
de
mercado
que
prevalecen
tanto
en
el
país
exportador
como
en
el
importador
.
Unternehmen
A
hat
die
langfristige
,
strategische
Entscheidung
getroffen
,
aus
dem
betroffenen
Land
zu
importieren
,
um
seinen
Kunden
die
vollständige
Produktpalette
anbieten
zu
können
. [EU]
La
empresa
A
ha
adoptado
una
decisión
estratégica
y a
largo
plazo
de
aprovisionarse
en
el
país
afectado
con
el
fin
de
poder
ofrecer
a
sus
clientes
toda
la
gama
de
productos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "importieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners