A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
15 results for desapareciera
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Bei
einem
Verschwinden
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
liefen
sie
daher
Gefahr
,
ausschließlich
von
EMD
aus
Südafrika
abhängig
zu
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
si
la
industria
de
la
Comunidad
desapareciera
los
usuarios
correrían
el
riesgo
de
depender
de
Sudáfrica
para
abastecerse
de
los
dióxidos
de
manganeso
electrolíticos
.
Dabei
hatte
sie
festgestellt
,
dass
der
Strommarkt
auf
Sardinien
und
im
Veneto
durch
Produktionsüberkapazitäten
gekennzeichnet
war
,
deren
Abbau
in
den
nächsten
zehn
Jahren
eher
unwahrscheinlich
erschien
. [EU]
Había
observado
que
en
Cerdeña
y
el
Veneto
el
mercado
de
la
energía
eléctrica
se
caracterizaba
por
una
excesiva
capacidad
de
producción
de
energía
que
no
era
probable
que
desapareciera
en
los
diez
años
siguientes
.
Darüber
hinaus
befürchtet
die
IHK
die
Entstehung
einer
von
Eurotunnel-P&O
besetzten
bipolaren
Stellung
,
die
sich
nachteilig
auf
die
Preise
und
Dienstleistungen
auswirken
würde
,
wenn
SeaFrance
vom
Markt
verschwinden
sollte
. [EU]
Por
otra
parte
,
la
CCI
teme
la
aparición
de
un
duopolio
Eurotunnel-P
& O
que
tendría
un
impacto
negativo
en
los
precios
y
los
servicios
si
SeaFrance
desapareciera
.
Die
fünf
Gesellschaften
und
Verbände
äußern
sich
besorgt
angesichts
eines
eventuellen
Verschwindens
von
SeaFrance
. [EU]
Estas
cinco
empresas
y
asociaciones
expresan
su
preocupación
en
caso
de
que
desapareciera
SeaFrance
.
Dieses
Projekt
gründet
auf
Geschäftsprognosen
,
die
ernsthaft
gefährdet
sind
,
sollte
SeaFrance
vom
Markt
verschwinden
. [EU]
Este
proyecto
se
basa
en
previsiones
de
actividad
que
pueden
verse
seriamente
afectadas
en
caso
de
que
desapareciera
SeaFrance
.
Im
Fall
des
Verschwindens
der
italienischen
metallerzeugenden
Industrie
sei
kein
neuer
Produzent
aus
Italien
oder
der
EU
in
der
Lage
,
die
weggefallenen
Kapazitäten
zu
ersetzen
,
weil
die
Anlagen
in
den
Mitgliedstaaten
bereits
voll
ausgelastet
seien
und
kein
etablierter
oder
neuer
Hersteller
einen
Anreiz
zur
Erweiterung
seiner
Produktionskapazität
habe
,
da
die
langfristigen
Aussichten
auf
eine
kostengünstige
Stromversorgung
unsicher
seien
. [EU]
Si
la
industria
metalúrgica
italiana
desapareciera
,
ningún
nuevo
operador
de
la
Unión
podría
reemplazar
la
capacidad
desaparecida
en
Italia
,
puesto
que
las
instalaciones
ya
trabajan
a
su
máxima
capacidad
y
ningún
productor
nuevo
o
existente
tendría
razones
para
aumentar
su
propia
capacidad
,
teniendo
en
cuenta
que
a
largo
plazo
las
perspectivas
son
inciertas
por
lo
que
se
refiere
a
la
disponibilidad
de
energía
a
precios
razonables
.
In
Anbetracht
der
Verluste
im
Bezugszeitraum
wird
ein
Verzicht
auf
Maßnahmen
höchstwahrscheinlich
zu
einer
weiteren
Schädigung
und
mittelfristig
möglicherweise
zum
Verschwinden
des
Wirtschaftszweigs
führen
. [EU]
Si
no
se
adoptan
medidas
seguramente
el
perjuicio
sería
mayor
y,
teniendo
en
cuenta
el
grado
de
deterioro
del
beneficio
durante
el
período
considerado
, a
medio
plazo
esa
industria
posiblemente
desapareciera
.
Nach
Auffassung
des
betreffenden
Wirtschaftsbeteiligten
wäre
im
Falle
des
Verschwindens
von
SeaFrance
die
Kapazität
der
beiden
anderen
Reedereien
nicht
ausreichend
,
um
das
Verkehrsaufkommen
über
die
Meeresenge
zu
bewältigen
. [EU]
Según
el
operador
en
cuestión
,
si
SeaFrance
desapareciera
,
la
capacidad
de
los
otros
dos
armadores
no
bastaría
para
garantizar
el
tráfico
en
el
Canal
de
la
Mancha
.
Ohne
SMP
wäre
der
Wettbewerb
auf
dem
Markt
im
besten
Falle
auf
zwei
Unternehmen
mit
gewichtigen
gemeinsamen
Interessen
,
möglicherweise
sogar
auf
nur
ein
Unternehmen
reduziert
. [EU]
En
caso
de
que
la
SMP
desapareciera
,
se
restringiría
la
competencia
en
el
mercado
,
en
el
mejor
de
los
casos
a
dos
empresas
con
intereses
comunes
e
incluso
posiblemente
a
sólo
una
.
Selbst
wenn
die
Zunahme
nicht
ganz
beseitigt
wird
,
wird
die
vorgeschlagene
Zusage
einem
neuen
Anbieter
ermöglichen
,
in
den
norwegisch-schwedischen
Markt
einzutreten
. [EU]
Incluso
aunque
no
desapareciera
totalmente
dicho
aumento
,
el
compromiso
haría
posible
la
entrada
de
un
nuevo
operador
en
el
mercado
de
Noruega-Suecia
.
Sie
zeigen
auch
,
dass
Crédit
Mutuel
auch
nach
Aufhebung
jeglicher
behördlicher
Kontrolle
in
der
Lage
ist
,
ein
außergewöhnlich
dichtes
Netz
aufrechtzuerhalten
. [EU]
También
tienden
a
demostrar
que
el
Crédit
Mutuel
estaba
en
condiciones
de
mantener
una
red
excepcionalmente
densa
incluso
después
de
que
desapareciera
cualquier
control
de
las
autoridades
públicas
.
Sollte
BE
aus
dem
Markt
gehen
,
würde
der
relevante
Markt
weder
zu
einem
Monopol
noch
zu
einem
engen
Oligopol
werden
. [EU]
En
caso
de
que
BE
desapareciera
,
el
mercado
pertinente
no
se
convertiría
en
un
monopolio
ni
en
un
oligopolio
fuerte
.
Sollte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verschwinden
,
wären
also
auch
diese
Arbeitsplätze
in
Gefahr
. [EU]
Así
pues
,
si
la
industria
comunitaria
desapareciera
,
esos
empleos
estarían
igualmente
en
peligro
.
Sollte
diese
Bedingung
nicht
aufgehoben
werden
,
wären
Yvan
und
die
SNCB
unter
bestimmten
Voraussetzungen
durch
den
Verkaufsvorvertrag
nicht
mehr
gebunden
. [EU]
Si
dicha
condición
no
desapareciera
,
Yvan
y
la
SNCB
podrían
,
en
determinadas
circunstancias
,
dejar
de
estar
obligadas
por
el
compromiso
de
venta
.
Wenn
hohe
Stromkosten
,
wie
Italien
vorbringt
,
ein
strukturelles
Problem
auf
Sardinien
darstellen
,
würden
die
Schwierigkeiten
,
denen
die
energieintensiven
Unternehmen
gegenüberstehen
,
nach
Wegfall
der
Tarife
unverzüglich
wieder
auftauchen
. [EU]
Si
los
elevados
costes
de
la
electricidad
constituyen
un
problema
estructural
en
Cerdeña
,
como
Italia
sostiene
,
las
dificultades
a
que
se
enfrentan
las
industrias
electrointensivas
volverían
a
plantearse
en
cuanto
el
régimen
tarifario
desapareciera
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "desapareciera":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners