A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
31 results for Mindestrendite
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
2006
entschied
sich
Galp
Energia
für
eine
etwas
andere
Berechnung
der
Mindestrendite
.
Statt
um
[1-5]
Prozentpunkte
werden
die
WACC
um
[10-50] %
erhöht
(
WACC2006
+
Hurdle
Rate2006
= [1,1-1,5] x
WACC2006
). [EU]
En
2006
,
Galp
Energia
decidió
calcular
la
tasa
crítica
de
rentabilidad
de
forma
ligeramente
diferente
, a
saber
,
en
lugar
de
añadir
[1-5]
puntos
porcentuales
al
WACC
,
optó
por
incrementar
el
WACC
un
[10-50] % (WACC2006 +
tasa
crítica
de
rentabilidad2006
= [1,1-1,5] ×
WACC2006
).
angemessene
Mindestrendite
einer
risikobehafteten
Investition
[EU]
rentabilidad
media
adaptada
de
una
inversión
de
riesgo
Angemessene
Mindestrendite
einer
risikobehafteten
Investition
[EU]
Rentabilidad
mínima
adecuada
de
una
inversión
de
riesgo
Aufgrund
all
dieser
Überlegungen
gelangt
die
Kommission
zu
dem
Schluss
,
dass
die
marktübliche
Mindestrendite
für
das
Kapital
und
die
Zweckrücklage
10
,19 % p.a. (
nach
Unternehmenssteuern
)
betragen
haben
würde
. [EU]
A
la
vista
de
todas
estas
observaciones
,
la
Comisión
ha
llegado
a
la
conclusión
de
que
el
rendimiento
mínimo
de
mercado
por
el
capital
y
la
reserva
especial
habría
sido
de
un
10
,19 %
anual
(después
de
impuestos
abonados
por
la
empresa
).
Da
für
die
ersten
beiden
Instrumente
die
gleiche
Mindestrendite
anzusetzen
ist
,
können
sie
im
Folgenden
zunächst
zusammen
betrachtet
werden
. [EU]
Como
a
los
dos
primeros
elementos
se
aplica
el
mismo
rendimiento
mínimo
,
inicialmente
se
pueden
considerar
juntos
en
lo
que
sigue
.
Darüber
hinaus
weisen
die
spanischen
Behörden
darauf
hin
,
dass
SODIGA
mit
der
Rückkaufsvereinbarung
eine
jährliche
Mindestrendite
der
Investition
von
7,2 %
garantiert
,
was
über
der
Verzinsung
von
Schatzanweisungen
(
mit
zehnjähriger
Laufzeit
)
zum
Zeitpunkt
der
Vertragsunterzeichnung
liege
(5,3 %). [EU]
Además
,
las
autoridades
españolas
afirman
que
,
con
el
acuerdo
de
recompra
,
Sodiga
garantiza
una
rentabilidad
mínima
de
la
inversión
del
7,2 %
anual
,
que
es
superior
al
interés
de
los
bonos
del
Tesoro
(a
10
años
)
en
el
momento
de
la
firma
del
contrato
(5,3 %).
Denn
da
Dexia
vom
Tag
dieses
Beschlusses
an
keine
Kredite
mit
einem
RAROC
unter
10
%
mehr
an
PWB-Kunden
vergeben
wird
,
kann
im
Geschäftsfeld
PWB
bis
zum
31
.
Dezember
2014
eine
Mindestrendite
des
ökonomischen
Kapitals
gewährleistet
werden
. [EU]
En
efecto
,
en
la
medida
en
que
Dexia
tiene
prohibido
prestar
a
sus
clientes
de
banca
pública
y
mayorista
a
un
nivel
de
RAROC
inferior
al
10
%, a
partir
de
la
presente
Decisión
,
un
nivel
de
rentabilidad
mínimo
del
capital
económico
podrá
garantizarse
en
la
actividad
de
banca
pública
y
mayorista
hasta
el
31
de
diciembre
de
2014
.
Der
Businessplan
zeigt
für
das
Jahr
2014
eine
Gesamtverzinsung
des
partiarischen
Darlehens
(
einschließlich
der
festen
Mindestrendite
von
3,7 %)
von
etwa
4,3 %,
die
im
Jahr
2020
ein
Niveau
von
mehr
als
13
%
erreichen
wird
. [EU]
El
plan
de
negocio
prevé
en
el
ejercicio
de
2014
unos
intereses
totales
del
crédito
participativo
(incluido
el
tipo
mínimo
fijo
del
3,7 %)
de
aproximadamente
el
4,3 %,
superando
el
13
%
en
2020
.
Die
angemessene
Mindestrendite
einer
risikobehafteten
Investition
kann
folglich
als
die
Summe
des
risikofreien
Renditesatzes
und
der
zusätzlichen
Risikoprämie
für
die
Übernahme
des
investitionsspezifischen
Risikos
beschrieben
werden
. [EU]
La
rentabilidad
mínima
adecuada
de
una
inversión
de
riesgo
puede
,
por
tanto
,
definirse
como
la
suma
del
tipo
de
interés
exento
de
riesgo
y
la
prima
de
riesgo
adicional
por
asumir
el
riesgo
específico
de
la
inversión
.
Die
angemessene
Mindestrendite
einer
risikobehafteten
Investition
kann
folglich
als
die
Summe
des
risikofreien
Renditesatzes
und
der
zusätzlichen
Risikoprämie
für
die
Übernahme
des
investitionsspezifischen
Risikos
beschrieben
werden
. [EU]
Por
consiguiente
,
la
remuneración
mínima
apropiada
por
una
inversión
de
riesgo
puede
describirse
como
la
suma
de
la
tasa
de
rendimiento
libre
de
riesgo
y
la
prima
de
riesgo
adicional
por
asumir
el
riesgo
específico
de
la
inversión
.
Die
belgischen
Behörden
haben
zugesagt
,
dass
die
KBC
sich
darum
bemühen
wird
,
zum
Vorteil
der
belgischen
Behörden
sicherzustellen
,
dass
die
von
den
belgischen
Behörden
gezeichneten
Wertpapiere
insgesamt
eine
Mindestrendite
von
10
% p.a.
abwerfen
. [EU]
Las
autoridades
belgas
garantizan
que
KBC
hará
todo
lo
posible
por
lograr
,
en
beneficio
de
las
autoridades
belgas
,
un
rendimiento
global
sobre
los
valores
suscritos
por
ellas
de
un
mínimo
del
10
%
anual
.
Die
Einbringung
des
Fördervermögens
werde
vom
BdB
und
der
Kommission
für
die
Berechnung
der
Mindestrendite
mit
einer
Stammkapitalinvestition
verglichen
. [EU]
Para
calcular
el
rendimiento
mínimo
,
la
BdB
y
la
Comisión
compararon
la
aportación
de
los
activos
de
fomento
con
una
inversión
de
capital
social
.
Die
Hurdle
Rate
ist
die
Mindestrendite
,
die
ein
Entscheidungsträger
vor
Beginn
des
Projekts
in
Anbetracht
des
Risikos
und
der
Opportunitätskosten
anderer
laufender
Projekte
für
annehmbar
hält
. [EU]
La
tasa
crítica
de
rentabilidad
, o
tasa
de
rendimiento
mínimo
aceptable
,
es
la
tasa
de
rendimiento
mínimo
de
un
proyecto
que
la
persona
encargada
de
tomar
decisiones
está
dispuesta
a
aceptar
antes
de
comenzar
un
proyecto
,
teniendo
en
cuenta
su
riesgo
y
el
coste
de
oportunidad
de
renunciar
a
otros
proyectos
.
Die
"Hurdle
Rate"
wird
auch
als
"Cut-off-Rate"
oder
"erwartete
Mindestrendite
"
bezeichnet
. [EU]
Otras
expresiones
utilizadas
para
«tasa
crítica
de
rentabilidad»
son
«tasa
de
rentabilidad
mínima»
o
«tasa
de
referencia»
.
Die
Investoren
seien
keine
Wirtschaftsteilnehmer
gewesen
,
die
die
mit
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
verbundenen
Risiken
übernommen
hätten
,
sondern
lediglich
Zeichner
eines
Finanzprodukts
mit
einer
von
den
Projektträgern
garantierten
Mindestrendite
. [EU]
Según
ellos
,
los
inversores
no
eran
operadores
económicos
que
asumían
los
riesgos
inherentes
a
una
actividad
económica
,
sino
simples
suscriptores
de
un
producto
financiero
con
un
rendimiento
mínimo
garantizado
por
los
promotores
de
la
operación
.
Die
Kombination
der
genannten
Maßnahmen
und
Instrumente
führt
nicht
dazu
,
dass
das
(
die
) betreffende(n)
Unternehmen
ausschließlich
über
Kredite
(
einschließlich
nachrangiger
Darlehen
und
Beteiligungsdarlehen
)
und
sonstige
Instrumente
finanziert
wird
(
werden
),
die
dem
Kapital-
bzw
.
Kreditgeber
eine
feste
Mindestrendite
verschaffen
. [EU]
La
combinación
de
estas
medidas
e
instrumentos
no
conduce
a
la
puesta
a
disposición
de
capital
para
una
empresa
en
la
que
se
invierte
solamente
en
forma
de
préstamos
(incluidos
los
préstamos
subordinados
y
los
de
capital
) u
otros
instrumentos
que
ofrezcan
al
inversor
o
prestamista
un
beneficio
mínimo
fijo
Die
Kommission
dürfe
daher
nicht
eine
bestimmte
Mindestrendite
fordern
,
solange
davon
auszugehen
ist
,
dass
die
fraglichen
Unternehmen
langfristig
keine
Verluste
machen
. [EU]
Por
tanto
,
mientras
las
previsiones
apunten
a
que
las
empresas
afectadas
no
realizarán
pérdidas
a
largo
plazo
,
la
Comisión
no
puede
exigir
un
determinado
rendimiento
mínimo
.
Dies
entspreche
der
Mindestrendite
,
die
von
der
Kommission
im
Falle
von
Alitalia
und
Iberia
gefordert
worden
sei
. [EU]
Este
tipo
es
el
tipo
mínimo
que
la
Comisión
exigió
en
los
casos
de
Alitalia
e
Iberia
.
Die
vorliegenden
Gutachten
und
Stellungnahmen
lassen
den
Schluss
zu
,
dass
eine
Mindestrendite
für
eine
(
hypothetische
)
Stammkapitalinvestition
in
die
WestLB
zum
relevanten
Einbringungszeitraum
zwischen
10
%
und
13
%
liegt
. [EU]
Los
estudios
y
dictámenes
presentados
llegan
a
la
conclusión
de
que
un
rendimiento
mínimo
para
una
inversión
(hipotética)
en
el
capital
social
de
WestLB
en
el
momento
de
referencia
es
del
orden
del
10
%
al
13
%.
Die
WACC
stellen
nun
aber
die
Mindestrendite
dar
,
die
die
Geldgeber
eines
Unternehmens
(
Aktionäre
und
Gläubiger
)
bei
der
Finanzierung
von
Investitionsvorhaben
fordern
. [EU]
Ahora
bien
,
es
preciso
recordar
que
el
WACC
es
la
tasa
de
rentabilidad
mínima
exigida
por
los
proveedores
de
fondos
de
una
empresa
(accionistas y
acreedores
)
para
financiar
proyectos
de
inversión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestrendite":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners