DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Japanische
Search for:
Mini search box
 

66 results for Japanische
Word division: Ja·pa·ni·sche
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

die japanische Finanzaufsichtsbehörde ("Financial Services Agency") [EU] Financial Services Agency de Japón

Die japanische Flunder (Paralichthys olivaceus) ist empfänglich für die nicht exotische Fischkrankheit virale hämorrhagische Septikämie. [EU] La platija (Paralichthys olivaceus) es un pez sensible a la enfermedad no exótica septicemia hemorrágica vírica.

Die japanischen Rechtsvorschriften stellen sicher, dass das japanische Finanzministerium organisatorische Sicherheitsmaßnahmen ergreift, die den mit der Datenverarbeitung verbundenen Risiken angemessen sind. [EU] La legislación japonesa garantiza que el Ministerio de Finanzas de Japón adopte medidas organizativas de seguridad adecuadas frente a los riesgos derivados del tratamiento de datos.

Die japanische Regelung basiert auf der Treuepflicht, auf der Pflicht von Ratingagenturen, im Interesse der fairen und angemessenen Ausübung der Ratingtätigkeit funktionierende Kontrollsysteme in Form einer Vielzahl detaillierter und verbindlicher Vorschriften einzuführen, auf ausführlichen Bestimmungen über Vermeidung, Handhabung und Offenlegung von Interessenkonflikten und auf der Pflicht, Informationen aufzuzeichnen und sowohl der JFSA als auch der Öffentlichkeit offenzulegen. [EU] El régimen japonés se basa en lo siguiente: el deber de obrar de buena fe, la obligación de que la agencia de calificación crediticia disponga de sistemas de control operativo que garanticen un desarrollo justo y adecuado de la actividad de calificación crediticia mediante toda una serie de pormenorizadas disposiciones prescriptivas, amplias disposiciones sobre la evitación de conflictos de intereses y la gestión y revelación de los mismos, y el deber de dejar constancia de cierta información y revelarla tanto a la Agencia de Servicios Financieros de Japón como al público en general.

Die restliche Konkurrenz bilden koreanische und japanische Werften. [EU] Los demás competidores del Astillero Gdynia son los astilleros coreanos y japoneses.

Die Untersuchung ergab, dass einer der kooperierenden ausführenden Hersteller (SMPC) den EU-Markt über seinen größten Gesellschafter (MCI, ein Unternehmen mit Sitz in Japan) belieferte, der die Ware seinerseits an etliche japanische Händler weiterverkaufte, die die Ware schließlich an Parteien auf dem EU-Markt verkauften. [EU] La presente investigación mostró que uno de los productores exportadores que cooperaron (SMPC) vendía al mercado de la UE pasando por su principal accionista (MCI, una empresa establecida en Japón), el cual procedía a revender a varios operadores comerciales japoneses, y estos finalmente vendían a operadores del mercado de la UE.

Die Verarbeitung personenbezogener Daten durch japanische Behörden wie dem japanischen Finanzministerium wird vom japanischen Gesetz über den Schutz personenbezogener Daten bei Verwaltungseinrichtungen geregelt. [EU] El tratamiento de datos personales por las autoridades públicas de Japón, como es el Ministerio de Finanzas japonés, se rige por la Ley japonesa de protección de los datos personales en poder de los órganos administrativos.

Die von der Eesti Pank zu übertragenden Währungsreserven sollten in japanischen Yen und Gold erbracht werden oder aus auf japanische Yen lautenden Vermögenswerten und Gold bestehen. [EU] Los activos exteriores de reserva que ha de transferir el Eesti Pank deben ser o denominarse en yenes japoneses y oro.

Drei japanische ausführende Hersteller, Ikegami Tsushinki Co. Ltd. (nachstehend "Ikegami" genannt), Hitachi Denshi (Europa) GmbH (nachstehend "Hitachi" genannt) und Matsushita, teilten der Kommission mit, dass sie beabsichtigten, neue Modelle professioneller Kamerasysteme auf den Gemeinschaftsmarkt zu bringen, und beantragten die Aufnahme dieser neuen Modelle und ihres Zubehörs in den Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2042/2000 und damit deren Befreiung von dem endgültigen Antidumpingzoll. [EU] Tres productores exportadores japoneses, Ikegami Tsushinki Co. Ltd. («Ikegami») Hitachi Denshi (Europa) GmbH («Hitachi») y Matsushita, notificaron a la Comisión su intención de introducir nuevos modelos en el mercado comunitario, solicitando que estos nuevos modelos y sus accesorios se incluyeran en el anexo del Reglamento (CE) no 2042/2000 de forma que quedaran exentos del pago de los derechos antidumping.

Ein Faktor, der erklären könnte, warum sich der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft nicht vollständig erholen konnte, ist insbesondere angesichts der schrumpfenden Marktanteile und der negativen Rentabilität im UZ die Tatsache, dass einige japanische ausführende Hersteller in der Gemeinschaft Betriebe errichtet haben, die vermutlich ebenfalls FKS zum Verkauf auf dem Gemeinschaftsmarkt herstellen,. [EU] Uno de los factores que podría explicar que la industria de la Comunidad no haya recuperado plenamente su situación económica -teniendo en cuenta, en particular, la pérdida de cuota de mercado y el nivel de rentabilidad negativa durante el período de investigación- es el establecimiento de operaciones en la Comunidad por parte de algunos productores exportadores japoneses que presuntamente también producen ECT destinados a su venta en el mercado comunitario.

Ein Gemeinschaftshersteller brachte vor, der japanische PVA-Markt sei im Hinblick auf Produktion und Verkäufe für den chinesischen Markt weit repräsentativer als Taiwan. [EU] Un productor comunitario alegó que tanto en materia de producción como de ventas, el mercado japonés de PVA es mucho más representativo del mercado de la República Popular China que Taiwán.

Einige Verwender kauften nach wie vor japanische FKS, und zwar sowohl importierte als auch in der Gemeinschaft hergestellte Geräte. [EU] De hecho, algunos usuarios han seguido comprando ECT japoneses, ya sean importados o producidos en la Comunidad.

Ein solches Sichtguthaben in japanischen Yen ist nicht Bestandteil der auf japanische Yen lautenden Währungsreserven, die die Eesti Pank entsprechend der linken Spalte der in Absatz 1 enthaltenen Tabelle an die EZB überträgt. [EU] Dicho efectivo en yenes japoneses no será parte de los activos exteriores de reserva denominados en yenes japoneses que el Eesti Pank transfiera al BCE conforme a la columna de la izquierda del cuadro del apartado 1.

Ein weiteres Indiz ist die Rangfolge der Videospielverleger nach Umsatzzahlen, die 2003 von der Europäischen Audiovisuellen Informationsstelle aufgestellt wurde und in der japanische und amerikanische Unternehmen die Plätze 1 bis 4 belegen. [EU] También las confirma la clasificación de las empresas de videojuegos por volumen de negocios, establecida por el Observatorio Audiovisual Europeo en 2003, la cual indica que las cuatro primeras empresas son japonesas y americanas.

Es gibt keinen Hinweis darauf, dass andere japanische ausführende Hersteller eine andere Preispolitik verfolgen und nicht zu vermutlich gedumpten Preisen in Drittländer verkaufen. [EU] No se dispone de pruebas que indiquen que otros productores exportadores japoneses no apliquen la misma política de precios y no estén vendiendo a precios que posiblemente sean objeto de dumping a otros terceros países.

Es ist daher angebracht, die japanische Flunder (Paralichthys olivaceus) in die Liste der Arten in Anhang IV Teil II der Richtlinie 2006/88/EG aufzunehmen, die für virale hämorrhagische Septikämie empfänglich sind. [EU] Procede, por tanto, incluir la platija (Paralichthys olivaceus) en la lista de las especies sensibles a la septicemia hemorrágica vírica del anexo IV, parte II, de la Directiva 2006/88/CE.

Es ist denkbar, dass japanische und russische Betreiber, die gegenwärtig Eigentümer von nicht kommerziell genutzten MOX-Produktionsanlagen sind, in den nächsten Jahren den kommerziellen Betrieb aufnehmen werden. [EU] No hay que descartar que los operadores japoneses y rusos, que en actualidad poseen instalaciones no comerciales de producción de MOX, puedan iniciar su explotación comercial en años venideros.

Es sei darauf hingewiesen, dass derzeit mindestens zwei japanische Hersteller in der Gemeinschaft niedergelassen sind und weiterhin mit dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft konkurrieren. [EU] Cabe señalar que en estos momentos son dos, al menos, los productores japoneses establecidos en la Comunidad y que estos siguen compitiendo con la industria comunitaria.

Es sind fünf japanische ausführende Hersteller bekannt, die weltweit produzieren und verkaufen. [EU] Se tiene constancia, igualmente, de cinco productores exportadores japoneses que producen y venden en todo el mundo.

Es wurde festgestellt, dass der betreffende Hersteller Inlandsverkäufe tätigte und dass in beträchtlichem Umfang chinesische Waren eingeführt wurden, jedoch nur sehr wenige japanische Einfuhren auf den US-Markt gelangten. [EU] Se observó que dicho productor efectuaba ventas internas y que existían importaciones sustanciales de productos chinos y muy escasas importaciones de productos japoneses al mercado estadounidense.

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners