A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Japanerin
Japanhirse
japanieren
japanisch
Japanische
Japankäfer
Japanlack
Japanmakak
Japanpapier
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
66 results for
Japanische
Word division: Ja·pa·ni·sche
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Spanish
die
japanische
Finanzaufsichtsbehörde
(
"Financial
Services
Agency"
) [EU]
Financial
Services
Agency
de
Japón
Die
japanische
Flunder
(
Paralichthys
olivaceus
)
ist
empfänglich
für
die
nicht
exotische
Fischkrankheit
virale
hämorrhagische
Septikämie
. [EU]
La
platija
(Paralichthys
olivaceus
)
es
un
pez
sensible
a
la
enfermedad
no
exótica
septicemia
hemorrágica
vírica
.
Die
japanische
n
Rechtsvorschriften
stellen
sicher
,
dass
das
japanische
Finanzministerium
organisatorische
Sicherheitsmaßnahmen
ergreift
,
die
den
mit
der
Datenverarbeitung
verbundenen
Risiken
angemessen
sind
. [EU]
La
legislación
japonesa
garantiza
que
el
Ministerio
de
Finanzas
de
Japón
adopte
medidas
organizativas
de
seguridad
adecuadas
frente
a
los
riesgos
derivados
del
tratamiento
de
datos
.
Die
japanische
Regelung
basiert
auf
der
Treuepflicht
,
auf
der
Pflicht
von
Ratingagenturen
,
im
Interesse
der
fairen
und
angemessenen
Ausübung
der
Ratingtätigkeit
funktionierende
Kontrollsysteme
in
Form
einer
Vielzahl
detaillierter
und
verbindlicher
Vorschriften
einzuführen
,
auf
ausführlichen
Bestimmungen
über
Vermeidung
,
Handhabung
und
Offenlegung
von
Interessenkonflikten
und
auf
der
Pflicht
,
Informationen
aufzuzeichnen
und
sowohl
der
JFSA
als
auch
der
Öffentlichkeit
offenzulegen
. [EU]
El
régimen
japonés
se
basa
en
lo
siguiente:
el
deber
de
obrar
de
buena
fe
,
la
obligación
de
que
la
agencia
de
calificación
crediticia
disponga
de
sistemas
de
control
operativo
que
garanticen
un
desarrollo
justo
y
adecuado
de
la
actividad
de
calificación
crediticia
mediante
toda
una
serie
de
pormenorizadas
disposiciones
prescriptivas
,
amplias
disposiciones
sobre
la
evitación
de
conflictos
de
intereses
y
la
gestión
y
revelación
de
los
mismos
, y
el
deber
de
dejar
constancia
de
cierta
información
y
revelarla
tanto
a
la
Agencia
de
Servicios
Financieros
de
Japón
como
al
público
en
general
.
Die
restliche
Konkurrenz
bilden
koreanische
und
japanische
Werften
. [EU]
Los
demás
competidores
del
Astillero
Gdynia
son
los
astilleros
coreanos
y
japoneses
.
Die
Untersuchung
ergab
,
dass
einer
der
kooperierenden
ausführenden
Hersteller
(
SMPC
)
den
EU-Markt
über
seinen
größten
Gesellschafter
(
MCI
,
ein
Unternehmen
mit
Sitz
in
Japan
)
belieferte
,
der
die
Ware
seinerseits
an
etliche
japanische
Händler
weiterverkaufte
,
die
die
Ware
schließlich
an
Parteien
auf
dem
EU-Markt
verkauften
. [EU]
La
presente
investigación
mostró
que
uno
de
los
productores
exportadores
que
cooperaron
(SMPC)
vendía
al
mercado
de
la
UE
pasando
por
su
principal
accionista
(MCI,
una
empresa
establecida
en
Japón
),
el
cual
procedía
a
revender
a
varios
operadores
comerciales
japoneses
, y
estos
finalmente
vendían
a
operadores
del
mercado
de
la
UE
.
Die
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
durch
japanische
Behörden
wie
dem
japanische
n
Finanzministerium
wird
vom
japanische
n
Gesetz
über
den
Schutz
personenbezogener
Daten
bei
Verwaltungseinrichtungen
geregelt
. [EU]
El
tratamiento
de
datos
personales
por
las
autoridades
públicas
de
Japón
,
como
es
el
Ministerio
de
Finanzas
japonés
,
se
rige
por
la
Ley
japonesa
de
protección
de
los
datos
personales
en
poder
de
los
órganos
administrativos
.
Die
von
der
Eesti
Pank
zu
übertragenden
Währungsreserven
sollten
in
japanische
n
Yen
und
Gold
erbracht
werden
oder
aus
auf
japanische
Yen
lautenden
Vermögenswerten
und
Gold
bestehen
. [EU]
Los
activos
exteriores
de
reserva
que
ha
de
transferir
el
Eesti
Pank
deben
ser
o
denominarse
en
yenes
japoneses
y
oro
.
Drei
japanische
ausführende
Hersteller
,
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
. (
nachstehend
"Ikegami"
genannt
),
Hitachi
Denshi
(
Europa
)
GmbH
(
nachstehend
"Hitachi"
genannt
)
und
Matsushita
,
teilten
der
Kommission
mit
,
dass
sie
beabsichtigten
,
neue
Modelle
professioneller
Kamerasysteme
auf
den
Gemeinschaftsmarkt
zu
bringen
,
und
beantragten
die
Aufnahme
dieser
neuen
Modelle
und
ihres
Zubehörs
in
den
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2000
und
damit
deren
Befreiung
von
dem
endgültigen
Antidumpingzoll
. [EU]
Tres
productores
exportadores
japoneses
,
Ikegami
Tsushinki
Co
.
Ltd
. («Ikegami»)
Hitachi
Denshi
(Europa)
GmbH
(«Hitachi») y
Matsushita
,
notificaron
a
la
Comisión
su
intención
de
introducir
nuevos
modelos
en
el
mercado
comunitario
,
solicitando
que
estos
nuevos
modelos
y
sus
accesorios
se
incluyeran
en
el
anexo
del
Reglamento
(CE)
no
2042/2000
de
forma
que
quedaran
exentos
del
pago
de
los
derechos
antidumping
.
Ein
Faktor
,
der
erklären
könnte
,
warum
sich
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
vollständig
erholen
konnte
,
ist
insbesondere
angesichts
der
schrumpfenden
Marktanteile
und
der
negativen
Rentabilität
im
UZ
die
Tatsache
,
dass
einige
japanische
ausführende
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
Betriebe
errichtet
haben
,
die
vermutlich
ebenfalls
FKS
zum
Verkauf
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
herstellen
,. [EU]
Uno
de
los
factores
que
podría
explicar
que
la
industria
de
la
Comunidad
no
haya
recuperado
plenamente
su
situación
económica
-teniendo
en
cuenta
,
en
particular
,
la
pérdida
de
cuota
de
mercado
y
el
nivel
de
rentabilidad
negativa
durante
el
período
de
investigación-
es
el
establecimiento
de
operaciones
en
la
Comunidad
por
parte
de
algunos
productores
exportadores
japoneses
que
presuntamente
también
producen
ECT
destinados
a
su
venta
en
el
mercado
comunitario
.
Ein
Gemeinschaftshersteller
brachte
vor
,
der
japanische
PVA-Markt
sei
im
Hinblick
auf
Produktion
und
Verkäufe
für
den
chinesischen
Markt
weit
repräsentativer
als
Taiwan
. [EU]
Un
productor
comunitario
alegó
que
tanto
en
materia
de
producción
como
de
ventas
,
el
mercado
japonés
de
PVA
es
mucho
más
representativo
del
mercado
de
la
República
Popular
China
que
Taiwán
.
Einige
Verwender
kauften
nach
wie
vor
japanische
FKS
,
und
zwar
sowohl
importierte
als
auch
in
der
Gemeinschaft
hergestellte
Geräte
. [EU]
De
hecho
,
algunos
usuarios
han
seguido
comprando
ECT
japoneses
,
ya
sean
importados
o
producidos
en
la
Comunidad
.
Ein
solches
Sichtguthaben
in
japanische
n
Yen
ist
nicht
Bestandteil
der
auf
japanische
Yen
lautenden
Währungsreserven
,
die
die
Eesti
Pank
entsprechend
der
linken
Spalte
der
in
Absatz
1
enthaltenen
Tabelle
an
die
EZB
überträgt
. [EU]
Dicho
efectivo
en
yenes
japoneses
no
será
parte
de
los
activos
exteriores
de
reserva
denominados
en
yenes
japoneses
que
el
Eesti
Pank
transfiera
al
BCE
conforme
a
la
columna
de
la
izquierda
del
cuadro
del
apartado
1.
Ein
weiteres
Indiz
ist
die
Rangfolge
der
Videospielverleger
nach
Umsatzzahlen
,
die
2003
von
der
Europäischen
Audiovisuellen
Informationsstelle
aufgestellt
wurde
und
in
der
japanische
und
amerikanische
Unternehmen
die
Plätze
1
bis
4
belegen
. [EU]
También
las
confirma
la
clasificación
de
las
empresas
de
videojuegos
por
volumen
de
negocios
,
establecida
por
el
Observatorio
Audiovisual
Europeo
en
2003
,
la
cual
indica
que
las
cuatro
primeras
empresas
son
japonesas
y
americanas
.
Es
gibt
keinen
Hinweis
darauf
,
dass
andere
japanische
ausführende
Hersteller
eine
andere
Preispolitik
verfolgen
und
nicht
zu
vermutlich
gedumpten
Preisen
in
Drittländer
verkaufen
. [EU]
No
se
dispone
de
pruebas
que
indiquen
que
otros
productores
exportadores
japoneses
no
apliquen
la
misma
política
de
precios
y
no
estén
vendiendo
a
precios
que
posiblemente
sean
objeto
de
dumping
a
otros
terceros
países
.
Es
ist
daher
angebracht
,
die
japanische
Flunder
(
Paralichthys
olivaceus
)
in
die
Liste
der
Arten
in
Anhang
IV
Teil
II
der
Richtlinie
2006/88/EG
aufzunehmen
,
die
für
virale
hämorrhagische
Septikämie
empfänglich
sind
. [EU]
Procede
,
por
tanto
,
incluir
la
platija
(Paralichthys
olivaceus
)
en
la
lista
de
las
especies
sensibles
a
la
septicemia
hemorrágica
vírica
del
anexo
IV
,
parte
II
,
de
la
Directiva
2006/88/CE
.
Es
ist
denkbar
,
dass
japanische
und
russische
Betreiber
,
die
gegenwärtig
Eigentümer
von
nicht
kommerziell
genutzten
MOX-Produktionsanlagen
sind
,
in
den
nächsten
Jahren
den
kommerziellen
Betrieb
aufnehmen
werden
. [EU]
No
hay
que
descartar
que
los
operadores
japoneses
y
rusos
,
que
en
actualidad
poseen
instalaciones
no
comerciales
de
producción
de
MOX
,
puedan
iniciar
su
explotación
comercial
en
años
venideros
.
Es
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
derzeit
mindestens
zwei
japanische
Hersteller
in
der
Gemeinschaft
niedergelassen
sind
und
weiterhin
mit
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
konkurrieren
. [EU]
Cabe
señalar
que
en
estos
momentos
son
dos
,
al
menos
,
los
productores
japoneses
establecidos
en
la
Comunidad
y
que
estos
siguen
compitiendo
con
la
industria
comunitaria
.
Es
sind
fünf
japanische
ausführende
Hersteller
bekannt
,
die
weltweit
produzieren
und
verkaufen
. [EU]
Se
tiene
constancia
,
igualmente
,
de
cinco
productores
exportadores
japoneses
que
producen
y
venden
en
todo
el
mundo
.
Es
wurde
festgestellt
,
dass
der
betreffende
Hersteller
Inlandsverkäufe
tätigte
und
dass
in
beträchtlichem
Umfang
chinesische
Waren
eingeführt
wurden
,
jedoch
nur
sehr
wenige
japanische
Einfuhren
auf
den
US-Markt
gelangten
. [EU]
Se
observó
que
dicho
productor
efectuaba
ventas
internas
y
que
existían
importaciones
sustanciales
de
productos
chinos
y
muy
escasas
importaciones
de
productos
japoneses
al
mercado
estadounidense
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Japanische":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners