DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

61 results for SIDA
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Spanish

Aids (ERWORBENES IMMUNSCHWÄCHESYNDROM) UND HIV-INFEKTION [EU] SÍNDROME DE INMUNODEFICIENCIA ADQUIRIDA (SIDA) E INFECCIÓN POR EL VIRUS DE LA INMUNODEFICIENCIA HUMANA (VIH)

AIDS-Präventionssätze [EU] Kits para prevención del SIDA

Alle Maßnahmen werden mit dem allgemeinen strategischen Ansatz zur Förderung der psychischen Gesundheit, der Mitteilung der Kommission zur Bekämpfung von HIV/Aids [31], dem Weißbuch zur Ernährung und Bewegung [32] und der Arbeit der EU-Aktionsplattform für Ernährung, Bewegung und Gesundheit im Einklang stehen. [EU] Todas las actividades serán conformes con el enfoque estratégico global sobre la salud mental [30], la Comunicación de la Comisión sobre la lucha contra el VIH/SIDA [31], el Libro Blanco sobre alimentación y actividad física [32] y el trabajo de la Plataforma europea de acción sobre alimentación, actividad física y salud.

Angesichts der am 24. Juni 2005 getroffenen Vereinbarung des AKP-EG-Ministerrates wird vorgeschlagen, 62 Mio. EUR für den Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria bereitzustellen - [EU] Habida cuenta del acuerdo alcanzado en el seno del Consejo de Ministros ACP-CE el 24 de junio de 2005, se propone destinar 62 millones EUR al Fondo mundial de lucha contra el HIV/sida, la tuberculosis y el paludismo.

Aufklärung über HIV/Aids unter besonderer Berücksichtigung von Osteuropa: Unterstützung der Welt-Aids-Konferenz in Wien im Jahr 2010. [EU] Sensibilización acerca del VIH/SIDA, con un especial hincapié en Europa Oriental: Apoyo a la conferencia mundial sobre el SIDA que se celebrará en 2010 en Viena.

Befassung mit der HIV/AIDS-Pandemie und ihrer Folgen für die südafrikanische Gesellschaft. [EU] Hacer frente a la pandemia de VIH/SIDA y a su incidencia en la sociedad sudafricana.

Bekämpfung armutsbedingter Krankheiten unter Ausrichtung auf die im Europäischen Aktionsprogramm zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose genannten wichtigsten übertragbaren Krankheiten, insbesondere: [EU] Lucha contra las enfermedades asociadas a la pobreza, centrada en las principales enfermedades transmisibles, con arreglo a lo dispuesto el programa de acción europeo para combatir el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis, y en particular:

Bekämpfung von HIV/AIDS [EU] Luchar contra el VIH/SIDA

Besondere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kohärenz und Synergie zwischen dem Programm und den Außenmaßnahmen der Gemeinschaft sicherzustellen, insbesondere bei der Vogelgrippe, HIV/AIDS, Tuberkulose und anderen grenzüberschreitenden Gesundheitsbedrohungen. [EU] Son necesarios esfuerzos especiales para garantizar la coherencia y sinergias entre el Programa y las acciones externas de la Comunidad, particularmente en relación con la gripe aviar, el VIH/sida, la tuberculosis y otros riesgos sanitarios transnacionales.

Besonderer Wert wird auf präklinische und frühklinische Forschungstätigkeiten gelegt, gegebenenfalls in Zusammenarbeit mit globalen Initiativen (z. B. für HIV/AIDS-Impfstoffe). [EU] Se hará hincapié en actividades de investigación preclínicas y en fase clínica inicial, así como en trabajos en los que esté prevista una colaboración de interés (por ejemplo, para conseguir vacunas contra el VIH/SIDA).

Biomedizin und Gesundheit (einschließlich Forschung über Aids, Infektionskrankheiten und Drogenmissbrauch) [EU] Biomedicina y salud (incluida la investigación sobre el SIDA, enfermedades infecciosas y el abuso de drogas)

bis zu 62 Mio. EUR zur Unterstützung des Globalen Fonds zur Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria [EU] hasta 62 millones EUR para contribuir al Fondo mundial de lucha contra el HIV/sida, la tuberculosis y el paludismo

Da diese Verordnung Teil einer umfassenderen Initiative bezüglich des Zugangs der Entwicklungsländer zu erschwinglichen Arzneimitteln ist, sind in dem Aktionsprogramm der Kommission "Beschleunigte Aktion zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose im Rahmen der Armutslinderung" und in der Mitteilung der Kommission "Ein europäisches Gesamtkonzept für Außenmaßnahmen zur Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria and Tuberkulose" ergänzende Maßnahmen festgelegt. [EU] Puesto que el presente Reglamento forma parte de una acción más amplia para abordar la cuestión del acceso de los países en desarrollo a medicamentos asequibles, se recogen medidas complementarias en el programa de acción de la Comisión «Aceleración de la lucha contra el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis en el contexto de la reducción de la pobreza» y en la Comunicación de la Comisión sobre un marco político europeo coherente para la actuación exterior en la lucha contra el VIH/SIDA, la malaria y la tuberculosis.

Damit kann Europa wirksamer zu den internationalen Anstrengungen zur Bekämpfung von Krankheiten mit globaler Bedeutung beitragen, wie das laufende Programm "Partnerschaft der Europäischen Länder und der Entwicklungsländer zur Durchführung klinischer Studien (EDCTP)" bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Malaria und Tuberkulose (Artikel 169) zeigt. [EU] Por otro lado, permitirá a Europa contribuir de manera más efectiva a los esfuerzos internacionales para combatir enfermedades de importancia mundial, una contribución que ha puesto de manifiesto, por ejemplo, el programa denominado «Cooperación de los países europeos y en desarrollo sobre ensayos clínicos» (EDCTP en su sigla inglesa) contra el VIH/SIDA, el paludismo y la tuberculosis (artículo 169).

das gemeinsame UN-Programm für HIV/Aids (UNAIDS) [EU] el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA)

Die Aufnahme aller Chile nach dem Allgemeinen Zollpräferenzschema der Gemeinschaft gewährten Zollpräferenzen in das Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits wurde mit der Konsolidierung durch den Beschluss Nr. 2/2006 des Assoziationsrates EU-Chile vom 16. Oktober 2006 zur Änderung des Anhangs I des Abkommens abgeschlossen. [EU] La incorporación al Acuerdo por el que se establece una asociación entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y la República de Chile, por otra, de todas las preferencias arancelarias concedidas a Chile dentro del sistema comunitario de preferencias arancelarias generalizadas ha sida completada con la consolidación efectuada por la Decisión no 2/2006 del Consejo de Asociación UE-Chile, de 16 de octubre de 2006, por la que se modifica el anexo I del Acuerdo [2].

Die Ausbreitung von HIV/AIDS allein hat auf kurze und lange Sicht schwerwiegende sozioökonomische und politische Folgen. [EU] La propagación misma del VIH/SIDA trae consecuencias socioeconómicas y políticas graves tanto a corto como a largo plazo.

Die EU wird sicherstellen, dass die Bekämpfung von HIV/AIDS ein fester Bestandteil der EU-Strategien zur Verhinderung und Eindämmung von Konflikten ist. [EU] La UE garantizará que el tratamiento del VIH/SIDA forme parte integrante de las estrategias de la UE para la prevención y atenuación de conflictos.

Die folgenden Querschnittsthemen sind durchgängig in alle Programme einzubeziehen: Förderung der Menschenrechte, der Gleichstellung der Geschlechter, der Demokratie, der verantwortungsvollen Staatsführung, der Rechte von Kindern und indigenen Völkern, der ökologischen Nachhaltigkeit und der Bekämpfung von HIV/AIDS. [EU] En todos los programas se perseguirá la incorporación de las cuestiones que se citan a continuación y que son pertinentes en todos los ámbitos: promoción de los derechos humanos, igualdad entre los sexos, democracia, buen gobierno, derechos del niño y de los pueblos indígenas, sostenibilidad medioambiental y lucha contra el VIH/SIDA.

Die im Anhang der Entscheidung 2002/253/EG bereits aufgeführten Falldefinitionen für HIV/Aids, Diphtherie, Haemophilus influenzae (invasive Erkrankung), Hepatitis B und C, Meningokokken-Erkrankung, Mumps, Legionellose, Röteln-Ebryopathie, Shigatoxin/Verotoxin-produzierende Escherichia-Coli-Infektion (STEC/VTEC), Salmonellose und Leptospirose sollten auf der Grundlage dieses wissenschaftlichen Gutachtens des Zentrums aktualisiert werden. [EU] Sobre la base de dicho dictamen científico del ECDC, procede actualizar las definiciones de casos del anexo de la Decisión 2002/253/CE relativas a: VIH/SIDA, difteria, infección invasora por Haemophilus influenzae, hepatitis B y C, meningitis meningocócica, parotiditis, legionelosis, rubéola congénita, infección por Escherichia coli productora de toxina Shiga o Vero (STEC/VTEC), salmonelosis y leptospirosis.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners