A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
hacendar
hacendarse
hacendoso
hacendístico
hacer
hacer abdominales
hacer abstracción de
hacer accesible
hacer aceptable
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1390 results for
Hacer
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
Spanish
German
hacer
escapar
{v}
(el
vapor
)
abblasen
{v}
(
Dampf
)
hacer
desistir
de
{v}
abbringen
von
{v}
hacer
entrega
de
{v}
abgeben
{v}
hacer
un
examen
{v}
[jur.]
ablegen
{v}
[jur.]
(
Prüfung
)
hacer
el
servicio
militar
{v}
[mil.]
ableisten
{v}
[mil.]
hacer
abnehmen
(
Prüfung
)
hacer
que
te
sellen
{v}
abstempeln
lassen
{v}
hacer
noble
{v}
adeln
{v}
hacer
vislumbrar
ahnen
lassen
hacer
todo
lo
posible
alle
Register
ziehen
hacer
todo
lo
posible
para
conseguir
algo
alles
daransetzen
,
etwas
zu
erreichen
hacer
todo
lo
humanamente
posible
alles
menschenmögliche
tun
hacer
las
mil
y
una
[col.]
alles
Mögliche
und
Unmögliche
versuchen
[ugs.]
hacer
todo
lo
posible
alles
mögliche
versuchen
hacer
de
algo
als
etwas
fungieren
hacer
San
Lunes
{v}
[Mx.]
am
Montag
nicht
arbeiten
gehen
{v}
hacer
constar
oficialmente
[jur.]
amtlich
feststellen
[jur.]
hacer
la
pelota
{v}
[col.]
anbiedern
{v}
hacer
anbringen
(
Kritik
)
hacer
referencia
a
andeuten
hacer
pinitos
anfangen
zu
gehen
{v}
(
Kinder
)
hacer
anfassen
hacer
anfertigen
hacer
acopio
{v}
anhäufen
{v}
hacer
muescas
{v}
ankerben
{v}
hacer
una
perdida
{v}
(teléfono)
anklingeln
{v}
(
Telefon
)
hacer
arrancar
anlassen
hacer
una
observación
anmerken
(
anstreichen
)
hacer
un
arreglo
anpassen
(
Kleid
)
hacer
{v}
anrichten
{v}
(
tun
,
machen
)
hacer
la
calle
anschaffen
gehen
hacer
referencia
a
anspielen
(
andeuten
)
hacer
valer
su
derecho
Anspruch
geltend
machen
hacer
cola
anstehen
{v}
hacer
una
observación
anstreichen
hacer
uso
de
anwenden
hacer
el
primer
pago
anzahlen
hacer
un
llamamiento
appellieren
hacer
sufrir
los
efectos
de
las
explosiones
atómicas
{v}
[técn.]
Atomexplosion
aussetzen
{v}
[techn.]
(
Nukleartechnik
)
hacer
caso
omiso
de
{v}
außer
Acht
lassen
{v}
hacer
circular
aufbringen
(
Gerücht
)
hacer
el
primo
{v}
[col.]
auf
den
Leim
gehen
{v}
[ugs.]
hacer
la
calle
auf
den
Strich
gehen
hacer
una
mala
elección
auf
die
falsche
Karte
setzen
hacer
rumbo
a
la
costa
{v}
auf
die
Küste
zuhalten
{v}
hacer
desaparecer
{v}
auf
die
Seite
schaffen
{v}
hacer
hincapié
en
algo
auf
etwas
eindringlich
hinweisen
{v}
hacer
relación
aufführen
{v}
(
Gegenstände
)
hacer
un
llamamiento
auffordern
hacer
presión
sobre
alguien
auf
jemanden
Druck
ausüben
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Translations provided by
www.myjmk.com
.
Search further for "Hacer":
Example sentences
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners