A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1092 results for Positive
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
andere
positive
Effekte
[EU]
Por
favor
,
proporcione
detalles
de
cada
efecto
positivo
de
la
ayuda:
Andererseits
führt
die
Bundesregierung
an
,
dass
sie
mit
der
Maßnahme
einen
"lebensfähigen
infrastrukturbasierten
Wettbewerb"
erreichen
will
,
von
dem
-
wie
im
Falle
des
Breitbandsektors
-
eine
positive
Wirkung
erwartet
werden
könne
. [EU]
Por
otra
parte
,
el
Gobierno
Federal
añade
que
con
la
medida
quería
lograr
una
«competencia
viable
basada
en
infraestructuras»
de
la
que
podría
esperarse
,
como
en
el
caso
del
sector
de
banda
ancha
,
un
efecto
positivo
.
Andernfalls
hätte
die
Beihilfe
eine
Verfälschung
des
Wettbewerbs
zur
Folge
,
die
nicht
durch
positive
Auswirkungen
ausgeglichen
würde
. [EU]
De
otra
forma
,
la
ayuda
se
limitaría
a
falsear
la
competencia
sin
tener
,
como
contrapartida
,
efecto
positivo
alguno
.
Andernfalls
verursacht
die
Beihilfe
nur
eine
Verzerrung
des
Wettbewerbs
,
ohne
dass
im
Gegenzug
eine
positive
Wirkung
erzielt
wird
. [EU]
De
otra
forma
,
la
ayuda
se
limitaría
a
falsear
la
competencia
sin
tener
,
como
contrapartida
,
efecto
positivo
alguno
.
Angesichts
der
obigen
Ausführungen
ist
die
Kommission
nicht
davon
überzeugt
,
dass
die
Gewährung
einer
Beihilfe
an
ORFAMA
für
ihre
Investition
in
Polen
dazu
beitragen
würde
,
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
betreffenden
europäischen
Wirtschaftszweigs
zu
verbessern
,
oder
positive
Auswirkungen
auf
die
fraglichen
Regionen
hätte
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
expuesto
anteriormente
,
la
Comisión
no
está
convencida
de
que
la
concesión
de
una
ayuda
a
ORFAMA
en
favor
de
una
inversión
directa
de
esta
empresa
en
Polonia
vaya
a
mejorar
la
competitividad
de
la
industria
europea
o
tener
un
efecto
positivo
en
las
regiones
en
cuestión
.
Angesichts
der
von
der
Französischen
Republik
vorgelegten
Informationen
ist
diese
positive
Einstufung
der
Definition
und
der
Kontrolle
der
Erfüllung
des
öffentlich-rechtlichen
Auftrags
von
France
Télévisions
auf
die
Mechanismen
zur
Einführung
wesentlicher
neuer
audiovisueller
Dienste
im
Sinne
der
nach
dem
Beschluss
zur
Einleitung
dieses
Verfahrens
in
Kraft
getretenen
Rundfunkmitteilung
auszudehnen
. [EU]
Vista
la
información
facilitada
por
Francia
,
esta
valoración
positiva
sobre
la
definición
y
el
control
de
la
misión
de
servicio
público
de
France
Télévisions
debe
extenderse
a
los
mecanismos
aplicables
al
lanzamiento
de
nuevos
servicios
audiovisuales
importantes
,
tal
como
se
define
en
la
Comunicación
sobre
radiodifusión
,
que
entró
en
vigor
después
de
incoado
el
presente
procedimiento
.
Angesichts
des
oben
dargestellten
Sachverhalts
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
durch
die
Maßnahme
verursachte
Wettbewerbsverzerrung
,
die
durch
die
Ausgleichsmaßnahme
abgemildert
wird
,
weniger
schwer
wiegt
als
der
positive
Beitrag
der
Maßnahme
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Euratom-Vertrages
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anteriormente
expuesto
,
la
Comisión
considera
que
el
falseamiento
de
la
competencia
resultante
de
la
medida
,
atenuado
por
la
medida
compensatoria
que
se
pondrá
en
práctica
,
se
ve
compensado
por
su
contribución
positiva
a
la
consecución
de
los
objetivos
del
Tratado
Euratom
.
Angesichts
des
oben
dargestellten
Sachverhalts
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
durch
die
Maßnahme
verursachte
Wettbewerbsverzerrung
,
die
durch
die
baldige
Abschaltung
der
Anlagen
und
die
Ausgleichsmaßnahme
abgemildert
wird
,
weniger
schwer
wiegt
als
der
positive
Beitrag
der
Maßnahme
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Euratom-Vertrages
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anteriormente
expuesto
,
la
Comisión
considera
que
el
falseamiento
de
la
competencia
que
se
deriva
de
la
medida
,
atenuado
por
el
hecho
de
que
las
instalaciones
se
cerrarán
pronto
y
por
la
medida
compensatoria
que
se
aplicará
,
queda
compensado
por
la
contribución
positiva
de
la
medida
en
la
consecución
de
los
objetivos
del
Tratado
Euratom
.
Angesichts
des
oben
dargestellten
Sachverhalts
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
durch
die
Maßnahme
verursachte
Wettbewerbsverzerrung
weniger
schwer
wiegt
als
der
positive
Beitrag
der
Maßnahme
zur
Erreichung
der
Ziele
des
Euratom-Vertrages
. [EU]
Teniendo
en
cuenta
lo
anteriormente
expuesto
,
la
Comisión
considera
que
el
falseamiento
de
la
competencia
resultante
de
la
medida
se
ve
compensado
por
su
contribución
positiva
a
la
consecución
de
los
objetivos
del
Tratado
Euratom
.
Anhand
der
vom
Wirtschafsprüfer
ihrer
Wahl
gelieferten
Daten
konnte
die
Kommission
die
Bestätigung
dafür
erhalten
,
dass
sämtliche
seit
dem
Sommer
2004
eröffneten
Strecken
eine
positive
wirtschaftliche
Entwicklung
aufweisen
.
Dies
trifft
in
den
meisten
Fällen
auf
ihren
eigenen
finanziellen
Beitrag
und
in
sämtlichen
Fällen
bei
Hinzurechnung
des
feeder
value
zu
,
also
der
zusätzlichen
Bruttomarge
,
die
durch
diese
Strecken
für
das
restliche
Streckennetz
der
Gesellschaft
erzeugt
wird
. [EU]
Conforme
a
los
datos
aportados
por
el
experto
por
ella
nombrado
,
la
Comisión
ha
podido
confirmar
que
todas
las
rutas
abiertas
desde
el
verano
de
2004
han
permitido
un
rendimiento
económico
positivo
,
en
la
mayor
parte
de
los
casos
en
cuanto
a
su
contribución
financiera
individual
y,
en
todos
los
casos
,
si
se
les
añade
el
feeder
value
,
es
decir
,
el
margen
bruto
adicional
generado
por
estas
rutas
en
el
resto
de
la
red
de
la
compañía
.
anhand
dessen
die
positive
oder
negative
Entscheidung
über
die
Serie
nach
folgender
Regel
getroffen
wird:
[EU]
, y
deberá
utilizarse
para
determinar
si
se
aprueba
o
se
rechaza
la
serie
de
la
manera
siguiente:
Anmerkung
1:
Der
Wert
von
1500
m
gilt
auch
,
wenn
keine
positive
Startflugbahn
konstruiert
werden
kann
. [EU]
Nota
1:1500
m
también
es
aplicable
si
no
se
puede
construir
una
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
positiva
.
1500
m
también
es
aplicable
si
no
se
puede
construir
una
trayectoria
de
vuelo
de
despegue
positiva
.
Anmerkung:
Als
Akzeptanzkriterium
für
die
'zu
falsch
negativen
Befunden
führende
Fehlerrate
des
Gesamtsystems'
gilt
99
positive
Befunde
bei
100
Tests
. [EU]
Nota:
Los
criterios
de
aceptación
para
"tasa
de
fallo
del
sistema
que
genera
resultados
falsos
negativos"
es
de
99/100
ensayos
positivos
.
Anmerkung:
In
Anbetracht
der
hohen
Endtemperatur
ist
eine
positive
Drift
von
höchstens
10
%
der
Skala
zulässig
. [EU]
Nota:
Ante
lo
elevado
de
la
temperatura
final
,
se
admite
una
deriva
positiva
que
no
debe
ser
superior
al
10
%
del
fondo
de
la
escala
.
Anteile
an
saurem
Buttermilchpulver
können
bei
Anwendung
der
in
Anhang
XII
beschriebenen
Methode
falsch-
positive
Ergebnisse
zur
Folge
haben
. [EU]
La
presencia
de
mazada
ácida
en
polvo
puede
dar
lugar
a
falsos
resultados
positivos
si
se
utiliza
el
método
descrito
en
el
anexo
XII
.
Auch
die
positive
Entwicklung
in
Bezug
auf
Marktanteile
und
Absatzvolumen
ändert
nichts
an
diesem
insgesamt
negativen
Bild
. [EU]
Si
bien
es
cierto
que
la
cuota
de
mercado
y
el
volumen
de
ventas
mostraron
una
evolución
positiva
,
estos
hechos
no
restan
gravedad
a
una
situación
global
negativa
.
Auch
muss
darauf
hingewiesen
werden
,
dass
nach
ständiger
Rechtsprechung
der
Begriff
der
Beihilfe
nicht
nur
positive
Leistungen
umfasst
,
sondern
auch
Eingriffe
,
die
in
unterschiedlichen
Formen
die
Belastungen
,
die
normalerweise
für
den
Haushalt
eines
Unternehmens
bestehen
,
wie
Steuerbefreiungen
und
-erleichterungen
,
verringern
. [EU]
También
conviene
recordar
que
,
de
acuerdo
una
jurisprudencia
constante
,
la
noción
de
ayuda
engloba
no
solo
prestaciones
positivas
como
subvenciones
,
sino
también
intervenciones
que
,
bajo
formas
diversas
,
alivian
las
cargas
que
normalmente
recaen
sobre
el
presupuesto
de
una
empresa
,
tales
como
exenciones
y
desgravaciones
fiscales
[48].
Auch
Schadensindikatoren
wie
Produktionsmenge
und
-kapazität
,
Rentabilität
,
Investitionen
,
Kapitalrendite
und
Produktivität
wiesen
eine
positive
Entwicklung
auf
. [EU]
Determinados
indicadores
del
perjuicio
como
la
producción
,
la
capacidad
de
producción
,
la
rentabilidad
,
las
inversiones
,
el
rendimiento
de
los
capitales
invertidos
y
la
productividad
también
presentaron
una
evolución
positiva
.
Auch
Schadensindikatoren
wie
Produktionsmenge
und
-kapazität
,
Rentabilität
,
Kapitalrendite
und
Produktivität
weisen
eine
positive
Entwicklung
auf
. [EU]
Determinados
indicadores
del
perjuicio
como
la
producción
,
la
capacidad
de
producción
,
la
rentabilidad
,
las
inversiones
,
el
rendimiento
de
las
inversiones
y
la
productividad
también
presentaron
una
evolución
positiva
.
Auch
wenn
die
meisten
Versuche
eindeutig
positive
oder
negative
Ergebnisse
liefern
,
erlaubt
der
Datensatz
in
manchen
Fällen
keine
definitive
Aussage
über
die
Aktivität
der
Prüfsubstanz
. [EU]
Si
bien
en
la
mayoría
de
los
experimentos
los
resultados
serán
claramente
positivos
o
negativos
,
en
algunos
casos
el
conjunto
de
datos
no
permitirá
emitir
un
juicio
definitivo
sobre
la
actividad
de
la
sustancia
problema
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Positive":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners