A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
42 results for TPI
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Spanish
Alle
vier
Reedereien
sowie
die
Tochtergesellschaft
CMBT
von
CMB
klagten
vor
dem
Gericht
erster
Instanz
(
EuGeI
)
auf
Aufhebung
der
ursprünglichen
Entscheidung
. [EU]
Tanto
las
cuatro
empresas
como
la
filial
de
CMB
,
CMBT
,
interpusieron
un
recurso
ante
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
(«TPI»)
destinado
a
obtener
la
anulación
de
la
Decisión
original
.
Am
16
.
Februar
2012
wies
der
EuGH
sowohl
die
Rechtsmittel
als
auch
das
Anschlussrechtsmittel
(
im
Folgenden
"Urteil"
)
ab
und
bestätigte
somit
das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
(
nunmehr
Gericht
)
vom
10
.
März
2009
. [EU]
El
16
de
febrero
de
2012
,
el
TJUE
desestimó
tanto
los
recursos
de
casación
como
la
adhesión
a
la
casación
(«la
sentencia»
) [8] y
confirmó
de
esta
manera
la
sentencia
del
TPI
(en
la
actualidad
el
Tribunal
General
)
de
10
de
marzo
de
2009
.
Am
5.
Mai
1998
erhob
Prayon-Rupel
Nichtigkeitsklage
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
EuGI
). [EU]
El
5
de
mayo
de
1998
Prayon-Rupel
presentó
una
demanda
de
anulación
ante
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
(«TPI»).
Am
7.
Februar
2008
von
der
Regierung
der
DRK
an
den
Internationalen
Strafgerichtshof
übergeben
. [EU]
Entregado
por
las
autoridades
de
la
RDC
al
TPI
el
7
de
febrero
de
2008
.
Am
8.
September
2006
reichten
Interpipe
Nikopolsky
Seamless
Tubes
Plant
Niko
Tube
und
Interpipe
Nizhnedneprovsky
Tube
Rolling
Plant
(
im
Folgenden
"Interpipe-Gruppe"
oder
"Antragsteller"
)
beim
Gericht
erster
Instanz
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
im
Folgenden
"Gericht
erster
Instanz"
)
eine
Klage
auf
Nichtigerklärung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
954/2006
für
ihre
Unternehmen
ein
. [EU]
El
8
de
septiembre
de
2006
,
Interpipe
Nikopolsky
Seamless
Tubes
Plant
Niko
Tube
e
Interpipe
Nizhnedneprovsky
Tube
Rolling
Plant
(«el
grupo
Interpipe»
o
«los
solicitantes»
)
interpusieron
un
recurso
[5]
ante
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
de
las
Comunidades
Europeas
(TPI)
para
que
se
anulara
el
Reglamento
(CE)
no
954/2006
en
la
medida
en
que
les
afecta
.
Anmerkung:
Der
ki-Faktor
wird
nicht
auf
die
"Rechenelemente""CEs"
Nr
. 2
bis
Nr
.
12
angewendet
,
wenn
die
TPi
des
"Rechenelementes""CE"
oder
des
Rechenwerks
größer
als
50
Mtops
ist
, d. h.
Ci
für
die
"Rechenelemente""CEs"
2
bis
12
ist
dann
0,75. [EU]
Nota:
El
factor
ki
no
se
aplica
a
los
"CEs"
2
al
12
si
el
TPi
del
"CE"
o
grupo
de
"CEs"
es
más
de
50
Mtops
;
por
ejemplo
,
el
Ci
para
los
"CEs"
2 a
12
es
de
0,75.
Aufgrund
einer
Nichtigkeitsklage
von
Prayon-Rupel
hob
das
EuGI
in
seinem
Urteil
vom
15
.
März
2001
die
Entscheidung
der
Kommission
vom
16
.
Dezember
1997
wegen
der
Verletzung
einer
wesentlichen
Formvorschrift
auf
. [EU]
Tras
un
recurso
de
anulación
presentado
por
Prayon-Rupel
,
el
TPI
en
su
sentencia
de
15
de
marzo
de
2001
anuló
la
decisión
de
la
Comisión
de
16
de
diciembre
de
1997
[14],
debido
al
incumplimiento
de
un
requisito
procesal
esencial
.
CMB
,
deren
Tochtergesellschaft
CMBT
sowie
Dafra-Lines
A/S
-
ein
weiteres
Unternehmen
,
gegen
das
eine
Geldbuße
verhängt
worden
war
-
legten
gegen
das
EuGeI-Urteil
Rechtsmittel
ein
. [EU]
CMB
,
CMBT
y
una
segunda
empresa
multada
,
la
Dafra-Lines
A/S
,
recurrieron
esta
sentencia
del
TPI
.
Da
außerdem
das
EuGeI
die
Entscheidung
der
Kommission
vom
18
.
Mai
1993
und
anschließend
die
Entscheidung
1999/133/EG
,
mit
denen
die
der
CELF
gewährten
Beihilfen
genehmigt
wurden
,
teilweise
für
nichtig
erklärt
hat
,
blieb
die
Beihilfe
zugunsten
der
CELF
für
die
Bearbeitung
von
Kleinbestellungen
rechtswidrig
. [EU]
Además
,
en
la
medida
en
que
el
TPI
anuló
parcialmente
la
decisión
de
la
Comisión
de
18
de
mayo
de
1993
, y
posteriormente
la
Decisión
1999/133/CE
,
decisiones
que
autorizaban
las
ayudas
concedidas
a
CELF
,
la
ayuda
concedida
a
CELF
para
la
tramitación
de
los
pequeńos
pedidos
es
ilegal
.
Das
EuGeI
befand
in
seinem
Urteil
,
dass
die
Kommission
zum
Zwecke
der
Abschreckung
den
Umstand
berücksichtigen
durfte
,
dass
die
Reedereien
des
CMB-Konzerns
zum
Zeitpunkt
des
Erlasses
der
Entscheidung
fast
die
gesamte
Ladungsmenge
der
Konferenz
beförderten
. [EU]
En
su
sentencia
,
el
TPI
decidió
que
,
al
objeto
de
conseguir
efectos
disuasorios
,
la
Comisión
tenía
pleno
derecho
a
tener
en
cuenta
el
hecho
de
que
los
buques
del
grupo
CMB
transportaban
,
en
el
momento
en
que
se
adoptó
la
Decisión
original
,
casi
todos
los
cargamentos
de
la
conferencia
.
Das
Gericht
erster
Instanz
hat
kürzlich
die
Entscheidungen
der
Kommission
geprüft
,
förmliche
Prüfverfahren
in
Fällen
von
Steuermaßnahmen
zu
eröffnen
,
die
aufgrund
einer
gewissen
,
nach
der
spanischen
Verfassung
eingeräumten
regionalen
Autonomie
für
baskische
Provinzen
eingeführt
worden
waren
. [EU]
El
Tribunal
de
Primera
Instancia
(TPI)
ha
revisado
recientemente
las
decisiones
de
la
Comisión
de
incoar
procedimientos
formales
en
casos
de
medidas
fiscales
adoptadas
con
arreglo
a
un
cierto
grado
de
autonomía
regional
concedido
a
las
provincias
vascas
en
el
marco
de
la
Constitución
espańola
.
Das
Gericht
erster
Instanz
hat
z. B.
anerkannt
,
dass
eine
steuerliche
Maßnahme
ihren
selektiven
Charakter
nicht
deshalb
verliert
,
weil
sie
auf
objektiven
Kriterien
basiert
.
Siehe
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
vom
6.
März
2002
,
T-127/99
,
T-129/99
und
T-148/99
,
Diputación
Foral
de
Álava
e.a.
gg
.
Kommission
,
Slg
.
II-1275
. [EU]
Por
ejemplo
,
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
ha
reconocido
que
una
medida
fiscal
no
pierde
su
carácter
de
selectividad
por
el
mero
hecho
de
basarse
en
criterios
objetivos
.
Véase
la
sentencia
del
TPI
de
6
de
marzo
de
2002
en
los
asuntos
acumulados
T-127/99
,
T-129/99
y
T-148/99
,
Diputación
Foral
de
Álava
y
otros/Comisión
(Rec.
2002
, p.
II-1275
).
Das
Gericht
erster
Instanz
stellte
speziell
in
einem
Fall
fest
,
dass
die
Entscheidung
der
Kommission
,
Prüfverfahren
zu
eröffnen
"keinen
Einfluss
auf
die
Befugnis
des
Territorio
Histórico
de
Álava
hat
,
allgemeine
Steuermaßnahmen
zu
beschließen
,
die
für
die
gesamte
betroffene
Region
gelten"
. [EU]
El
TPI
observó
específicamente
en
un
caso
[12]
que
la
decisión
de
la
Comisión
con
respecto
a
los
procedimientos
incoados
no
tenía
ningún
efecto
en
la
competencia
del
Territorio
Histórico
de
Álava
para
adoptar
medidas
fiscales
generales
aplicables
al
conjunto
de
la
región
afectada
.
Dem
EuGI
zufolge
wird
dies
durch
ein
von
der
Klägerin
vorgelegtes
Gutachten
eindeutig
belegt
. [EU]
Según
el
TPI
,
un
dictamen
técnico
presentado
por
el
demandante
aporta
pruebas
claras
de
ello
.
Der
Rat
der
Europäischen
Union
und
die
Kommission
sowie
die
Antragsteller
legten
Rechtsmittel
ein
und
beantragten
beim
Gerichtshof
der
Europäischen
Union
(
im
Folgenden
"EuGH"
),
das
Urteil
des
Gerichts
erster
Instanz
vom
10
.
März
2009
aufzuheben
. [EU]
El
Consejo
de
la
Unión
Europea
y
la
Comisión
,
así
como
los
solicitantes
,
presentaron
recursos
de
casación
en
los
que
se
pedía
al
Tribunal
de
Justicia
de
la
Unión
Europea
(TJUE)
que
anulara
la
sentencia
del
TPI
de
10
de
marzo
de
2009
.
Deshalb
enthält
die
Entscheidung
auch
nur
eine
Kurzdarstellung
der
Tatbestandsmerkmale
,
die
die
Grundlage
für
die
in
der
ursprünglichen
Entscheidung
festgestellten
Zuwiderhandlungen
bilden
,
sowie
eine
Zusammenfassung
der
Bewertung
dieses
Tatbestands
durch
das
EuGeI
und
den
EuGH
. [EU]
En
este
sentido
,
la
decisión
solamente
contiene
un
resumen
descriptivo
de
los
elementos
de
la
Decisión
original
que
constituyen
la
base
de
las
infracciones
establecidas
en
ella
y
una
descripción
de
la
evaluación
de
tales
elementos
por
el
TPI
y
el
TJCE
.
Die
Behörde
sieht
keine
Verbindung
zwischen
dem
Sachverhalt
der
Rechtssache
Linde
und
dem
Verhalten
des
Staates
in
dem
in
der
vorliegenden
Entscheidung
geprüften
Fall
.Die
Rechtssache
Linde
betraf
eine
Reihe
von
Verträgen
zur
Privatisierung
eines
Industrieunternehmens
. [EU]
Con
el
fin
de
corroborar
este
argumento
,
las
autoridades
noruegas
hacen
referencia
a
la
sentencia
del
TPI
en
el
asunto
Linde
[29].El
Órgano
de
Vigilancia
no
ve
relación
entre
lo
acaecido
en
el
asunto
Linde
[30] y
el
comportamiento
del
Estado
en
el
asunto
objeto
de
la
evaluación
en
la
presente
Decisión
.El
asunto
Linde
estaba
relacionado
con
un
grupo
de
acuerdos
sobre
la
privatización
de
una
empresa
industrial
.
Die
jetzige
Entscheidung
stützt
sich
auf
die
Überlegungen
,
die
in
der
ursprünglichen
Entscheidung
zur
Verhängung
,
Höhe
und
Bemessung
der
Geldbußen
angestellt
wurden
,
sowie
auf
die
diesbezüglichen
Erwägungen
des
EuGeI
. [EU]
La
presente
decisión
se
basa
en
las
consideraciones
relativas
a
la
imposición
,
la
cuantía
y
la
asignación
de
las
multas
recogidas
en
la
Decisión
original
, y
en
las
consideraciones
del
TPI
al
respecto
.
Die
Kommission
hatte
sich
bei
der
Beschreibung
der
technischen
Umstrukturierungsmaßnahmen
auf
die
von
Deutschland
1997
vorgelegte
Auskunft
gestützt
,
dass
das
thermische
Verfahren
zur
Herstellung
von
Phosphorsäure
durch
das
Nassverfahren
ersetzt
werden
soll
. [EU]
En
primer
lugar
,
el
TPI
afirmó
que
la
Comisión
había
descrito
erróneamente
las
medidas
de
reestructuración
ejecutadas
por
CWP
,
basando
su
descripción
en
la
información
facilitada
por
Alemania
en
1997
,
es
decir
,
que
el
procedimiento
húmedo
debía
reemplazar
el
proceso
térmico
en
la
producción
de
ácido
fosfórico
.
Dieses
Konzept
basiert
auf
der
Gleichzeitigkeit
der
Beiträge
und
wurde
vom
Gericht
erster
Instanz
und
vom
EuGH
regelmäßig
bestätigt
. [EU]
Este
enfoque
,
que
se
basa
en
la
concomitancia
de
las
contribuciones
,
ha
sido
aplicado
regularmente
tanto
por
el
TJE
como
por
el
Tribunal
de
Primera
Instancia
(TPI) .
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TPI":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners