A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Espańol
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Route
Routenplaner
Routenplanung
Router
Routine
Routine haben
Routinearbeit
Routinekontrolle
routinemäßig
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ń
ó
ú
24 results for
Routine
Word division: Rou·ti·ne
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
20
%
der
Probenextrakte
sind
während
des
Routine
-Screenings
sowohl
ohne
als
auch
mit
Zusatz
einer
der
interessierenden
Konzentration
entsprechenden
Menge
von
2,3,7,8-TCDD
zu
analysieren
,
damit
überprüft
werden
kann
,
ob
das
Signal
möglicherweise
durch
interferierende
Stoffe
im
Probenextrakt
unterdrückt
wird
. [EU]
El
20
%
de
los
extractos
de
la
muestra
se
medirá
por
cribado
sistemático
,
sin
ańadir
y
ańadiendo
TCDD
2, 3, 7 y 8
correspondiente
al
nivel
considerado
,
para
comprobar
si
en
la
muestra
hay
sustancias
que
interfieren
y
pueden
provocar
la
supresión
de
la
respuesta
celular
.
20
%
der
Probenextrakte
sind
während
des
Routine
-Screenings
sowohl
ohne
als
auch
mit
Zusatz
einer
der
interessierenden
Konzentration
entsprechenden
Menge
von
2,3,7,8-TCDD
zu
analysieren
,
damit
überprüft
werden
kann
,
ob
das
Signal
möglicherweise
durch
interferierende
Stoffe
im
Probenextrakt
unterdrückt
wird
. [EU]
Los
resultados
de
las
muestras
analizadas
en
ensayos
interlaboratorios
o
durante
incidentes
de
contaminación
,
que
abarquen
un
intervalo
de
concentración
de
hasta
dos
veces
el
contenido
máximo
,
por
ejemplo
,
también
pueden
incluirse
en
el
mínimo
de
veinte
resultados
para
la
evaluación
del
índice
de
falsos
resultados
conformes
.
A
Method
for
the
Routine
Assessment
of
Fore-
and
Hind-
limb
Grip
Strength
of
Rats
and
Mice
.
Neurobehav
. [EU]
A
Method
for
the
Routine
Assessment
of
Fore-
and
Hind-
limb
Grip
Strength
of
Rats
and
Mice
.
Neurobehav
.
Anticholinergika
sind
Grundarzneimittel
zur
Verhinderung
parasympathischer
Effekte
,
wie
etwa
der
Bradycardie
,
und
gehören
zur
Routine
bei
chirurgischen
Eingriffen
am
Auge
und
an
den
Atemwegen
. [EU]
Los
anticolinérgicos
son
un
tratamiento
fundamental
para
la
prevención
de
efectos
parasimpáticos
tales
como
la
bradicardia
y
son
componentes
habituales
de
la
cirugía
ocular
y
de
vías
respiratorias
.
Auf
BEQ
basierende
Cut-off
Werte
,
die
anhand
der
im
Rahmen
der
Validierung
und
unter
Verwendung
einer
begrenzten
Anzahl
von
Proben
mit
unterschiedlichen
Matrix-/Kongeneren-Mustern
erzielten
RSDR
berechnet
wurden
,
können
höher
sein
als
die
auf
TEQ
basierenden
interessierenden
Konzentrationen
,
da
hier
die
Präzision
höher
ist
,
als
es
in
einer
Routine
möglich
ist
,
in
der
ein
unbekanntes
Spektrum
möglicher
Kongeneren-Muster
überprüft
werden
muss
. [EU]
Los
valores
de
corte
basados
en
el
EQB
y
calculados
a
partir
de
la
RSDR
obtenida
durante
la
validación
utilizando
un
reducido
número
de
muestras
con
diferentes
pautas
de
matriz
o
de
congénere
pueden
ser
superiores
a
los
niveles
considerados
basados
en
EQT
,
pues
así
se
alcanza
más
precisión
que
en
los
análisis
sistemáticos
,
en
los
cuales
hay
que
controlar
un
espectro
desconocido
de
posibles
pautas
de
congénere
.
Außerdem
führt
Vauxhall
eine
"
Routine
-Ausbildung"
durch
,
die
für
den
normalen
Betrieb
des
Werks
erforderlich
ist
. [EU]
Además
,
Vauxhall
lleva
a
cabo
una
«formación
corriente»
en
las
cualificaciones
necesarias
para
las
operaciones
normales
de
la
planta
.
Da
die
Rückstände
von
Maneb
,
Mancozeb
,
Metiram
,
Propineb
,
Thiram
und
Ziram
bei
der
Routine
überwachung
nicht
einzeln
nachgewiesen
werden
können
,
werden
Rückstandshöchstgehalte
für
die
gesamte
Gruppe
dieser
Schädlingsbekämpfungsmittel
festgelegt
,
die
auch
unter
der
Bezeichnung
Dithiocarbamate
bekannt
sind
. [EU]
Dado
que
no
es
posible
detectar
por
separado
los
residuos
de
maneb
,
mancoceb
,
metiram
,
propineb
,
tiram
y
ziram
en
los
controles
ordinarios
,
es
conveniente
establecer
contenidos
máximos
de
residuos
para
todo
este
grupo
de
plaguicidas
,
que
se
conocen
también
como
ditiocarbamatos
.
Da
die
vorgegebene
Steigerung
aber
nur
marginal
ist
,
dürfte
wohl
kaum
ein
hinreichender
Anreiz
für
ein
Ausbildungsprogramm
gegeben
sein
,
dass
eine
Aufstockung
des
jährlichen
Budgets
für
die
Routine
-Ausbildung
von
Vauxhall
um
rund
60
%
erfordern
würde
(
die
beihilfefähigen
Kosten
für
den
Integrierten
Ausbildungsplan
belaufen
sich
auf
rund
GBP/Jahr
gegenüber
durchschnittlich
[...]
GBP/Jahr
für
die
Routine
-Ausbildung
). [EU]
Sin
embargo
,
es
improbable
que
la
mejora
marginal
que
se
requiere
constituya
un
incentivo
suficiente
para
emprender
un
programa
de
formación
que
implicaría
un
incremento
del
presupuesto
anual
de
formación
corriente
de
Vauxhall
de
aproximadamente
60
% (dado
que
los
costes
subvencionables
del
Plan
de
Formación
Integrada
son
de
[...]
GBP
al
ańo
,
frente
a
un
presupuesto
de
formación
corriente
de
[...]
GBP
al
ańo
como
media
).
Daher
kann
die
Familie
der
Enterobacteriaceae
zur
Routine
überwachung
herangezogen
werden
,
und
sofern
Enterobacteriaceae
nachgewiesen
werden
,
kann
mit
der
Untersuchung
auf
spezifische
Krankheitserreger
begonnen
werden
. [EU]
Por
lo
tanto
,
la
familia
de
las
enterobacteriáceas
puede
usarse
para
la
vigilancia
habitual
y,
en
caso
de
que
se
manifieste
su
presencia
,
pueden
iniciarse
controles
de
agentes
patógenos
específicos
.
Das
Budget
für
die
Routine
-Ausbildung
(
ohne
zusätzliche
Schulungen
bei
Einführung
neuer
Modelle
)
betrug
. [EU]
El
presupuesto
de
formación
corriente
(excluida
la
formación
por
cambio
de
modelo
): [...].
Den
Angaben
des
Vereinigten
Königreichs
zufolge
verteilen
sich
die
beihilfefähigen
Ausbildungskosten
und
die
Beihilfen
wie
in
der
nachstehenden
Tabelle
ausgewiesen
(
die
Kosten
der
Ausbildungsmodule
"Lehrlinge"
,
"Modellanpassung"
und
das
"
Routine
-Ausbildungs"-Budget
kommen
für
eine
Ausbildungsbeihilfe
des
Vereinigten
Königreichs
nicht
in
Betracht
): [EU]
Según
la
información
proporcionada
por
el
Reino
Unido
,
los
costes
subvencionables
de
la
formación
y
la
ayuda
se
desglosan
como
en
el
siguiente
cuadro
(el
Reino
Unido
considera
que
los
costes
de
las
áreas
de
formación
«aprendizaje»
,
«cambio
de
modelo»
y
«presupuesto
de
la
formación
corriente»
no
pueden
optar
a
las
ayudas
a
la
formación
) [5]:
"Die
Einzelheiten
für
die
Entnahme
der
amtlichen
Proben
und
die
Routine
-
und
Referenzmethoden
für
deren
Analyse
werden
von
der
Kommission
festgelegt
. [EU]
«La
Comisión
especificará
las
modalidades
de
toma
de
muestras
oficiales
y
los
métodos
de
rutina
y
de
referencia
para
el
análisis
de
dichas
muestras
oficiales
.
die
in
den
in
M.A.609
beschriebenen
Instandhaltungsunterlagen
vorgeschriebenen
Ausrüstungen
und
Werkzeuge
oder
die
im
Instandhaltungsbetriebshandbuch
angegebenen
Ausrüstungen
und
Werkzeuge
von
festgestellter
Gleichwertigkeit
für
Routine
-Arbeiten
im
Rahmen
der
Genehmigung
wie
erforderlich
zur
Verfügung
stellen
und"
. [EU]
disponer
de
los
equipos
y
las
herramientas
especificados
en
los
datos
de
mantenimiento
descritos
en
el
punto
M.A.609 o
en
datos
equivalentes
verificados
,
enumerados
en
el
manual
de
la
organización
de
mantenimiento
,
tal
como
exija
el
mantenimiento
rutinario
dentro
del
ámbito
de
la
aprobación
;
y»
.
Die
Kommission
stellt
fest
,
dass
die
zur
Einführung
des
neuen
Modells
"Global
Compact
Vehicle"
erforderlichen
Ausbildungsmaßnahmen
ebenso
wie
die
Routine
-Ausbildung
von
den
Aufwendungen
ausgenommen
sind
,
die
laut
Anmeldung
für
eine
Ausbildungsbeihilfe
in
Betracht
kommen
. [EU]
La
Comisión
seńala
que
la
formación
necesaria
para
la
introducción
del
nuevo
modelo
Global
Compact
Vehicle
,
así
como
la
formación
básica
corriente
,
están
excluidas
de
los
gastos
subvencionables
de
ayuda
a
la
formación
a
que
se
refiere
la
notificación
.
Diese
Endtermine
sollten
bei
den
meisten
Ausrüstungen
und
Anlagen
,
wo
Alternativen
nun
verfügbar
sind
,
ausreichend
Zeit
für
die
Halonersetzung
im
Zuge
von
Routine
-Wartungsprogrammen
bieten
. [EU]
Dichas
fechas
terminales
deben
permitir
disponer
de
tiempo
suficiente
para
la
sustitución
del
halón
durante
los
programas
de
mantenimiento
habituales
en
lo
que
respecta
a
la
mayor
parte
de
los
aparatos
e
instalaciones
para
los
que
hay
ya
alternativas
.
Die
Teilnehmer
werden
mit
Unterstützung
durch
technische
Experten
NDC-Software
installieren
und
konfigurieren
und
entsprechend
dem
Bedarf
der
Nationalen
Behörde
einen
Routine
-Ablauf
für
die
Datenerfassung
,
-verarbeitung
,
-auswertung
und
-übertragung
aufstellen
. [EU]
Los
participantes
instalarán
y
configurarán
los
programas
informáticos
del
centro
nacional
de
datos
con
asistencia
del
experto
técnico
y
llevarán
a
cabo
un
régimen
estándar
de
obtención
,
tratamiento
,
análisis
y
comunicación
de
datos
en
función
de
las
necesidades
de
la
autoridad
nacional
.
Die
zuständigen
Behörden
dürften
das
IMI
nicht
für
Routine
überprüfungen
der
Vorstrafen
eines
zuwandernden
Berufsangehörigen
oder
Dienstleisters
nutzen
,
denn
dies
wäre
nicht
mit
dem
Zweck
vereinbar
,
für
den
das
IMI
eingerichtet
wurde
. [EU]
Las
autoridades
competentes
no
deben
utilizar
el
IMI
para
averiguar
sistemáticamente
los
antecedentes
penales
de
los
profesionales
migrantes
,
pues
ello
sería
contrario
a
los
fines
para
los
que
se
ha
creado
el
IMI
.
Ferner
musste
ein
geeigneter
Test
für
die
Routine
überwachung
der
Bestände
im
Hinblick
auf
Anti-Neuraminidase-Antikörper
entwickelt
werden
. [EU]
Además
,
era
necesario
desarrollar
una
prueba
adecuada
que
permitiera
el
seguimiento
rutinario
de
las
manadas
para
detectar
anticuerpos
de
antineuraminidasa
.
Medien
und
Kulturbedingungen
Für
Routine
-Zellpassagen
und
während
des
Testverfahrens
sollten
geeignete
Kulturmedien
und
Inkubationsbedingungen
angewendet
werden
. [EU]
Medios
y
condiciones
de
cultivo
N.,
and
Wehr
, C. M. (
1983
),
Micronuclei
in
Circulating
Erythrocytes:
A
Rapid
Screen
for
Chromosomal
Damage
During
Routine
Toxicity
Testing
in
Mice
,
in:
Developments
in
Science
and
Practice
of
Toxicology
,
ed
. [EU]
Micronuclei
in
CircuLating
Erythrocytes:
A
Rapid
Screen
for
Chromosomal
Damage
During
Routine
Toxicity
Testing
in
Mice
,
in:
Developments
in
Science
and
Practice
of
Toxicology
,
ed
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Routine":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners