A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
107 results for GRAWE
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
2007
verkaufte
die
GRAWE
rund
15
%
ihrer
Beteiligung
an
der
HYPO
Group
Alpe
Adria
und
erzielte
erhebliche
Buchgewinne
. [EU]
En
2007
GRAWE
vendió
alrededor
del
15
%
de
su
participación
en
Hypo
Group
Alpe
Adria
y
obtuvo
unos
considerables
beneficios
contables
.
Allerdings
habe
nur
die
GRAWE
dies
in
ihrem
Vertragsentwurf
berücksichtigt
. [EU]
Sin
embargo
,
solo
GRAWE
había
tenido
en
cuenta
esta
cuestión
en
su
proyecto
de
contrato
.
Alle
Stellungnahmen
,
die
innerhalb
der
ursprünglichen
Frist
(
von
ungarischer
Seite
)
und
nach
Fristverlängerung
(
GRAWE
)
eingingen
,
wurden
an
Österreich
zur
Stellungnahme
weitergeleitet
. [EU]
Todas
las
observaciones
recibidas
dentro
del
plazo
inicial
(por
parte
húngara
) y
tras
la
prórroga
del
plazo
(GRAWE)
se
transmitieron
a
Austria
para
que
formulara
sus
observaciones
al
respecto
.
Alle
vier
Angebote
hätten
damals
zwischen
85
Mio
.
EUR
und
93
Mio
.
EUR
gelegen
,
so
dass
der
von
der
GRAWE
gezahlte
Kaufpreis
von
100
,3
Mio
.
EUR
als
marktkonform
betrachtet
werden
könne
. [EU]
Las
cuatro
ofertas
se
situaron
en
su
momento
entre
85
y
93
millones
EUR
,
de
forma
que
el
precio
de
compra
pagado
por
GRAWE
de
100
,3
millones
EUR
puede
considerarse
conforme
al
mercado
.
Am
19
.
April
2007
übermittelte
die
GRAWE
weitere
Informationen
;
die
vollständigen
Stellungnahmen
einschließlich
der
Anhänge
gingen
am
26
.
April
2007
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
El
19
de
abril
de
2007
GRAWE
envió
información
complementaria
;
las
observaciones
íntegras
,
incluidos
los
anexos
,
se
recibieron
en
la
Comisión
el
26
de
abril
de
2007
.
Am
5.
März
2006
erteilte
das
Land
Burgenland
der
GRAWE
den
Zuschlag
,
obwohl
der
von
der
GRAWE
gebotene
Kaufpreis
(
100
,3
Mio
.
EUR
)
deutlich
unter
dem
vom
Konsortium
gebotenen
Preis
(
155
Mio
.
EUR
)
lag
. [EU]
El
5
de
marzo
de
2006
el
Estado
federado
de
Burgenland
comunicó
la
adjudicación
a
GRAWE
, a
pesar
de
que
el
precio
ofrecido
por
esta
(100,3
millones
EUR
)
era
claramente
inferior
al
precio
ofrecido
por
el
consorcio
(155
millones
EUR
).
Am
6.
Februar
2006
unterbreiteten
zwei
Bieter
,
die
GRAWE
und
das
Konsortium
,
verbindliche
Angebote
. [EU]
El
6
de
enero
de
2006
,
dos
licitadores
,
GRAWE
y
el
consorcio
,
presentaron
ofertas
vinculantes
.
Am
8.
Februar
2008
, d. h.
später
im
Verfahren
,
leitete
die
Kommission
alle
weiteren
Sachäußerungen
,
die
von
der
GRAWE
bzw
.
dem
ungarischen
Beteiligten
nach
Ablauf
der
Frist
eingegangen
waren
,
an
Österreich
zur
Stellungnahme
weiter
. [EU]
El
8
de
febrero
de
2008
,
es
decir
,
avanzado
ya
el
procedimiento
,
la
Comisión
envió
a
Austria
las
demás
observaciones
recibidas
,
enviadas
por
GRAWE
y
la
parte
interesada
húngara
,
para
que
formulara
sus
observaciones
.
Andere
Methoden
der
Risikobewertung
,
die
von
Österreich
und
der
GRAWE
vorgelegt
wurden
[EU]
Otros
métodos
de
evaluación
del
riesgo
presentados
por
Austria
y
GRAWE
Andere
von
Österreich
und
der
GRAWE
dargelegte
Methoden
[EU]
Otros
métodos
presentados
por
Austria
y
GRAWE
Auch
die
Länge
des
FMA-Verfahrens
-
weniger
als
drei
Monate
im
Falle
der
GRAWE
,
aber
bis
zu
einem
Jahr
im
Falle
des
Konsortiums
-
reicht
allein
nicht
aus
,
um
das
Konsortium
als
Käufer
auszuschließen
. [EU]
Tampoco
la
duración
del
procedimiento
de
la
FMA
-menos
de
un
mes
en
el
caso
de
GRAWE
,
pero
hasta
un
año
en
el
caso
del
consorcio-
es
suficiente
para
excluir
al
consorcio
como
comprador
.
Aufgrund
der
Privatisierung
der
BB
endete
diese
Übergangsfrist
allerdings
vorzeitig
am
Tag
des
Closing
des
Verkaufs
an
die
GRAWE
, d. h.
am
12
.
Mai
2006
. [EU]
Sin
embargo
,
debido
a
la
privatización
del
BB
este
plazo
de
transición
finalizó
antes
de
fecha
el
día
en
que
se
cerró
la
venta
a
GRAWE
,
es
decir
,
el
12
de
mayo
de
2006
[12].
Außerdem
habe
die
GRAWE
aus
Gründen
des
guten
Rufes
ein
Interesse
daran
,
im
Falle
von
Schwierigkeiten
der
BB
zu
intervenieren
. [EU]
Además
,
GRAWE
tenía
interés
,
por
razones
de
buena
reputación
,
en
intervenir
en
caso
de
que
el
BB
tuviera
dificultades
.
Bedenken
äußerte
die
Kommission
auch
in
Bezug
auf
die
Gewährleistungsklausel
im
Vertrag
mit
der
GRAWE
. [EU]
También
expresó
la
Comisión
sus
dudas
respecto
a
la
cláusula
de
garantía
del
contrato
con
GRAWE
.
Da
die
"Weiterführung
der
BB
unter
Vermeidung
der
Inanspruchnahme
der
Ausfallhaftung
des
Landes"
einer
der
Gründe
,
wenn
nicht
gar
der
entscheidende
Grund
für
die
Entscheidung
des
Landes
Burgenland
war
,
die
BB
trotz
des
niedrigeren
Angebots
an
die
GRAWE
zu
verkaufen
,
vertritt
die
Kommission
auf
der
Grundlage
der
dieser
Feststellungen
die
Auffassung
,
dass
sich
Österreich
nicht
wie
ein
marktwirtschaftlich
handelnder
Verkäufer
verhalten
hat
. [EU]
Como
la
«continuidad
del
BB
evitando
la
utilización
de
la
«Ausfallhaftung»
del
Estado
federado»
era
una
de
las
razones
,
si
no
la
decisiva
,
para
la
decisión
del
Estado
federado
de
Burgenland
de
vender
el
BB
a
GRAWE
,
independientemente
de
que
su
oferta
fuera
más
baja
,
la
Comisión
considera
, a
la
vista
de
lo
constatado
,
que
Austria
no
se
ha
comportado
como
un
vendedor
en
una
economía
de
mercado
.
Daher
sollte
diese
Klausel
nicht
angewandt
werden
,
da
der
GRAWE
ansonsten
eine
neue
staatliche
Beihilfe
gewährt
würde
. [EU]
Por
consiguiente
,
esta
cláusula
no
debe
aplicarse
ya
que
de
otra
forma
se
valoraría
como
una
nueva
ayuda
estatal
a
GRAWE
.
Daher
war
es
folgerichtig
,
dass
die
FMA
sowohl
den
vom
Konsortium
als
auch
den
von
der
GRAWE
im
Vorfeld
der
Verkaufsentscheidung
gestellten
"Antrag"
auf
Genehmigung
abwies
. [EU]
Por
ello
era
coherente
que
la
FMA
rechazara
las
«solicitudes»
de
autorización
,
tanto
del
consorcio
como
de
GRAWE
,
antes
de
la
decisión
de
venta
.
Damit
in
Anwendung
dieses
Grundsatzes
festgestellt
werden
kann
,
ob
und
in
welchem
Umfang
der
GRAWE
ein
Vorteil
verschafft
wurde
,
müssen
dabei
das
tatsächliche
Ausschreibungsverfahren
und
die
im
Rahmen
dieses
Verfahrens
unterbreiteten
Angebote
untersucht
werden
. [EU]
Al
aplicar
este
principio
es
necesario
evaluar
el
procedimiento
real
de
licitación
y
las
ofertas
que
generó
con
el
fin
de
comprobar
si
se
concedió
algún
tipo
de
ventaja
a
GRAWE
y
en
qué
grado
.
Daraus
sei
zu
schließen
,
dass
das
Angebot
der
GRAWE
nicht
unter
dem
Marktwert
der
BB
gelegen
habe
. [EU]
De
esto
podía
concluirse
que
la
oferta
de
GRAWE
no
estaba
por
debajo
del
valor
de
mercado
.
Darüber
hinaus
habe
das
Preisangebot
der
GRAWE
nur
bis
zum
31
.
März
2006
gegolten
. [EU]
Por
otra
parte
,
GRAWE
había
limitado
la
validez
de
su
oferta
hasta
el
31
de
marzo
de
2006
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GRAWE":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners