A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Faschismus
Faschist
Faschistin
faschistisch
Fase
Faselei
faseln
fasen
Fasenbreite
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5332 results for
Fase
Word division: Fa·se
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Spanish
.3
In
keinem
Fall
darf
die
Tauchgrenze
im
Endzustand
der
Überflutung
unter
Wasser
liegen
. [EU]
.3
En
ningún
caso
se
hallará
sumergida
la
línea
de
margen
en
la
fase
final
de
la
inundación
.
3
Während
der
Produktionsphase
kann
eine
Bergbaugesellschaft
die
Abraumschicht
beseitigen
und
es
können
ihr
Abraumkosten
entstehen
. [EU]
3
Una
entidad
minera
puede
seguir
retirando
los
estériles
e
incurrir
en
costes
por
desmonte
durante
la
fase
de
producción
de
la
mina
.
4
Beim
während
der
Abraumtätigkeit
in
der
Produktionsphase
beseitigten
Material
muss
es
sich
nicht
unbedingt
zu
100
%
um
Abfall
handeln
.
Oftmals
handelt
es
sich
um
eine
Mischung
aus
Erzen
und
Abfall
. [EU]
4
Los
materiales
retirados
en
el
desmonte
durante
la
fase
de
producción
no
serán
necesariamente
residuos
en
su
totalidad
; a
menudo
se
tratará
de
una
combinación
de
mineral
y
residuos
.
§ 4
Die
Kammer
kann
in
Fällen
äußerster
Dringlichkeit
beschließen
,
von
dem
in
§ 2
Absatz
2
dieses
Artikels
vorgesehenen
schriftlichen
Verfahren
abzusehen
. [EU]
§ 4
En
casos
de
extrema
urgencia
,
la
Sala
podrá
decidir
omitir
la
fase
escrita
del
procedimiento
contemplada
en
el
apartado
2,
párrafo
segundo
,
del
presente
artículo
.
5-10
anfällige
Tomaten-
bzw
.
Auberginensämlinge
im
Blattstadium
3
beimpfen
(
siehe
Abschnitt
VI
.A.9). [EU]
inocular
entre
cinco
y
diez
tallos
de
plántulas
de
tomate
o
berenjena
sensibles
en
la
fase
de
la
tercera
hoja
verdadera
(véase
la
sección
VI
.A.9).
5-10
Stängel
junger
Auberginensämlinge
im
Blattstadium
3
beimpfen
(
siehe
Abschnitt
7.3
oder
7.4). [EU]
Inocular
entre
5 y
10
tallos
de
plántulas
de
berenjena
en
la
fase
de
la
tercera
hoja
(punto 7.3 o 7.4).
5.8.1.
Phase
A:
Vorwärmen
(
Bild
1) [EU]
Fase
A:
Precalentamiento
(figura 1)
5.8.2.
Phase
B:
Direkte
Beflammung
(
Bild
2) [EU]
Fase
B:
Exposición
directa
a
las
llamas
(figura 2).
5.8.3.
Phase
C:
Indirekte
Beflammung
(
Bild
3) [EU]
Fase
C:
Exposición
indirecta
a
las
llamas
(figura 3).
5 %
der
Erstverarbeiter
bei
den
Kontrollen
auf
der
Stufe
der
Erstverarbeitung
und
Aufbereitung
,
was
die
Anträge
auf
die
Tabakbeihilfe
nach
Titel
IV
Kapitel
10c
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
betrifft
." [EU]
en
relación
con
la
ayuda
al
tabaco
,
de
conformidad
con
el
capítulo
10
quater
del
título
IV
del
Reglamento
(CE)
no
1782/2003
,
el
5 %
de
las
empresas
de
primera
transformación
,
en
lo
que
se
refiere
a
los
controles
en
la
fase
de
primera
transformación
y
acondicionamiento
.».
62
EUR
per
Muster
oder
Modell
bei
der
internationalen
Anmeldung
[EU]
62
euros
por
modelo
durante
la
fase
de
solicitudes
internacionales
6
Diese
Interpretation
ist
auf
die
Abfallbeseitigungskosten
anzuwenden
,
die
beim
Tagebau
während
der
Produktionsphase
des
Bergwerks
entstehen
(
'Produktionsabraumkosten'
). [EU]
6
Esta
Interpretación
se
aplicará
a
los
costes
por
retirada
de
residuos
generados
en
la
actividad
minera
en
superficie
durante
la
fase
de
producción
de
la
mina
(«costes
por
desmonte
en
la
fase
de
producción»
).
90
,1-Perzentil
der
24-Stunden-Mittelwerte
(
Stufe
1);
97
,8-Perzentil
der
24-Stunden-Mittelwerte
(
Stufe
2) [EU]
Percentil
90
,1
de
la
media
diaria
(fase 1);
percentil
97
,8
de
la
media
diaria
(fase 2)
A2
Ein
Unternehmen
wendet
diese
Interpretation
auf
Produktionsabraumkosten
an
,
die
zu
Beginn
der
frühesten
dargestellten
Periode
oder
danach
angefallen
sind
. [EU]
A2
Una
entidad
aplicará
esta
Interpretación
a
los
costes
por
desmonte
en
la
fase
de
producción
en
los
que
incurra
a
partir
del
comienzo
del
primer
ejercicio
sobre
el
que
se
presente
información
.
A3
Ab
Beginn
der
frühesten
dargestellten
Periode
ist
jeder
zuvor
ausgewiesene
Aktivsaldo
,
der
aus
der
Abraumtätigkeit
in
der
Produktionsphase
resultiert
(
'frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit'
)
als
Teil
eines
vorhandenen
Vermögenswerts
,
auf
den
sich
die
Abraumtätigkeit
bezieht
,
in
dem
Maße
umzugliedern
,
dass
ein
identifizierbarer
Erzmassenbestandteil
verbleibt
,
mit
dem
die
frühere
aktivierte
Abraumtätigkeit
in
Verbindung
gebracht
werden
kann
. [EU]
A3
Al
comienzo
del
primer
ejercicio
sobre
el
que
se
presente
información
,
todo
saldo
previamente
reconocido
resultante
de
la
actividad
de
desmonte
efectuada
durante
la
fase
de
producción
(«activo
de
desmonte
precedente»
)
se
reclasificará
como
parte
de
un
activo
existente
relacionado
con
la
actividad
de
desmonte
,
en
la
medida
en
que
quede
un
componente
identificable
del
cuerpo
mineral
con
el
que
pueda
asociarse
el
activo
de
desmonte
precedente
.
Ab
1.
Januar
2007
ersetzte
dieser
einheitliche
Rahmen
das
aus
zwei
Kategorien
bestehende
Verzeichnis
,
das
seit
Beginn
der
dritten
Stufe
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
verwendet
wurde
. [EU]
El
1
de
enero
de
2007
,
esta
lista
única
sustituyó
al
sistema
de
dos
listas
que
había
estado
vigente
desde
el
inicio
de
la
tercera
fase
de
la
unión
económica
y
monetaria
.
Ab
dem
1.
November
2012
müssen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
der
zu
genehmigende
Reifen
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
nicht
erfüllt
;
zudem
müssen
sie
die
ECE-Genehmigung
versagen
,
wenn
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3,
die
Vorschriften
zur
Nasshaftung
gemäß
Absatz
6.2.1
und
die
Vorschriften
zum
Rollwiderstand
der
Stufe
1
gemäß
Absatz
6.3.1
nicht
erfüllt
sind
. [EU]
A
partir
del
1
de
noviembre
de
2012
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
el
tipo
de
neumático
no
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
, y
además
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
no
se
cumplen
los
requisitos
de
ruido
de
rodadura
de
la
fase
2
establecidos
en
los
puntos
6.1.1 a 6.1.3,
los
requisitos
de
prestaciones
de
adherencia
en
superficie
mojada
contemplados
en
el
punto
6.2,
ni
los
requisitos
de
resistencia
a
la
rodadura
de
la
fase
1
previstos
en
el
punto
6.3.1.
Ab
dem
1.
November
2016
dürfen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
die
Genehmigung
zum
Verkauf
oder
zur
Verwendung
eines
Reifens
versagen
,
der
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
oder
die
Vorschriften
zum
Rollgeräusch
der
Stufe
2
gemäß
den
Absätzen
6.1.1
bis
6.1.3
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
de
1
de
noviembre
de
2016
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
podrán
no
permitir
vender
o
poner
en
servicio
un
neumático
que
no
cumpla
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
, y
que
no
cumpla
los
requisitos
relativos
al
ruido
de
rodadura
de
la
fase
2
establecidos
en
los
puntos
6.1.1 a 6.1.3.
Ab
dem
1.
November
2016
müssen
Vertragsparteien
,
die
diese
Regelung
anwenden
,
ECE-Genehmigungen
versagen
,
wenn
der
zu
genehmigenden
Reifen
die
Vorschriften
dieser
Regelung
in
ihrer
durch
die
Änderungsserie
02
geänderten
Fassung
einschließlich
der
Vorschriften
zum
Rollwiderstand
der
Stufe
2
gemäß
Absatz
6.3.2
nicht
erfüllt
. [EU]
A
partir
del
1
de
noviembre
de
2016
,
las
Partes
contratantes
que
apliquen
el
presente
Reglamento
denegarán
la
concesión
de
la
homologación
CEPE
si
el
tipo
de
neumático
que
vaya
a
homologarse
no
cumple
los
requisitos
del
presente
Reglamento
,
modificado
por
la
serie
02
de
enmiendas
,
incluidos
los
relativos
a
la
resistencia
a
la
rodadura
de
la
fase
2
establecidos
en
el
punto
6.3.2.
Ab
dem
1.
Juli
2007
und
bis
zum
Inkrafttreten
einer
weiteren
Reihe
von
Grenzwerten
infolge
etwaiger
weiterer
Änderungen
dieser
Richtlinie
dürfen
die
Mitgliedstaaten
das
Inverkehrbringen
von
Motoren
nicht
verweigern
,
die
den
ZKR-Anforderungen
der
Stufe
II
,
deren
Emissionsgrenzwerte
in
Anhang
XV
aufgeführt
sind
,
entsprechen
. [EU]
A
partir
del
1
de
julio
de
2007
y
hasta
la
entrada
en
vigor
de
una
nueva
serie
de
valores
límite
,
resultado
de
nuevas
modificaciones
de
la
presente
Directiva
,
los
Estados
miembros
no
podrán
rechazar
la
comercialización
de
motores
que
cumplan
los
requisitos
establecidos
por
la
CCNR
fase
II
,
cuyos
valores
límite
de
emisión
se
establecen
en
el
anexo
XV
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fase":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners