A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Informatikerin
Information
Informationen einholen
Informationsanfrage
Informationsaustausch
Informationsbedarf
Informationsbeschaffung
Informationsbetrug
Informationsbit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
1082 results for
Informationsaustausch
Word division: In·for·ma·ti·ons·aus·tausch
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Spanish
7-Bit-ANSI-Code
für
den
Informationsaustausch
[EU]
Código
ANSI
de
7
bits
para
intercambio
de
información
Abkommen
,
die
nicht
mehr
in
Kraft
sind
oder
nicht
mehr
angewandt
werden
,
haben
im
Prinzip
keine
Auswirkungen
auf
den
Energiebinnenmarkt
oder
die
Energieversorgungssicherheit
in
der
Union
und
sollten
daher
nicht
unter
den
Mechanismus
für
den
Informationsaustausch
fallen
. [EU]
En
principio
,
los
acuerdos
que
ya
no
estén
vigentes
o
no
se
sigan
aplicando
,
no
tienen
incidencia
en
el
mercado
interior
de
la
energía
o
la
seguridad
del
abastecimiento
energético
de
la
Unión
,
por
lo
que
no
deben
ser
cubiertos
por
el
mecanismo
de
intercambio
de
información
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
der
zuständigen
Behörden
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
sowie
anderen
für
die
Kreditinstitute
geltenden
Richtlinien
nicht
entgegen
. [EU]
El
apartado
1
no
será
obstáculo
para
que
las
autoridades
competentes
de
los
diferentes
Estados
miembros
procedan
a
los
intercambios
de
información
previstos
en
la
presente
y
en
otras
Directivas
aplicables
a
las
entidades
de
crédito
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
und
anderem
für
OGAW
oder
Unternehmen
,
die
an
ihrer
Geschäftstätigkeit
mitwirken
,
geltendem
Gemeinschaftsrecht
nicht
entgegen
. [EU]
El
apartado
1
no
obstará
para
que
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
procedan
a
los
intercambios
de
información
previstos
en
la
presente
Directiva
y
en
el
Derecho
comunitario
aplicable
a
los
OICVM
o a
las
empresas
que
participen
en
su
actividad
.
Absatz
1
steht
dem
Informationsaustausch
zwischen
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
gemäß
dieser
Richtlinie
und
anderen
für
OGAW
oder
Unternehmen
,
die
an
ihrer
Geschäftstätigkeit
mitwirken
,
geltenden
Rechtsvorschriften
der
Union
oder
der
Übermittlung
dieser
Informationen
gemäß
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
an
die
ESMA
oder
den
ESRB
nicht
entgegen
. [EU]
El
apartado
1
no
obstará
para
que
las
autoridades
competentes
de
los
Estados
miembros
procedan
a
los
intercambios
de
información
previstos
en
la
presente
Directiva
o
en
otros
instrumentos
legislativos
de
la
Unión
Europea
aplicables
a
los
OICVM
o a
las
empresas
que
participen
en
su
actividad
, o a
la
transmisión
de
esa
información
a
la
AEVM
,
de
conformidad
con
el
Reglamento
(UE)
no
1095/2010
o a
la
JERS
.
ABSCHNITT
5:
INFORMATIONSAUSTAUSCH
ÜBER
EXPORTKREDITE
UND
HANDELSBEZOGENE
ENTWICKLUNGSHILFE
[EU]
SECCIÓN
5:
INTERCAMBIO
DE
INFORMACIÓN
SOBRE
CRÉDITOS
A
LA
EXPORTACIÓN
Y
AYUDA
VINCULADA
AL
COMERCIO
Abschnitt
VI:
Informationsaustausch
[EU]
Sección
VI:
Intercambio
de
información
Abschnitt
2
Informationsaustausch
und
Berufsgeheimnis
[EU]
Subsección
2
Método
basado
en
las
evaluaciones
internas
ABSCHNITT
5
Berufsgeheimnis
und
informationsaustausch
sowie
förderung
der
aufsichtlichen
konvergenz
[EU]
SECCIÓN
5
Secreto
profesional
,
intercambio
de
información
y
promoción
de
la
convergencia
de
la
actividad
supervisora
aktive
Bemühung
um
Zusammenarbeit
,
Koordinierung
und
Informationsaustausch
zur
Verbesserung
der
Wirksamkeit
und
Effizienz
der
Ernährungshilfeprogramme
und
der
Kohärenz
zwischen
der
Ernährungshilfe
und
den
damit
verbundenen
Politikbereichen
und
Instrumenten
[EU]
buscar
activamente
la
cooperación
y
coordinación
y
compartir
información
para
mejorar
la
eficacia
y
la
eficiencia
de
los
programas
de
ayuda
alimentaria
,
así
como
la
coherencia
entre
la
ayuda
alimentaria
y
las
políticas
e
instrumentos
relacionados
Alle
im
Rahmen
dieser
Entscheidung
gestellten
Anträge
auf
Transportunterstützung
und
ihre
Beantwortung
sowie
jeder
Informationsaustausch
zwischen
den
Teilnehmerstaaten
und
der
Kommission
werden
dem
mit
der
Entscheidung
2004/277/EG
,
Euratom
eingerichteten
Beobachtungs-
und
Informationszentrum
der
Kommission
(
MIC
)
übermittelt
und
von
diesem
bearbeitet
. [EU]
Todas
las
solicitudes
de
apoyo
al
transporte
amparadas
en
la
presente
Decisión
así
como
las
respuestas
y
los
intercambios
de
información
conexos
entre
los
Estados
participantes
y
la
Comisión
deberán
transmitirse
al
Centro
de
Control
e
Información
de
la
Comisión
,
establecido
por
la
Decisión
2004/277/CE
,
Euratom
,
que
se
encargará
también
de
su
procesamiento
.
Allerdings
geht
eine
Politik
der
niedrigen
oder
nicht
vorhandenen
Einkommensbesteuerung
allzu
oft
mit
geringer
Transparenz
und
einem
Mangel
an
Informationsaustausch
mit
anderen
Staaten
einher
. [EU]
Ahora
bien
,
las
políticas
que
entrañan
un
bajo
nivel
de
ingresos
fiscales
o
la
total
supresión
de
los
mismos
a
menudo
van
unidas
a
una
falta
de
transparencia
o
de
intercambio
de
información
con
otros
Estados
.
Am
18
.
Oktober
2007
haben
die
Dienststellen
der
Kommission
Polen
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
dass
die
Kommission
eine
erste
Bewertung
der
Beihilfesache
vorgenommen
hat
.
Nach
einem
Informationsaustausch
zwischen
den
polnischen
Behörden
und
der
Kommission
teilten
die
polnischen
Behörden
am
16
.
November
2007
mit
,
dass
das
Unternehmen
beabsichtigt
,
die
Beihilfe
"ungeachtet
der
Rechtslage"
zurückzuzahlen
. [EU]
Posteriormente
,
el
18
de
octubre
de
2007
los
servicios
de
la
Comisión
informaron
a
Polonia
de
su
evaluación
preliminar
del
caso
y,
tras
nuevos
intercambios
de
información
entre
las
autoridades
polacas
y
la
Comisión
,
el
16
de
noviembre
las
autoridades
polacas
indicaron
que
la
empresa
tenía
la
intención
de
reembolsar
la
ayuda
,
«sin
perjuicio
de
la
situación
jurídica»
.
Am
29
.
April
2004
erließ
die
Kommission
die
Entscheidung
2004/418/EG
zur
Festlegung
von
Leitlinien
für
die
Verwaltung
des
gemeinschaftlichen
Systems
zum
raschen
Informationsaustausch
(
RAPEX
)
und
für
Meldungen
gemäß
Artikel
11
der
Richtlinie
2001/95/EG
. [EU]
El
29
de
abril
de
2004
,
la
Comisión
adoptó
la
Decisión
2004/418/CE
,
por
la
que
se
establecen
directrices
para
la
gestión
del
Sistema
Comunitario
de
Intercambio
Rápido
de
Información
(RAPEX) y
para
las
notificaciones
presentadas
conforme
al
artículo
11
de
la
Directiva
2001/95/CE
[2].
Am
4.
November
2004
billigte
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
,
das
Haager
Programm
;
darin
wird
die
Entwicklung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
Asyl
,
Migration
,
Visa
und
Außengrenzen
gefordert
,
die
unter
anderem
auf
einer
engeren
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einem
effektiveren
Informationsaustausch
beruhen
und
am
1.
Mai
2004
beginnen
sollte
. [EU]
El
4
de
noviembre
de
2004
el
Consejo
Europeo
aprobó
un
programa
plurianual
para
consolidar
el
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
,
conocido
como
el
Programa
de
La
Haya
,
que
preconiza
el
inicio
de
la
segunda
fase
de
una
política
común
en
materia
de
asilo
,
migración
,
visados
y
fronteras
, a
partir
del
1
de
mayo
de
2004
,
sobre
la
base
,
entre
otras
cosas
,
de
una
colaboración
más
estrecha
entre
los
Estados
miembros
y
un
mejor
intercambio
de
información
.
Am
4.
November
2004
hat
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
,
das
"Haager
Programm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts"
,
angenommen
,
das
die
weitere
Ausgestaltung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
in
den
Bereichen
Asyl
,
Migration
,
Visumangelegenheiten
und
Außengrenzen
vorsieht
,
die
am
1.
Mai
2004
angelaufen
ist
und
unter
anderem
auf
eine
engere
praktische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einen
verbesserten
Informationsaustausch
abzielt
. [EU]
El
4
de
noviembre
de
2004
el
Consejo
Europeo
aprobó
un
programa
plurianual
,
conocido
como
el
Programa
de
La
Haya
,
para
consolidar
el
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
,
que
requiere
el
desarrollo
de
una
segunda
fase
de
la
política
común
en
materia
de
asilo
,
migración
,
visados
y
fronteras
,
que
empezó
el
1
de
mayo
de
2004
,
basado
,
entre
otras
cosas
,
en
una
colaboración
práctica
más
estrecha
entre
Estados
miembros
y
un
mayor
intercambio
de
información
.
"Amtshilfe-Ausfalldokument"
das
Papierdokument
,
das
zum
Informationsaustausch
im
Rahmen
von
Artikel
8
oder
15
verwendet
wird
,
falls
das
EDV-gestützte
System
nicht
verfügbar
ist
[EU]
«documento
de
asistencia
administrativa
mutua
sustitutivo»
un
documento
en
papel
utilizado
para
el
intercambio
de
información
de
conformidad
con
el
artículo
8 o
el
artículo
15
,
en
caso
de
que
el
sistema
informatizado
no
esté
disponible
"Amtshilfedokument"
das
im
EDV-gestützten
System
erstellte
Dokument
,
das
zum
Informationsaustausch
gemäß
den
Artikeln
8,
15
oder
16
sowie
für
die
Berichterstattung
über
Folgemaßnahmen
gemäß
den
Artikeln
8
oder
16
verwendet
wird
[EU]
«documento
de
asistencia
administrativa
mutua»
un
documento
creado
dentro
del
sistema
informatizado
y
utilizado
para
intercambiar
información
con
arreglo
al
artículo
8,
al
artículo
15
o
al
artículo
16
, y
empleado
para
realizar
el
seguimiento
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
artículo
8 o
el
artículo
16
andere
zuständige
Bearbeiter
derselben
zuständigen
Behörde
,
welche
am
betreffenden
Informationsaustausch
beteiligt
sind
[EU]
otros
gestores
dependientes
de
su
propia
autoridad
competente
que
participen
en
dicho
intercambio
de
información
Angeforderte
Informationen
werden
von
der
zuständigen
Behörde
elektronisch
über
ein
von
der
ESMA
für
den
Informationsaustausch
geschaffenes
System
übermittelt
,
das
die
Vollständigkeit
,
Integrität
und
Vertraulichkeit
der
Daten
während
des
Übermittlungsvorgangs
gewährleistet
. [EU]
La
autoridad
competente
enviará
la
información
solicitada
en
formato
electrónico
a
través
de
un
sistema
de
intercambio
de
información
establecido
por
la
AEVM
que
garantice
la
integridad
y
confidencialidad
de
la
información
durante
su
transmisión
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Informationsaustausch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners