A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
201 results for SAFA
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Aufgrund
der
von
der
EASA
geprüften
Ergebnisse
von
Vorfeldinspektionen
,
die
an
Luftfahrzeugen
bestimmter
Luftfahrtunternehmen
der
Union
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
durchgeführt
wurden
,
oder
von
Normungsinspektionen
der
EASA
sowie
von
bereichsspezifischen
Inspektionen
und
Audits
der
jeweiligen
nationalen
Luftfahrtbehörden
haben
einige
Mitgliedstaaten
bestimmte
Durchsetzungsmaßnahmen
unternommen
. [EU]
De
acuerdo
con
el
análisis
realizado
por
la
AESA
de
la
información
obtenida
de
los
controles
en
pista
SAFA
realizados
a
las
aeronaves
de
algunas
compañías
aéreas
de
la
Unión
o
de
las
inspecciones
de
normalización
realizadas
por
la
AESA
,
así
como
de
otras
inspecciones
y
auditorías
en
determinados
ámbitos
llevadas
a
cabo
por
las
respectivas
autoridades
nacionales
de
aviación
,
algunos
Estados
miembros
han
adoptado
determinadas
medidas
de
ejecución
.
Aufgrund
der
von
der
EASA
geprüften
Ergebnisse
von
Vorfeldinspektionen
,
die
an
Luftfahrzeugen
bestimmter
Luftfahrtunternehmen
der
Union
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
durchgeführt
wurden
,
oder
von
Normungsinspektionen
der
EASA
sowie
von
bereichsspezifischen
Inspektionen
und
Audits
der
jeweiligen
nationalen
Luftfahrtbehörden
haben
einige
Mitgliedstaaten
bestimmte
Durchsetzungsmaßnahmen
unternommen
. [EU]
De
acuerdo
con
el
análisis
realizado
por
la
AESA
de
la
información
obtenida
de
los
controles
en
pista
SAFA
realizados
a
las
aeronaves
de
algunas
compañías
aéreas
de
la
Unión
o
de
las
inspecciones
de
normalización
realizadas
por
la
AESA
,
así
como
de
otras
inspecciones
y
auditorías
llevadas
a
cabo
por
las
autoridades
nacionales
de
aviación
,
algunos
Estados
miembros
han
adoptado
determinadas
medidas
de
ejecución
.
Aufgrund
der
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
geprüften
Ergebnisse
von
Vorfeldinspektionen
,
die
an
Luftfahrzeugen
bestimmter
Luftfahrtunternehmen
der
Europäischen
Union
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
durchgeführt
wurden
,
sowie
von
bereichsspezifischen
Inspektionen
und
Audits
der
jeweiligen
nationalen
Luftfahrtbehörden
haben
einige
Mitgliedstaaten
bestimmte
Durchsetzungsmaßnahmen
unternommen
. [EU]
Tras
el
análisis
por
la
Agencia
Europea
de
Seguridad
Aérea
de
la
información
obtenida
de
las
inspecciones
en
pista
realizadas
a
las
aeronaves
de
algunas
compañías
de
la
Unión
Europea
en
el
marco
del
Programa
SAFA
,
así
como
de
otras
inspecciones
y
auditorías
en
ámbitos
específicos
llevadas
a
cabo
por
sus
respectivas
autoridades
nacionales
de
aviación
,
algunos
Estados
miembros
han
adoptado
medidas
de
ejecución
,
de
las
cuales
han
informado
a
la
Comisión
y
al
Comité
de
Seguridad
Aérea
.
Aufgrund
ihrer
eigenen
Audits
und
Inspektionen
gelangte
die
AESA
zu
dem
Ergebnis
,
dass
die
übrigen
spanischen
Luftfahrtunternehmen
,
die
bei
SAFA
-Inspektionen
schlechte
Ergebnisse
erzielt
hatten
,
kein
unmittelbares
Sicherheitsrisiko
darstellen
,
sie
allerdings
weiterhin
einer
verstärkten
Aufsicht
unterstellt
bleiben
. [EU]
La
Agencia
Estatal
de
Seguridad
Aérea
, a
partir
de
sus
propias
auditorías
e
inspecciones
,
había
determinado
que
las
demás
compañías
aéreas
españolas
que
habían
tenido
malos
resultados
en
las
inspecciones
SAFA
no
presentaban
ningún
riesgo
inmediato
para
la
seguridad
,
pero
que
continuarían
estando
sujetas
a
una
mayor
supervisión
.
Aufnahme
von
Berichten
in
die
zentrale
SAFA
-Datenbank
[EU]
Inclusión
de
los
informes
en
la
base
de
datos
centralizada
SAFA
Ausführliche
SAFA
-Anleitungen
[EU]
Orientaciones
detalladas
SAFA
Außerdem
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
,
dass
den
durch
das
Abkommen
von
Chicago
festgelegten
spezifischen
Sicherheitsnormen
massiv
zuwidergehandelt
wird
,
wie
die
durch
die
zuständigen
Behörden
Frankreichs
bei
einer
kürzlich
durchgeführten
Vorfeldinspektion
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
festgestellten
Mängel
zeigen
. [EU]
Además
,
existen
pruebas
comprobadas
de
incumplimientos
graves
de
las
normas
de
seguridad
específicas
del
Convenio
de
Chicago
, y
así
las
pusieron
de
manifiesto
las
autoridades
competentes
de
Francia
,
al
observar
deficiencias
durante
una
inspección
en
pista
reciente
[4]
realizada
en
el
contexto
del
programa
SAFA
.
Bei
Ankunft
sollte
an
dem
Luftfahrzeug
eine
vollständige
Vorfeldinspektion
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
durchgeführt
und
der
Kommission
unverzüglich
ein
entsprechender
Bericht
übermittelt
werden
,
die
ihn
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiterleitet
. [EU]
A
la
llegada
de
la
aeronave
deberá
efectuarse
una
inspección
en
pista
SAFA
completa
, y
el
correspondiente
informe
remitirse
sin
demora
a
la
Comisión
,
que
a
su
vez
lo
distribuirá
a
los
demás
Estados
miembros
.
Bei
Ankunft
sollte
das
Luftfahrzeug
einer
vollständigen
Vorfeldinspektion
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
unterzogen
und
der
Kommission
unverzüglich
ein
entsprechender
Bericht
übermittelt
werden
,
die
ihn
an
die
anderen
Mitgliedstaaten
weiterleitet
. [EU]
A
la
llegada
de
la
aeronave
deberá
efectuarse
una
inspección
en
pista
SAFA
completa
, y
el
correspondiente
informe
se
remitirá
sin
demora
a
la
Comisión
,
que
a
su
vez
lo
distribuirá
a
los
demás
Estados
miembros
.
Beide
Luftfahrtunternehmen
wurden
am
8.
November
2011
vor
dem
Flugsicherheitsausschuss
gehört
und
gaben
an
,
dass
die
bei
SAFA
-Vorfeldinspektionen
festgestellten
Mängel
behoben
worden
seien
. [EU]
Ambas
compañías
aéreas
fueron
oídas
por
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
el
8
de
noviembre
de
2011
,
donde
hicieron
presentaciones
para
demostrar
que
habían
resuelto
las
deficiencias
detectadas
durante
las
inspecciones
en
pista
del
programa
SAFA
.
Bei
dem
Besuch
erklärte
MSI
,
dass
sämtliche
der
bei
SAFA
-Inspektionen
festgestellten
Mängel
an
seiner
Flotte
angegangen
und
beseitigt
worden
seien
,
einschließlich
EGPWS
(
Enhanced
Ground
Proximity
Warning
System
),
Sitzgurten
im
Cockpit
und
Haltenetzen
zur
Sicherung
von
Fracht
. [EU]
Durante
la
visita
,
MSI
declaró
que
los
problemas
planteados
por
el
SAFA
sobre
su
flota
de
aeronaves
han
sido
abordados
y
resueltos
,
lo
que
incluye
la
implantación
del
EGPWS
(sistema
avanzado
de
alerta
en
caso
de
aproximación
al
suelo
) y
la
instalación
de
arneses
en
los
asientos
de
la
cabina
de
vuelo
y
de
redes
de
sujeción
de
carga
.
Bei
den
Vorfeldinspektionen
,
die
von
den
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
während
der
letzten
14
Monate
durchgeführt
wurden
,
hat
sich
eine
stetige
Verbesserung
der
Leistung
gezeigt
.
Die
Inspektionsergebnisse
für
die
Flugzeuge
des
Musters
A-320
fallen
jedoch
merklich
schlechter
aus
als
für
andere
Flugzeuge
des
Luftfahrtunternehmens
. [EU]
Los
resultados
de
las
inspecciones
en
pista
realizadas
por
los
Estados
miembros
bajo
los
auspicios
del
programa
SAFA
en
los
últimos
14
meses
dan
muestra
de
una
mejora
constante
.
Ahora
bien
,
los
resultados
de
las
aeronaves
A-320
son
claramente
peores
que
los
de
las
demás
aeronaves
de
esta
compañía
aérea
.
Bei
Jordan
Aviation
wurden
laut
SAFA
-Berichten
signifikante
Mängel
im
Management
der
Lufttüchtigkeit
sowie
beim
Betrieb
der
Luftfahrzeuge
des
Musters
Boeing
B-767
festgestellt
. [EU]
En
el
caso
de
Jordan
Aviation
,
los
informes
de
la
SAFA
apuntan
deficiencias
importantes
en
la
gestión
de
la
aeronavegabilidad
y
operaciones
de
las
aeronaves
de
tipo
Boeing
B-767
.
Bei
Konsultationen
am
8.
März
verpflichteten
sich
die
zuständigen
Behörden
der
Russischen
Föderation
außerdem
,
der
Kommission
folgende
Angaben
zu
übermitteln:
a)
Informationen
zu
den
Ergebnissen
ihrer
Aufsichtstätigkeiten
bezüglich
der
betreffenden
russischen
Luftfahrtunternehmen
; b)
Informationen
über
Maßnahmen
,
die
diese
Luftfahrtunternehmen
zur
Lösung
der
bei
SAFA
-Vorfeldinspektionen
festgestellten
Probleme
unternommen
haben
;
und
c)
die
Liste
der
Luftverkehrsbetreiberzeugnisse
bestimmter
russischer
Luftfahrtunternehmen
,
die
in
die
EU
fliegen
. [EU]
Además
,
durante
las
consultas
con
esas
autoridades
el
8
de
marzo
,
las
autoridades
competentes
de
la
Federación
de
Rusia
se
comprometieron
a
facilitar
a
la
Comisión
los
datos
siguientes:
a)
información
acerca
de
los
resultados
de
las
actividades
de
supervisión
por
las
autoridades
rusas
de
las
compañías
aéreas
rusas
indicadas
; b)
información
acerca
del
cumplimiento
de
las
medidas
correctoras
por
esas
compañías
aéreas
para
solucionar
los
problemas
detectados
durante
las
inspecciones
SAFA
en
pista
, y c)
la
lista
de
AOC
de
determinadas
compañías
aéreas
rusas
que
vuelan
a
la
UE
.
Bei
mehreren
Vorfeldinspektionen
im
Rahmen
des
SAFA
-Programms
wurden
an
den
Luftfahrzeugen
,
die
die
beiden
Luftfahrtunternehmen
für
ihren
Flugbetrieb
nach
europäischen
Flughäfen
einsetzen
,
keine
gravierenden
Sicherheitsmängel
festgestellt
. [EU]
No
se
han
detectado
deficiencias
de
seguridad
graves
con
ocasión
de
las
inspecciones
en
pista
realizadas
en
el
marco
del
programa
SAFA
sobre
aeronaves
operadas
por
esas
compañías
con
destino
a
aeropuertos
europeos
.
Beratung
der
Kommission
hinsichtlich
der
weiteren
Entwicklung
und
Strategie
für
das
gemeinschaftliche
SAFA
-System
. [EU]
Asesorar
a
la
Comisión
sobre
la
evolución
y
estrategia
futuras
del
sistema
SAFA
comunitario
.
Berichte
,
die
gravierende
Sicherheitsmängel
aufzeigen
oder
belegen
,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
nichts
unternimmt
,
um
die
zuvor
bei
Vorfeldinspektionen
gemäß
dem
Programm
zur
Beurteilung
der
Sicherheit
ausländischer
Luftfahrzeuge
(
SAFA
)
erkannten
und
dem
Luftfahrtunternehmen
mitgeteilten
Mängel
zu
beheben
[EU]
Informes
que
revelen
deficiencias
graves
en
materia
de
seguridad
o
la
incapacidad
persistente
por
parte
de
la
compañía
para
tratar
las
deficiencias
identificadas
en
inspecciones
en
pista
realizadas
en
el
marco
del
programa
SAFA
(Safety
Assessment
of
Foreign
Aircraft
)
previo
anuncio
a
la
compañía
Betriebseinschränkung
[EU]
Los
datos
presentados
en
el
presente
informe
pueden
ser
objeto
de
modificaciones
para
corregir
su
redacción
al
ser
introducidos
en
la
base
de
datos
SAFA
.
Autoridad
Aeronáutica
Nacional
(denominación) (Estado)
Código
del
elemento
Comprobado
Observaciones
BGB
Air
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
oder
die
Bereitschaft
fehlt
,
Sicherheitsmängel
zu
beheben
,
wie
durch
die
Vorlage
einer
Selbstbeurteilung
anhand
von
ICAO-Normen
auf
der
Grundlage
der
von
Italien
bereitgestellten
Checkliste
für
ausländische
Luftfahrtunternehmen
belegt
wird
,
die
nicht
mit
den
Ergebnissen
nachfolgender
SAFA
-Inspektionen
übereinstimmte
. [EU]
BGB
Air
ha
demostrado
falta
de
capacidad
o
de
voluntad
para
corregir
las
deficiencias
de
seguridad
,
como
lo
demuestra
la
presentación
de
una
autoevaluación
de
acuerdo
con
las
normas
de
la
OACI
sobre
la
base
de
la
Foreign
Operator
Check
List
,
facilitada
por
Italia
,
que
no
era
conforme
con
las
conclusiones
de
las
posteriores
inspecciones
del
programa
SAFA
.
Daher
sollte
die
Beteiligung
von
Drittländern
am
gemeinschaftlichen
SAFA
-System
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
Vereinbarungen
gefördert
werden
,
um
einen
reibungslosen
Übergang
zu
gewährleisten
. [EU]
Por
consiguiente
,
debe
alentarse
y
promoverse
la
participación
de
terceros
países
en
el
sistema
SAFA
comunitario
,
de
conformidad
con
los
acuerdos
pertinentes
,
al
efecto
de
garantizar
una
transición
sin
soluciones
de
continuidad
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "SAFA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners