A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
exclusivamente
exclusive
exclusivo
excluso
excluyente
excomulgar
excoriado
excoriar
excoriarse
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
25 results for
excluyente
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Alle
unabhängigen
Experten
müssen
im
Rahmen
eines
Auftrags
für
jeden
von
ihnen
geprüften
Vorschlag
bestätigen
,
dass
sie
sich
nicht
in
einem
(
disqualifizierenden
oder
potenziellen
)
Interessenkonflikt
befinden
. [EU]
En
el
contexto
de
la
asignación
de
tareas
,
se
exigirá
a
los
expertos
independientes
que
confirmen
que
no
se
encuentran
en
situación
de
conflicto
de
intereses
(excluyente o
potencial
)
en
relación
con
cada
propuesta
que
examinen
.
Besteht
ein
disqualifizierender
Interessenkonflikt
,
darf
der
jeweilige
unabhängige
Experte
die
Begutachtung
des
entsprechenden
Vorschlags
nicht
beeinflussen
. [EU]
Cuando
un
experto
independiente
se
encuentre
en
situación
de
conflicto
de
intereses
excluyente
,
no
deberá
influir
en
la
evaluación
inter
pares
de
la
propuesta
de
que
se
trate
.
Dabei
kann
beschlossen
werden
,
dass
der
unabhängige
Experte
in
die
Begutachtung
des
betreffenden
Vorschlags
einbezogen
wird
(
in
diesem
Fall
muss
der
Experte
eine
entsprechende
Erklärung
unterzeichnen
)
oder
dass
er
,
ebenso
wie
bei
disqualifizierenden
Interessenkonflikten
,
ausgeschlossen
wird
. [EU]
Se
podrá
permitir
que
el
experto
independiente
participe
en
la
evaluación
inter
pares
de
la
propuesta
(deberá
entonces
firmar
una
declaración
al
efecto
), o
se
le
podrá
excluir
de
la
misma
manera
que
en
un
conflicto
excluyente
.
Das
Recht
zur
Einreichung
von
Änderungsanträgen
in
der
Plenarversammlung
kann
ausschließlich
von
Mitgliedern
oder
von
ihren
ordnungsgemäß
bestellten
Stellvertretern
wahrgenommen
werden
. [EU]
El
derecho
a
presentar
enmiendas
en
el
pleno
solo
podrá
ser
ejercido
,
con
carácter
excluyente
, o
por
un
miembro
, o
por
su
suplente
debidamente
apoderado
.
Das
Recht
zur
Einreichung
von
Änderungsanträgen
in
der
Sitzung
der
Fachkommission
kann
ausschließlich
nur
von
Mitgliedern
dieser
Fachkommission
oder
ihren
ordnungsgemäß
zu
ihrer
Vertretung
bestellten
anderen
Mitgliedern
oder
Stellvertretern
wahrgenommen
werden
. [EU]
El
derecho
a
presentar
enmiendas
en
una
reunión
de
comisión
solo
podrá
ser
ejercido
,
con
carácter
excluyente
, o
bien
por
un
miembro
de
esa
comisión
, o
bien
por
otro
miembro
o
suplente
debidamente
apoderado
.
Der
Begriff
"Mais
und
Maiserzeugnisse"
umfasst
nicht
nur
die
aus
Mais
gewonnenen
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
die
unter
der
Überschrift
1
"Getreidekörner
,
deren
Erzeugnisse
und
Nebenerzeugnisse"
des
nicht
ausschließlichen
Verzeichnisses
der
wichtigsten
Futtermittelausgangserzeugnisse
in
Teil
B
des
Anhangs
zur
Richtlinie
96/25/EG
aufgeführt
sind
,
sondern
auch
andere
aus
Mais
gewonnene
Futtermittelausgangserzeugnisse
,
vor
allem
Maisgrünfutter
und
-raufutter
. [EU]
Los
términos
«maíz
y
productos
a
base
de
maíz»
incluyen
no
sólo
las
materias
primas
derivadas
del
maíz
enumeradas
bajo
el
título
«1
.
granos
de
cereales
,
sus
productos
y
subproductos»
de
la
Lista
no
excluyente
de
las
principales
materias
primas
para
la
alimentación
animal
de
la
parte
B
del
anexo
de
la
Directiva
96/25/CE
,
sino
también
otras
materias
primas
para
la
alimentación
animal
derivadas
del
maíz
,
en
particular
los
forrajes
y
forrajes
groseros
de
maíz
.
Diese
Vorschrift
schließt
jedoch
nicht
aus
,
dass
die
Tür
von
außen
verriegelt
werden
kann
,
sofern
sie
stets
von
innen
mit
dem
normalen
Öffnungsmechanismus
zu
öffnen
ist
. [EU]
No
obstante
,
este
requisito
no
deberá
interpretarse
como
excluyente
de
la
posibilidad
de
bloquear
la
puerta
desde
fuera
, a
condición
de
que
pueda
ser
abierta
siempre
desde
dentro
por
medio
del
mecanismo
normal
de
apertura
.
Diese
Vorschrift
schließt
jedoch
nicht
aus
,
dass
die
Tür
von
außen
verriegelt
werden
kann
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
jederzeit
von
innen
zu
öffnen
ist
. [EU]
No
obstante
,
este
requisito
no
deberá
interpretarse
como
excluyente
de
la
posibilidad
de
bloquear
la
puerta
desde
fuera
,
con
la
condición
de
que
pueda
ser
abierta
siempre
desde
dentro
.
'disqualifizierend'
(D)
oder
'potenziell'
(P) [EU]
Excluyente
(E)
Potencial
(P)
Ein
'disqualifizierender
Interessenkonflikt'
besteht
,
wenn
der
betreffende
Experte
[EU]
Un
conflicto
de
intereses
excluyente
se
produce
si
un
experto:
Fälle
,
in
denen
ein
Experte
bei
einer
der
einen
Vorschlag
einreichenden
Organisationen
angestellt
ist
,
gelten
als
'disqualifizierende
Interessenkonflikte'
. [EU]
Normalmente
se
considera
que
los
expertos
empleados
por
alguna
de
las
organizaciones
proponentes
se
encuentran
en
una
situación
de
conflicto
de
intereses
"
excluyente
"
.
Handelt
es
sich
um
einen
disqualifizierenden
Konflikt
,
darf
sich
der
Experte
nicht
mehr
an
der
weiteren
Bewertung
des
jeweiligen
Vorschlags
beteiligen
. [EU]
Si
finalmente
se
concluye
que
el
conflicto
es
excluyente
,
el
experto
deberá
abstenerse
de
participar
en
el
resto
de
la
evaluación
de
la
propuesta
.
Handelt
es
sich
um
einen
disqualifizierenden
Konflikt
,
darf
sich
der
unabhängige
Experte
nicht
mehr
an
der
weiteren
Begutachtung
des
jeweiligen
Vorschlags
beteiligen
. [EU]
Si
finalmente
se
concluye
que
el
conflicto
es
excluyente
,
el
experto
independiente
deberá
abstenerse
de
participar
en
el
resto
de
la
evaluación
de
la
propuesta
.
Ich
verpflichte
mich
,
die
Kommission
unverzüglich
darüber
zu
unterrichten
,
wenn
ich
in
Bezug
auf
einen
Vorschlag
im
Rahmen
der
Überprüfung
des
Bewertungsverfahrens
,
bei
dem
ich
als
Beobachter
hinzugezogen
werde
,
oder
in
Bezug
auf
einen
Vorschlag
,
der
in
einer
Bewertungssitzung
,
an
der
ich
teilnehme
,
erörtert
wird
,
einen
'disqualifizierenden'
oder
'potenziellen'
Interessenkonflikt
feststelle
(
'Erklärung
über
das
Nichtvorliegen
eines
Interessenkonflikts'
). [EU]
Me
comprometo
a
informar
a
la
Comisión
inmediatamente
si
descubro
un
conflicto
de
intereses
excluyente
o
potencial
respecto
a
cualquier
propuesta
al
examinar
el
proceso
de
evaluación
que
tenga
que
observar
o
respecto
a
cualquier
propuesta
que
se
debata
en
una
reunión
de
evaluación
donde
esté
presente
("Declaración
de
ausencia
de
conflicto
de
intereses"
).
Ich
verpflichte
mich
,
die
Kommission
unverzüglich
darüber
zu
unterrichten
,
wenn
ich
in
Bezug
auf
einen
Vorschlag
,
um
dessen
Bewertung
ich
gebeten
werde
oder
der
in
einer
Bewertungssitzung
,
an
der
ich
teilnehme
,
erörtert
wird
,
einen
'disqualifizierenden'
oder
'potenziellen'
Interessenkonflikt
feststelle
(
'Erklärung
über
das
Nichtvorliegen
eines
Interessenkonflikts'
). [EU]
Me
comprometo
a
informar
a
la
Comisión
inmediatamente
si
descubro
cualquier
conflicto
de
intereses
excluyente
o
potencial
en
relación
con
cualquier
propuesta
que
deba
evaluar
o
que
sea
objeto
de
discusión
en
cualquier
reunión
de
evaluación
en
la
que
participe
("Declaración
de
ausencia
de
conflicto
de
intereses"
).
;
Insbesondere
erkläre
ich
,
dass
meine
Beteiligung
an
der
Beobachtung
des
Verfahrens
zur
Bewertung
des
folgenden
Vorschlags/der
folgenden
Vorschläge
zu
einem
Interessenkonflikt
führen
könnte
(
geben
Sie
bitte
an
,
ob
es
sich
um
einen
'disqualifizierenden'
oder
einen
'potenziellen'
Interessenkonflikt
handeln
würde
;
zur
Erläuterung
siehe
Anhang
I): [EU]
;
En
particular
,
declaro
que
mi
participación
en
la
observación
del
proceso
de
evaluación
de
la
propuesta
siguiente
(las
propuestas
siguientes
)
podría
crear
u
conflicto
de
intereses
(indíquese
si
se
trata
de
un
conflicto
de
intereses
"
excluyente
"
o
"potencial"
;
véase
el
anexo
I
para
una
explicación
).
;
Insbesondere
erkläre
ich
,
dass
meine
Mitwirkung
an
der
Bewertung
des
folgenden
Vorschlags/der
folgenden
Vorschläge
zu
einem
Interessenkonflikt
führen
könnte
(
geben
Sie
bitte
an
,
ob
es
sich
um
einen
'disqualifizierenden'
oder
einen
'potenziellen'
Interessenkonflikt
handeln
würde
;
zur
Erläuterung
siehe
Anhang
I): [EU]
;
En
particular
,
declaro
que
mi
participación
en
la
evaluación
de
la
propuesta
siguiente
(las
propuestas
siguientes
)
podría
crear
u
conflicto
de
intereses
(indique
si
se
trata
de
un
conflicto
de
intereses
"
excluyente
"
o
"potencial"
) (véase
la
explicación
del
anexo
I)
Je
langfristiger
und
damit
spekulativer
die
Analyse
ist
,
umso
weniger
Bedeutung
wird
den
möglichen
negativen
Auswirkungen
der
Marktmacht
oder
der
Möglichkeit
eines
wettbewerbsausschließenden
Verhaltens
beigemessen
. [EU]
Por
consiguiente
,
cuanto
más
a
largo
plazo
y,
por
tanto
,
más
especulativo
sea
el
análisis
,
menos
importancia
se
dará
al
posible
efecto
negativo
del
poder
de
mercado
o a
la
posibilidad
de
que
exista
una
conducta
excluyente
.
Nichtausschließliches
Verzeichnis
der
wichtigsten
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
(
Einzelfuttermittel
) [EU]
Lista
no
excluyente
de
las
principales
materias
primas
para
la
alimentación
animal
Stellt
der
Experte
einen
disqualifizierenden
Interessenkonflikt
fest
oder
wird
dieser
von
der
Kommission
anhand
von
ihr
vorliegenden
Informationen
festgestellt
,
wird
der
Experte
von
der
Bewertung
des
jeweiligen
Vorschlags
(
Konsensgruppe
)
sowie
von
der
Mitwirkung
an
Bewertungen
im
Gremium
(
einschließlich
öffentlichen
Anhörungen
),
bei
denen
der
Vorschlag
geprüft
wird
,
ausgeschlossen
. [EU]
Cuando
el
experto
comunica
que
existe
un
conflicto
de
intereses
excluyente
o
la
Comisión
así
lo
constate
basándose
en
cualquier
fuente
de
información
disponible
,
el
experto
no
puede
evaluar
la
propuesta
en
cuestión
(grupo
de
consenso
),
ni
tomar
parte
en
ningún
grupo
de
revisión
(incluidas
las
posibles
audiencias
)
cuando
la
propuesta
se
someta
a
consideración
[25].
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "excluyente":
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners