A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
305 results for Signale
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Spanish
Anzahl
,
Anordnung
und
horizontale
Sichtbarkeit
der
Fahrtrichtungsanzeiger
müssen
so
sein
,
dass
sie
Signale
abgeben
können
,
die
mindestens
einem
der
nachstehend
beschriebenen
Anbauschemata
entsprechen
. [EU]
El
número
,
la
ubicación
y
la
visibilidad
horizontal
de
las
luces
indicadoras
deberán
ser
tales
que
estas
luces
puedan
dar
indicaciones
que
correspondan
,
como
mínimo
, a
una
de
las
disposiciones
definidas
más
adelante
.
Aufbewahrungsort
von
tragbarer
Ausrüstung
(z. B.
Gerät
für
die
Selbstrettung
,
Signale
) [EU]
Ubicación
del
equipo
portátil
(por
ejemplo
,
dispositivo
de
auto-rescate
,
señales
,
etc
.)
Aufgrund
des
Umfangs
der
Verarbeitung
der
empfangenen
Signale
ist
die
Funktion
der
Tonfrequenzverstärkung
die
Hauptfunktion
der
Ware
. [EU]
La
amplificación
de
audiofrecuencia
es
la
principal
función
del
artículo
dada
la
capacidad
de
procesamiento
de
las
señales
recibidas
(amplificación,
modificación
del
tono
,
producción
de
una
serie
de
efectos
acústicos
).
Aufzeichnungsgerät
zur
Aufzeichnung
der
Signale
von
an
der
Prüfposition
installierten
Messwandlern
sowie
zur
Überwachung
der
Benetzungsrate
bei
Eigenbenetzung
. [EU]
Un
equipo
de
registro
capaz
de
registrar
las
señales
de
los
transductores
instalados
en
la
posición
de
ensayo
y
de
supervisar
la
velocidad
de
aplicación
del
agua
,
si
se
utiliza
la
opción
del
automojado
.
Ausrüstung
für
elektronische
Gegenmaßnahmen
(
ECM
)
und
elektronische
Schutzmaßnahmen
(
ECCM
),
einschließlich
elektronischer
Ausrüstung
zum
Stören
und
Gegenstören
, d. h.
Geräte
,
konstruiert
,
um
in
Radar-
oder
Funkgeräten
Stör
signale
oder
verfälschende
Signale
zu
erzeugen
oder
auf
andere
Weise
den
Empfang
,
den
Betrieb
oder
die
Wirksamkeit
gegnerischer
elektronischer
Empfänger
einschließlich
der
Geräte
für
Gegenmaßnahmen
zu
stören
[EU]
Los
equipos
de
contramedidas
y
contra-contramedidas
electrónicas
(es
decir
,
equipos
diseñados
para
introducir
señales
extrañas
o
erróneas
en
un
radar
o
en
receptores
de
radiocomunicaciones
, o
para
perturbar
de
otro
modo
la
recepción
,
el
funcionamiento
o
la
eficacia
de
los
receptores
electrónicos
del
adversario
,
incluidos
sus
equipos
de
contramedidas
),
incluyendo
los
equipos
de
interferencia
intencionada
(jamming) y
anti-interferencia
Ausrüstung
für
elektronische
Gegenmaßnahmen
(
ECM
)
und
elektronische
Schutzmaßnahmen
(
ECCM
),
einschließlich
elektronischer
Ausrüstung
zum
Stören
und
Gegenstören
, d.h.
Geräte
,
konstruiert
,
um
in
Radar-
oder
Funkgeräten
Stör
signale
oder
verfälschende
Signale
zu
erzeugen
oder
auf
andere
Weise
den
Empfang
,
den
Betrieb
oder
die
Wirksamkeit
gegnerischer
elektronischer
Empfänger
einschließlich
der
Geräte
für
Gegenmaßnahmen
zu
stören
[EU]
Los
equipos
de
contramedidas
y
contra-contramedidas
electrónicas
, (es
decir
,
equipos
diseñados
para
introducir
señales
extrañas
o
erróneas
en
un
radar
o
en
receptores
de
radiocomunicaciones
, o
para
perturbar
de
otro
modo
la
recepción
,
el
funcionamiento
o
la
eficacia
de
los
receptores
electrónicos
del
adversario
,
incluidos
sus
equipos
de
contramedidas
),
incluyendo
los
equipos
de
interferencia
intencionada
() y
anti-interferencia
Ausrüstung
für
elektronische
Gegenmaßnahmen
(
ECM
)
und
elektronische
Schutzmaßnahmen
(
ECCM
),
einschließlich
elektronischer
Ausrüstung
zum
Stören
und
Gegenstören
, d. h.
Geräte
,
konstruiert
,
um
in
Radar-
oder
Funkgeräten
Stör
signale
oder
verfälschende
Signale
zu
erzeugen
oder
auf
andere
Weise
den
Empfang
,
den
Betrieb
oder
die
Wirksamkeit
gegnerischer
elektronischer
Empfänger
einschließlich
der
Geräte
für
Gegenmaßnahmen
zu
stören
[EU]
Los
equipos
de
contramedidas
y
contra-contramedidas
electrónicas
, (es
decir
,
equipos
diseñados
para
introducir
señales
extrañas
o
erróneas
en
un
radar
o
en
receptores
de
radiocomunicaciones
, o
para
perturbar
de
otro
modo
la
recepción
,
el
funcionamiento
o
la
eficacia
de
los
receptores
electrónicos
del
adversario
,
incluidos
sus
equipos
de
contramedidas
),
incluyendo
los
equipos
de
perturbación
y
antiperturbación
Ausrüstung
für
Unterwassergegenmaßnahmen
einschließlich
akustischer
und
magnetischer
Störung
und
Täuschung
,
die
in
Sonarempfängern
Stör
signale
oder
verfälschende
Signale
erzeugen
[EU]
Los
equipos
subacuáticos
de
contramedidas
,
incluyendo
el
material
acústico
y
magnético
de
perturbación
y
señuelo
,
diseñados
para
introducir
señales
extrañas
o
erróneas
en
los
receptores
sonar
"Automatischer
Helligkeitsregler"
ist
eine
Einrichtung
,
die
die
Helligkeit
der
hinteren
Licht
signale
inrichtungen
automatisch
so
verändert
,
dass
die
gleichbleibende
Wahrnehmbarkeit
ihrer
Signale
gewährleistet
ist
. [EU]
«Control
de
intensidad
variable»:
dispositivo
que
controla
de
manera
automática
los
dispositivos
de
señalización
luminosa
traseros
para
producir
intensidades
luminosas
variables
y
garantizar
la
percepción
invariable
de
sus
señales
.
Bei
der
Erstellung
analoger
Signale
ist
zur
Vermeidung
von
Aliasingeffekten
,
Nacheilung
und
Zeitverzögerung
auf
die
Amplitudendämpfung
des
Filters
und
die
Datenabtastfrequenz
zu
achten
. [EU]
La
preparación
de
las
señales
analógicas
incluye
consideraciones
relativas
a
la
atenuación
de
la
amplitud
del
filtro
y a
la
frecuencia
de
muestreo
para
evitar
errores
de
solape
,
así
como
desfases
y
retardos
debidos
al
filtrado
.
Bei
der
Priorisierung
der
Signale
können
verschiedene
Arten
von
Faktoren
berücksichtigt
werden
,
insbesondere
wenn
der
Zusammenhang
oder
das
Arzneimittel
neu
sind:
Faktoren
in
Bezug
auf
die
Stärke
des
Zusammenhangs
,
Faktoren
in
Bezug
auf
die
Schwere
der
betreffenden
Reaktion
und
Faktoren
in
Bezug
auf
die
Dokumentation
der
Meldungen
an
die
Eudravigilance-Datenbank
. [EU]
Varios
factores
pueden
tenerse
en
cuenta
para
priorizar
las
señales
,
como
,
por
ejemplo
,
si
la
asociación
o
el
medicamento
son
nuevos
,
la
fuerza
de
la
asociación
,
la
gravedad
de
la
reacción
y
la
documentación
de
las
comunicaciones
a
Eudravigilance
.
Bei
der
Prüfung
werden
nur
Signale
verwendet
,
die
den
Bedingungen
bei
Geradeausfahrt
entsprechen
. [EU]
El
ensayo
se
limitará
a
las
señales
de
entrada
correspondientes
a
una
circulación
en
carretera
recta
.
Bei
einer
Leuchte
mit
variabler
Lichtstärke
sind
dem
Antrag
außerdem
noch
die
variable
Lichtstärkeregelung
oder
ein
Generator
,
der
dasselbe
Signal
(
dieselben
Signale
)
liefert
,
beizufügen
. [EU]
En
el
caso
de
una
luz
de
intensidad
luminosa
variable
,
la
solicitud
irá
acompañada
asimismo
del
control
de
la
intensidad
variable
o
de
un
generador
que
proporcione
las
mismas
señales
.
Bei
Fahrtrichtungsanzeigern
der
Kategorie
2b
sind
dem
Antrag
zusätzlich
die
variable
Lichtstärkeregelung
oder
ein
Generator
,
der
dasselbe
Signal
(
dieselben
Signale
)
liefert
,
beizufügen
. [EU]
En
el
caso
de
un
indicador
de
dirección
de
la
categoría
2b
,
la
solicitud
irá
acompañada
asimismo
del
control
de
intensidad
variable
o
de
un
generador
que
proporcione
la
misma
señal
o
señales
.
bei
Flugzeugen
,
die
erstmals
am
oder
nach
dem
1.
April
1998
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
haben
,
die
von
jedem
benutzten
Bügel-
oder
Maskenmikrofon
empfangenen
akustischen
Signale
[EU]
para
aviones
cuyo
CofA
individual
se
hubiera
expedido
por
primera
vez
el
1
de
abril
de
1998
o
en
fecha
posterior
,
las
señales
de
audio
recibidas
de
cada
uno
de
los
micrófonos
de
mástil
y
mascarilla
en
uso
bei
Hubschraubern
,
die
erstmals
am
oder
nach
dem
1.
August
1999
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
haben
,
die
von
jedem
Besatzungsmikrofon
empfangenen
akustischen
Signale
[EU]
para
helicópteros
cuyo
CofA
individual
se
hubiera
expedido
por
primera
vez
el
1
de
agosto
de
1999
o
con
posterioridad
a
dicha
fecha
,
las
señales
de
audio
recibidas
de
cada
uno
de
los
micrófonos
de
la
tripulación
bei
Hubschraubern
,
die
erstmals
vor
dem
1.
August
1999
ein
Lufttüchtigkeitszeugnis
erhalten
haben
,
die
von
jedem
Besatzungsmikrofon
empfangenen
akustischen
Signale
,
soweit
möglich
[EU]
para
helicópteros
cuyo
CofA
individual
se
hubiera
expedido
por
primera
vez
con
anterioridad
al
1
de
agosto
de
1999
,
las
señales
de
audio
recibidas
de
cada
uno
de
los
micrófonos
de
la
tripulación
,
si
fuera
posible
Bei
Lokomotiven
mit
einem
Mittelführerstand
und
für
Bau-
und
Instandhaltungsfahrzeuge
ist
es
erlaubt
,
dass
der
Triebfahrzeugführer
für
eine
Sicht
niedriger
Signale
im
Führerstand
zwischen
verschiedenen
Positionen
wechselt
,
um
die
oben
genannte
Anforderung
einzuhalten
.
Die
Einhaltung
der
Anforderung
von
einer
sitzenden
Fahrposition
aus
ist
nicht
erforderlich
. [EU]
Para
las
locomotoras
con
cabina
central
y
para
la
maquinaria
de
vía
, a
fin
de
asegurar
la
visibilidad
de
las
señales
bajas
,
está
permitido
que
el
maquinista
se
mueva
entre
diferentes
posiciones
dentro
de
la
cabina
con
objeto
de
cumplir
el
requisito
anterior
;
no
es
obligatorio
cumplir
el
requisito
desde
la
posición
de
sentado
.
Bei
Partikeln
werden
die
Abgasmassendurchsatz-
Signale
zur
Regelung
des
Teilstrom-Verdünnungssystems
verwendet
,
um
eine
zum
Abgasmassendurchsatz
proportionale
Probe
zu
nehmen
. [EU]
En
el
caso
de
las
partículas
,
las
señales
del
caudal
másico
del
gas
de
escape
se
utilizarán
para
controlar
el
sistema
de
dilución
de
flujo
parcial
y
tomar
una
muestra
proporcional
al
caudal
másico
del
gas
de
escape
.
Beispiel:
Zugbetrieb
gesichert
durch
System
der
Klasse
B
und/oder
streckenseitige
Signale
. [EU]
Ejemplo:
circulación
de
los
trenes
protegida
por
el
sistema
de
clase
B
y/o
la
señalización
en
tierra
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Signale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners