A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
61 results for SIDA
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
Aids
(
ERWORBENES
IMMUNSCHWÄCHESYNDROM
)
UND
HIV-INFEKTION
[EU]
SÍNDROME
DE
INMUNODEFICIENCIA
ADQUIRIDA
(SIDA) E
INFECCIÓN
POR
EL
VIRUS
DE
LA
INMUNODEFICIENCIA
HUMANA
(VIH)
AIDS-Präventionssätze
[EU]
Kits
para
prevención
del
SIDA
Alle
Maßnahmen
werden
mit
dem
allgemeinen
strategischen
Ansatz
zur
Förderung
der
psychischen
Gesundheit
,
der
Mitteilung
der
Kommission
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
[31],
dem
Weißbuch
zur
Ernährung
und
Bewegung
[32]
und
der
Arbeit
der
EU-Aktionsplattform
für
Ernährung
,
Bewegung
und
Gesundheit
im
Einklang
stehen
. [EU]
Todas
las
actividades
serán
conformes
con
el
enfoque
estratégico
global
sobre
la
salud
mental
[30],
la
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
la
lucha
contra
el
VIH/
SIDA
[31],
el
Libro
Blanco
sobre
alimentación
y
actividad
física
[32] y
el
trabajo
de
la
Plataforma
europea
de
acción
sobre
alimentación
,
actividad
física
y
salud
.
Angesichts
der
am
24
.
Juni
2005
getroffenen
Vereinbarung
des
AKP-EG-Ministerrates
wird
vorgeschlagen
,
62
Mio
.
EUR
für
den
Globalen
Fonds
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
,
Tuberkulose
und
Malaria
bereitzustellen
- [EU]
Habida
cuenta
del
acuerdo
alcanzado
en
el
seno
del
Consejo
de
Ministros
ACP-CE
el
24
de
junio
de
2005
,
se
propone
destinar
62
millones
EUR
al
Fondo
mundial
de
lucha
contra
el
HIV/
sida
,
la
tuberculosis
y
el
paludismo
.
Aufklärung
über
HIV/Aids
unter
besonderer
Berücksichtigung
von
Osteuropa:
Unterstützung
der
Welt-Aids-Konferenz
in
Wien
im
Jahr
2010
. [EU]
Sensibilización
acerca
del
VIH/
SIDA
,
con
un
especial
hincapié
en
Europa
Oriental:
Apoyo
a
la
conferencia
mundial
sobre
el
SIDA
que
se
celebrará
en
2010
en
Viena
.
Befassung
mit
der
HIV/AIDS-Pandemie
und
ihrer
Folgen
für
die
südafrikanische
Gesellschaft
. [EU]
Hacer
frente
a
la
pandemia
de
VIH/
SIDA
y a
su
incidencia
en
la
sociedad
sudafricana
.
Bekämpfung
armutsbedingter
Krankheiten
unter
Ausrichtung
auf
die
im
Europäischen
Aktionsprogramm
zur
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
,
Malaria
und
Tuberkulose
genannten
wichtigsten
übertragbaren
Krankheiten
,
insbesondere:
[EU]
Lucha
contra
las
enfermedades
asociadas
a
la
pobreza
,
centrada
en
las
principales
enfermedades
transmisibles
,
con
arreglo
a
lo
dispuesto
el
programa
de
acción
europeo
para
combatir
el
VIH/
SIDA
,
la
malaria
y
la
tuberculosis
, y
en
particular:
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
[EU]
Luchar
contra
el
VIH/
SIDA
Besondere
Anstrengungen
sollten
unternommen
werden
,
um
die
Kohärenz
und
Synergie
zwischen
dem
Programm
und
den
Außenmaßnahmen
der
Gemeinschaft
sicherzustellen
,
insbesondere
bei
der
Vogelgrippe
,
HIV/AIDS
,
Tuberkulose
und
anderen
grenzüberschreitenden
Gesundheitsbedrohungen
. [EU]
Son
necesarios
esfuerzos
especiales
para
garantizar
la
coherencia
y
sinergias
entre
el
Programa
y
las
acciones
externas
de
la
Comunidad
,
particularmente
en
relación
con
la
gripe
aviar
,
el
VIH/
sida
,
la
tuberculosis
y
otros
riesgos
sanitarios
transnacionales
.
Besonderer
Wert
wird
auf
präklinische
und
frühklinische
Forschungstätigkeiten
gelegt
,
gegebenenfalls
in
Zusammenarbeit
mit
globalen
Initiativen
(z. B.
für
HIV/AIDS-Impfstoffe
). [EU]
Se
hará
hincapié
en
actividades
de
investigación
preclínicas
y
en
fase
clínica
inicial
,
así
como
en
trabajos
en
los
que
esté
prevista
una
colaboración
de
interés
(por
ejemplo
,
para
conseguir
vacunas
contra
el
VIH/
SIDA
).
Biomedizin
und
Gesundheit
(
einschließlich
Forschung
über
Aids
,
Infektionskrankheiten
und
Drogenmissbrauch
) [EU]
Biomedicina
y
salud
(incluida
la
investigación
sobre
el
SIDA
,
enfermedades
infecciosas
y
el
abuso
de
drogas
)
bis
zu
62
Mio
.
EUR
zur
Unterstützung
des
Globalen
Fonds
zur
Bekämpfung
von
HIV/Aids
,
Tuberkulose
und
Malaria
[EU]
hasta
62
millones
EUR
para
contribuir
al
Fondo
mundial
de
lucha
contra
el
HIV/
sida
,
la
tuberculosis
y
el
paludismo
Da
diese
Verordnung
Teil
einer
umfassenderen
Initiative
bezüglich
des
Zugangs
der
Entwicklungsländer
zu
erschwinglichen
Arzneimitteln
ist
,
sind
in
dem
Aktionsprogramm
der
Kommission
"Beschleunigte
Aktion
zur
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
,
Malaria
und
Tuberkulose
im
Rahmen
der
Armutslinderung"
und
in
der
Mitteilung
der
Kommission
"Ein
europäisches
Gesamtkonzept
für
Außenmaßnahmen
zur
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
,
Malaria
and
Tuberkulose"
ergänzende
Maßnahmen
festgelegt
. [EU]
Puesto
que
el
presente
Reglamento
forma
parte
de
una
acción
más
amplia
para
abordar
la
cuestión
del
acceso
de
los
países
en
desarrollo
a
medicamentos
asequibles
,
se
recogen
medidas
complementarias
en
el
programa
de
acción
de
la
Comisión
«Aceleración
de
la
lucha
contra
el
VIH/
SIDA
,
la
malaria
y
la
tuberculosis
en
el
contexto
de
la
reducción
de
la
pobreza»
y
en
la
Comunicación
de
la
Comisión
sobre
un
marco
político
europeo
coherente
para
la
actuación
exterior
en
la
lucha
contra
el
VIH/
SIDA
,
la
malaria
y
la
tuberculosis
.
Damit
kann
Europa
wirksamer
zu
den
internationalen
Anstrengungen
zur
Bekämpfung
von
Krankheiten
mit
globaler
Bedeutung
beitragen
,
wie
das
laufende
Programm
"Partnerschaft
der
Europäischen
Länder
und
der
Entwicklungsländer
zur
Durchführung
klinischer
Studien
(
EDCTP
)"
bei
der
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
,
Malaria
und
Tuberkulose
(
Artikel
169
)
zeigt
. [EU]
Por
otro
lado
,
permitirá
a
Europa
contribuir
de
manera
más
efectiva
a
los
esfuerzos
internacionales
para
combatir
enfermedades
de
importancia
mundial
,
una
contribución
que
ha
puesto
de
manifiesto
,
por
ejemplo
,
el
programa
denominado
«Cooperación
de
los
países
europeos
y
en
desarrollo
sobre
ensayos
clínicos»
(EDCTP
en
su
sigla
inglesa
)
contra
el
VIH/
SIDA
,
el
paludismo
y
la
tuberculosis
(artículo
169
).
das
gemeinsame
UN-Programm
für
HIV/Aids
(
UNAIDS
) [EU]
el
Programa
conjunto
de
las
Naciones
Unidas
sobre
el
VIH/
SIDA
(ONUSIDA)
Die
Aufnahme
aller
Chile
nach
dem
Allgemeinen
Zollpräferenzschema
der
Gemeinschaft
gewährten
Zollpräferenzen
in
das
Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
Chile
andererseits
wurde
mit
der
Konsolidierung
durch
den
Beschluss
Nr
.
2/2006
des
Assoziationsrates
EU-Chile
vom
16
.
Oktober
2006
zur
Änderung
des
Anhangs
I
des
Abkommens
abgeschlossen
. [EU]
La
incorporación
al
Acuerdo
por
el
que
se
establece
una
asociación
entre
la
Comunidad
Europea
y
sus
Estados
miembros
,
por
una
parte
, y
la
República
de
Chile
,
por
otra
,
de
todas
las
preferencias
arancelarias
concedidas
a
Chile
dentro
del
sistema
comunitario
de
preferencias
arancelarias
generalizadas
ha
sida
completada
con
la
consolidación
efectuada
por
la
Decisión
no
2/2006
del
Consejo
de
Asociación
UE-Chile
,
de
16
de
octubre
de
2006
,
por
la
que
se
modifica
el
anexo
I
del
Acuerdo
[2].
Die
Ausbreitung
von
HIV/AIDS
allein
hat
auf
kurze
und
lange
Sicht
schwerwiegende
sozioökonomische
und
politische
Folgen
. [EU]
La
propagación
misma
del
VIH/
SIDA
trae
consecuencias
socioeconómicas
y
políticas
graves
tanto
a
corto
como
a
largo
plazo
.
Die
EU
wird
sicherstellen
,
dass
die
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
ein
fester
Bestandteil
der
EU-Strategien
zur
Verhinderung
und
Eindämmung
von
Konflikten
ist
. [EU]
La
UE
garantizará
que
el
tratamiento
del
VIH/
SIDA
forme
parte
integrante
de
las
estrategias
de
la
UE
para
la
prevención
y
atenuación
de
conflictos
.
Die
folgenden
Querschnittsthemen
sind
durchgängig
in
alle
Programme
einzubeziehen:
Förderung
der
Menschenrechte
,
der
Gleichstellung
der
Geschlechter
,
der
Demokratie
,
der
verantwortungsvollen
Staatsführung
,
der
Rechte
von
Kindern
und
indigenen
Völkern
,
der
ökologischen
Nachhaltigkeit
und
der
Bekämpfung
von
HIV/AIDS
. [EU]
En
todos
los
programas
se
perseguirá
la
incorporación
de
las
cuestiones
que
se
citan
a
continuación
y
que
son
pertinentes
en
todos
los
ámbitos:
promoción
de
los
derechos
humanos
,
igualdad
entre
los
sexos
,
democracia
,
buen
gobierno
,
derechos
del
niño
y
de
los
pueblos
indígenas
,
sostenibilidad
medioambiental
y
lucha
contra
el
VIH/
SIDA
.
Die
im
Anhang
der
Entscheidung
2002/253/EG
bereits
aufgeführten
Falldefinitionen
für
HIV/Aids
,
Diphtherie
,
Haemophilus
influenzae
(
invasive
Erkrankung
),
Hepatitis
B
und
C,
Meningokokken-Erkrankung
,
Mumps
,
Legionellose
,
Röteln-Ebryopathie
,
Shigatoxin/Verotoxin-produzierende
Escherichia-Coli-Infektion
(
STEC/VTEC
),
Salmonellose
und
Leptospirose
sollten
auf
der
Grundlage
dieses
wissenschaftlichen
Gutachtens
des
Zentrums
aktualisiert
werden
. [EU]
Sobre
la
base
de
dicho
dictamen
científico
del
ECDC
,
procede
actualizar
las
definiciones
de
casos
del
anexo
de
la
Decisión
2002/253/CE
relativas
a:
VIH/
SIDA
,
difteria
,
infección
invasora
por
Haemophilus
influenzae
,
hepatitis
B y C,
meningitis
meningocócica
,
parotiditis
,
legionelosis
,
rubéola
congénita
,
infección
por
Escherichia
coli
productora
de
toxina
Shiga
o
Vero
(STEC/VTEC),
salmonelosis
y
leptospirosis
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SIDA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners