A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
33 results for beschieden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Spanish
Ein
Wagniskapitalgeber
gab
an
,
dass
nur
1 %
der
500
bis
750
jährlich
bei
ihm
eingehenden
Finanzierungsvorschläge
positiv
beschieden
würde
. [EU]
Un
inversor
regional
de
capital
riesgo
sugirió
que
de
entre
500
y
750
propuestas
que
recibe
al
año
,
menos
del
1 %
recibe
financiación
.
Für
die
Kommission
wird
das
entschiedene
rechtliche
Vorgehen
gegen
die
verspätete
oder
fehlerhafte
Umsetzung
durch
die
Mitgliedstaaten
weiterhin
Priorität
haben
;
darüber
hinaus
wird
sie
auch
in
Zukunft
durch
regelmäßige
Veröffentlichung
der
Umsetzungsbilanz
der
Mitgliedstaaten
im
Binnenmarktanzeiger
den
Gruppendruck
fördern
.
Aber
obwohl
diesen
Maßnahmen
in
der
Vergangenheit
ein
gewisser
Erfolg
beschieden
war
,
bleiben
Umsetzungsdefizite
bestehen
.
Deshalb
ist
ein
proaktiveres
Vorgehen
seitens
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
erforderlich
. [EU]
La
Comisión
seguirá
considerando
prioritario
adoptar
medidas
jurídicas
enérgicas
contra
los
Estados
miembros
en
caso
de
transposición
tardía
o
incorrecta
, e
incentivar
el
control
mutuo
mediante
la
publicación
periódica
de
los
índices
de
transposición
de
los
Estados
miembros
en
el
Cuadro
de
indicadores
del
mercado
interior
.
Sin
embargo
,
aunque
estas
acciones
han
tenido
cierto
éxito
en
el
pasado
,
los
déficits
de
transposición
siguen
existiendo
y,
por
tanto
,
es
necesario
un
enfoque
más
proactivo
por
parte
de
la
Comisión
y
de
los
Estados
miembros
.
In
den
außereuropäischen
überseeischen
Gebieten
von
Mitgliedstaaten
können
Anträge
durch
die
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
bezeichneten
Behörden
geprüft
und
beschieden
werden
. [EU]
En
los
territorios
de
ultramar
no
europeos
de
los
Estados
miembros
,
podrán
examinar
y
decidir
sobre
las
solicitudes
las
autoridades
que
designen
los
Estados
miembros
de
que
se
trate
.
In
der
Tat
moniert
der
Gerichtshof
,
dass
den
Koordinierungszentren
die
Verlängerung
ihrer
Zulassung
mit
sofortiger
Wirkung
verboten
wird
,
was
das
berechtigte
Vertrauen
derjenigen
Zentren
verletze
,
"deren
Antrag
auf
Verlängerung
der
Anerkennung
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
noch
nicht
beschieden
war
oder
deren
Anerkennung
zu
diesem
Zeitpunkt
oder
kurz
danach
ablief
.". [EU]
El
Tribunal
critica
la
prohibición
con
efecto
inmediato
de
renovar
,
incluso
de
forma
temporal
,
las
autorizaciones
de
los
centros
de
coordinación
,
pues
atenta
contra
la
confianza
legítima
de
diversos
centros
«cuya
solicitud
de
renovación
de
autorización
estaba
pendiente
en
la
fecha
de
notificación
de
la
Decisión
impugnada
o
cuya
autorización
expiraba
simultáneamente
o
poco
después
de
la
notificación
de
la
referida
Decisión»
.
In
der
Urteilsformulierung
nimmt
der
Gerichtshof
explizit
auf
dieses
Datum
Bezug
,
denn
die
Entscheidung
wird
insoweit
für
nichtig
erklärt
als
"sie
keine
Übergangsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Koordinationszentren
vorsieht
,
deren
Antrag
auf
Verlängerung
der
Anerkennung
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
noch
nicht
beschieden
war
oder
deren
Anerkennung
zu
diesem
Zeitpunkt
oder
kurz
danach
ablief"
(
Unterstreichung
hinzugefügt
.) [EU]
En
segundo
lugar
,
la
sentencia
dictada
por
el
Tribunal
se
refiere
explícitamente
a
esa
fecha
,
ya
que
la
Decisión
queda
anulada
«en
la
medida
en
que
no
prevé
medidas
transitorias
para
los
centros
de
coordinación
cuya
solicitud
de
renovación
de
autorización
estaba
pendiente
en
la
fecha
de
notificación
de
la
Decisión
impugnada
o
cuya
autorización
expiraba
simultáneamente
o
poco
después
de
la
notificación
de
la
referida
Decisión»
(sin
subrayado
en
el
original
).
In
seiner
Urteilsformulierung
begrenzt
der
Gerichtshof
jedoch
die
Nichtigerklärung
auf
die
Tatsache
,
dass
für
bestimmte
Unternehmen
,
"deren
Antrag
auf
Verlängerung
der
Anerkennung
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
noch
nicht
beschieden
war
oder
deren
Anerkennung
zu
diesem
Zeitpunkt
oder
kurz
danach
ablief"
keine
Übergangsfrist
vorgesehen
war
. [EU]
No
obstante
,
la
parte
dispositiva
de
la
sentencia
del
Tribunal
limita
la
anulación
a
la
ausencia
de
período
transitorio
adecuado
para
determinadas
empresas
«cuya
solicitud
de
renovación
de
autorización
estaba
pendiente
en
la
fecha
de
notificación
de
la
Decisión
impugnada
o
cuya
autorización
expiraba
simultáneamente
o
poco
después
de
la
notificación
de
la
referida
Decisión»
.
Mit
seinem
Urteil
vom
22
.
Juni
2006
erklärte
der
EuGH
die
Kommissionsentscheidung
zum
Teil
insoweit
für
nichtig
,
als
"sie
keine
Übergangsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Koordinationszentren
vorsieht
,
deren
Antrag
auf
Verlängerung
der
Anerkennung
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
noch
nicht
beschieden
war
oder
deren
Anerkennung
zu
diesem
Zeitpunkt
oder
kurz
danach
ablief"
. [EU]
En
su
sentencia
de
22
de
junio
de
2006
[10],
el
Tribunal
anuló
parcialmente
la
Decisión
de
la
Comisión
«en
la
medida
en
que
no
prevé
medidas
transitorias
para
los
centros
de
coordinación
cuya
solicitud
de
renovación
de
autorización
estaba
pendiente
en
la
fecha
de
notificación
de
la
Decisión
impugnada
o
cuya
autorización
expiraba
simultáneamente
o
poco
después
de
la
notificación
de
la
citada
Decisión»
.
Mit
seinem
Urteil
vom
22
.
Juni
2006
erklärte
der
EuGH
die
Entscheidung
2003/757/EG
insoweit
für
nichtig
,
als
"sie
keine
Übergangsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Koordinationszentren
vorsieht
,
deren
Antrag
auf
Verlängerung
der
Anerkennung
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
noch
nicht
beschieden
war
oder
deren
Anerkennung
zu
diesem
Zeitpunkt
oder
kurz
danach
ablief"
. [EU]
La
sentencia
del
Tribunal
dictamina
la
anulación
de
la
Decisión
2003/757/CE
«en
la
medida
en
que
no
prevé
medidas
transitorias
para
los
centros
de
coordinación
cuya
solicitud
de
renovación
de
autorización
estaba
pendiente
en
la
fecha
de
notificación
de
la
Decisión
impugnada
o
cuya
autorización
expiraba
simultáneamente
o
poco
después
de
la
notificación
de
la
referida
Decisión»
.
Mit
seinem
Urteil
vom
22
.
Juni
2006
in
den
verbundenen
Rechtssachen
C-182/03
und
C-217/03
erklärte
der
Gerichtshof
die
Entscheidung
2003/757/EG
insoweit
für
nichtig
,
als
"sie
keine
Übergangsmaßnahmen
in
Bezug
auf
die
Koordinationszentren
vorsieht
,
deren
Antrag
auf
Verlängerung
der
Anerkennung
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
der
Entscheidung
noch
nicht
beschieden
war
oder
deren
Anerkennung
zu
diesem
Zeitpunkt
oder
kurz
danach
ablief"
. [EU]
La
sentencia
del
Tribunal
de
22
de
junio
de
2006
en
los
asuntos
acumulados
C-182/03
y
C-217/03
anula
la
Decisión
2003/757/CE
«en
la
medida
en
que
no
prevé
medidas
transitorias
para
los
centros
de
coordinación
cuya
solicitud
de
renovación
de
autorización
estaba
pendiente
en
la
fecha
de
notificación
de
la
Decisión
impugnada
o
cuya
autorización
expiraba
simultáneamente
o
poco
después
de
la
notificación
de
la
referida
Decisión»
.
Obwohl
der
Konsolidierung
von
Landesbanken
in
Deutschland
bislang
kein
Erfolg
beschieden
war
,
erhebt
die
Kommission
keine
Einwände
gegen
die
Umstrukturierung
der
Banken
auf
höherer
Ebene
und
die
Durchführung
des
Umstrukturierungsplans
im
größeren
Rahmen
der
Umstrukturierung
des
gesamten
deutschen
Landesbankensektors
. [EU]
Si
bien
la
consolidación
de
los
Landesbank
en
Alemania
no
ha
tenido
éxito
hasta
ahora
,
la
Comisión
no
se
opone
a
la
reestructuración
de
los
bancos
a
un
nivel
más
elevado
ni
a
la
ejecución
del
plan
de
reestructuración
en
el
marco
más
amplio
de
la
reestructuración
del
conjunto
del
sector
alemán
de
los
Landesbank
.
Sollte
Investbx
kein
Erfolg
beschieden
sein
,
wäre
sein
Umsatz
zu
gering
,
um
Gewinne
zu
erzielen
,
so
dass
Investbx
nicht
in
der
Lage
wäre
,
die
Stellung
seiner
Wettbewerber
in
irgendeiner
Weise
zu
beeinflussen
. [EU]
Si
Investbx
no
tiene
éxito
,
su
volumen
de
negocios
será
demasiado
pequeño
para
obtener
beneficios
, y
será
poco
probable
que
influya
en
modo
alguno
en
la
posición
de
sus
competidores
.
Wenn
die
vom
ersten
Mitgliedstaat
ausgestellte
Blaue
Karte
EU
während
des
Verfahrens
abläuft
,
können
die
Mitgliedstaaten
-
wenn
dies
nach
einzelstaatlichem
Recht
vorgesehen
ist
-
nationale
befristete
Aufenthaltserlaubnisse
oder
gleichwertige
Genehmigungen
ausstellen
,
die
den
Antragsteller
berechtigen
,
sich
so
lange
weiter
rechtmäßig
in
ihrem
Hoheitsgebiet
aufzuhalten
,
bis
die
zuständigen
Behörden
den
Antrag
beschieden
haben
. [EU]
Si
la
tarjeta
azul
UE
expedida
por
el
primer
Estado
miembro
expira
durante
el
procedimiento
,
los
Estados
miembros
podrán
expedir
,
si
así
lo
exige
el
Derecho
nacional
,
permisos
de
residencia
nacionales
y
temporales
, o
autorizaciones
equivalentes
,
por
los
que
se
permita
al
solicitante
permanecer
legalmente
en
su
territorio
hasta
que
las
autoridades
competentes
adopten
una
decisión
sobre
la
solicitud
.
Zieht
der
Inhaber
einer
Blauen
Karte
EU
gemäß
Artikel
18
in
einen
zweiten
Mitgliedstaat
um
und
ist
noch
nicht
positiv
über
die
Ausstellung
einer
Blauen
Karte
EU
beschieden
worden
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
die
Gleichbehandlung
in
den
in
Absatz
1
aufgeführten
Bereichen
mit
Ausnahme
der
Buchstaben
b
und
d
beschränken
. [EU]
Si
el
titular
de
la
tarjeta
azul
UE
se
traslada
a
un
segundo
Estado
miembro
con
arreglo
al
artículo
18
sin
que
se
haya
adoptado
una
decisión
estimatoria
de
la
expedición
de
la
tarjeta
azul
UE
,
los
Estados
miembros
podrán
limitar
la
igualdad
de
trato
en
los
aspectos
enumerados
en
el
apartado
1,
excepto
los
de
las
letras
b) y d).
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beschieden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners