DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

38 results for FNE
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Spanish

Außerdem hat sich der FNE an der Studie über die wirtschaftliche, technische und rechtliche Machbarkeit eines Projekts für ein professionelles Informationssystem im Bereich Viehzucht (SPIE) beteiligt, das die fachliche und branchenbezogene Valorisierung der offiziellen Identifizierungsdaten und sonstiger überprüfbarer Daten gewährleisten soll. [EU] Por otra parte, el FNE ha participado en el estudio de viabilidad económica, técnica y jurídica de un proyecto de sistema profesional de información en ganadería (SPIE) cuyo objetivo es garantizar la valorización profesional e interprofesional de los datos oficiales de identificación y de los demás datos que pueden acreditarse.

Da die FNE-Beiträge auf in Frankreich gehaltene oder geschlachtete Tiere erhoben werden, stellt die Kommission fest, dass auf ausgeführte Erzeugnisse kein FNE-Beitrag erhoben wird und sie somit aus dem Anwendungsbereich des vorliegenden Beschlusses ausgenommen sind. [EU] Dado que las cotizaciones FNE se aplicaron a los animales criados o sacrificados en Francia, la Comisión puede concluir que los productos expedidos no fueron objeto como tales de una cotización del FNE y, por tanto, quedan excluidos del ámbito de aplicación de la presente Decisión.

Der FNE hat sich an der Finanzierung wirtschaftlicher Studien beteiligt, die für die Viehzuchtverbände unerlässlich sind. Dabei geht es vor allem um die Beantwortung der Fragen, die durch die aufeinander folgenden Reformen der GAP, die Erweiterung Europas, die Krisen der vergangenen Jahre und die internationale Entwicklung aufgeworfen werden. [EU] El FNE participó en la financiación de los estudios económicos indispensables para las organizaciones ganaderas, en particular para responder a las cuestiones planteadas por las sucesivas reformas de la PAC, la ampliación de Europa, las crisis de los últimos años y la evolución del contexto internacional.

Der FNE hat sich auch an dem Pilot-Forschungsprojekt zur homologen Rekombination beteiligt. [EU] El FNE participó, asimismo, en el proyecto piloto de investigación sobre la recombinación homóloga.

Der FNE soll außerdem den Start neuer umfassender Projekte punktuell unterstützen, die darauf abzielen, die Anpassung der Viehzucht an sozioökonomische Entwicklungen zu erleichtern, z. B. die Umsetzung der Charta der guten viehwirtschaftlichen Praxis als wichtigster gemeinsamer Basis in Europa und den Start des Projekts zur Information über den Beruf des Viehzüchters nach der zweiten BSE-Krise, um das Vertrauen zwischen Viehzüchtern und Verbrauchern wiederherzustellen. [EU] El FNE está llamado además a apoyar de forma puntual el lanzamiento de nuevos proyectos federadores destinados a facilitar la adaptación de la ganadería a la evolución socioeconómica, como la aplicación de la carta de buenas prácticas de ganadería, que suponen la iniciativa colectiva más importante de este tipo en Europa, y el lanzamiento del proyecto de comunicación sobre la profesión de ganadero, a raíz de la segunda crisis ESB y con el fin de restablecer la comprensión entre ganaderos y ciudadanos.

Deshalb betrifft der vorliegende Beschluss auch die Vereinbarungen vom 15. Juni 1994 für den FNE und vom 18. Dezember 1995 für Interbev. [EU] Por consiguiente, la presente Decisión afecta asimismo a los acuerdos de 15 de junio de 1994 en favor del FNE y de 18 de diciembre de 1995 en favor de Interbev.

Die Branchenvereinbarungen vom 15. Juni 1994 für den Viehzuchtfonds und vom 18. Dezember 1995 für Interbev sowie die aufgrund dieser Vereinbarungen finanzierten staatlichen Beihilfen sind daher anhand der Regelungen für staatliche Beihilfen zu prüfen, da sie von der Kommission nicht genehmigt worden sind. [EU] Por tanto, los acuerdos interprofesionales de 15 de junio de 1994 en favor del fondo de la ganadería (FNE) y de 18 de diciembre de 1995 en favor de Interbev, así como las ayudas estatales financiadas por estos acuerdos, todavía deben examinarse a la luz de las normas en materia de ayudas estatales, ya que no han sido objeto de aprobación por la Comisión.

Die finanzielle Beteiligung des FNE beträgt häufig weniger als 50 % der Kosten für diese Arbeiten und Forschungsprojekte. [EU] La participación financiera del FNE es con gran frecuencia inferior al 50 % del coste de los trabajos e investigaciones.

Die Kommission hat festgestellt, dass der Beitrag für den FNE auch auf Tiere angewandt werden konnte, die außerhalb des französischen Staatsgebietes gehalten und zum Schlachten nach Frankreich verbracht wurden. [EU] Por último, la Comisión observó que la cotización percibida en favor del FNE podía aplicarse a animales criados fuera del territorio nacional, pero introducidos en Francia para su sacrificio.

Die Kommission konnte daher bei Einleitung des Prüfverfahrens nicht den Schluss ziehen, dass die über den FNE-Beitrag finanzierten Maßnahmen mit dem EG-Vertrag vereinbar waren. [EU] Por consiguiente, en la fase de incoación del procedimiento de examen, la Comisión no podía concluir que las medidas financiadas con las cotizaciones FNE fueran compatibles con el Tratado CE [17].

Die Kommission stellte sich die Frage, worin die Maßnahmen konkret bestehen, die von dem Beitrag für den FNE finanziert werden, dessen Aufgabe darin besteht, die Umstrukturierung der Dienstleistungsorganisationen zu fördern, so dass sie sich besser an die künftigen Bedürfnisse der Viehzüchter anpassen, sowie zur Erhaltung des gemeinsamen Potenzials im Bereich der Erzielung genetischer Fortschritte und der angewandten Forschung beizutragen. [EU] La Comisión se preguntó por la naturaleza exacta de las medidas financiadas con la cotización FNE, cuya finalidad era estimular la reestructuración de las organizaciones de servicio y favorecer su adaptación a las necesidades futuras de los ganaderos, además de contribuir a la continuidad de los medios colectivos consagrados al progreso genético y a la investigación aplicada.

Die mit FNE-Mitteln durchgeführten Maßnahmen betreffen fachliche Hilfe und angewandte Forschung. [EU] Las medidas aplicadas con cargo a los recursos del FNE son medidas de asistencia técnica e investigación aplicada.

Die Mittel, die Interbev aus den FNE-Beiträgen zufließen, werden für folgende Maßnahmen verwendet: [EU] Los recursos de Interbev procedentes de las cotizaciones FNE se destinan a financiar las siguientes medidas:

Die Prüfung der Kommission erstreckt sich auf bestimmte Aspekte im Zusammenhang mit den auf Fleisch erhobenen Beiträgen und dem FNE-Beitrag, soweit der innergemeinschaftliche Handel dadurch beeinträchtigt sein könnte. [EU] El examen de la Comisión se centra en determinados aspectos relacionados con las cotizaciones sobre las carnes y la cotización FNE, en la medida en que el comercio intraeuropeo podría resultar afectado por dichas cotizaciones.

Diese Maßnahmen hat Frankreich in seinem Schreiben vom 29. April 1996 im Rahmen des Dossiers NN 49/96 angeführt, jedoch nur hinsichtlich der Aktivitäten des FNE. [EU] Estas medidas fueron mencionadas por Francia en su carta de 29 de abril de 1996 en el marco del expediente NN 49/96, pero solo en lo que respecta a las actividades dependientes del FNE.

Die vom FNE-Beitrag finanzierten Maßnahmen [EU] Medidas financiadas por la cotización FNE

Im Bereich Genetik beschränkt sich die Beteiligung des FNE auf die Begleitung einer Reihe gemeinsamer Maßnahmen im Rahmen des Dispositif National d'Amélioration Génétique, die von der Commission Nationale d'Amélioration Génétique (CNAG) definiert worden sind, der Vertreter des Staates, der Branche und aus Forschung und Lehre angehören. [EU] En el ámbito genético, la participación del FNE se limita estrictamente al acompañamiento de determinadas medidas colectivas desarrolladas en el marco del Dispositif National d'Amélioration Génétique y definidas por la Commission Nationale d'Amélioration Génétique (CNAG), que agrupa a los representantes del Estado, de la profesión, de la investigación y de la enseñanza.

Im Rahmen seiner Aktivitäten zur Erneuerung und Entwicklung der Informationssysteme im Bereich Viehzucht unterstützt der FNE die Erneuerung des genetischen Informationssystems (Système d'information génétique, SIG). [EU] En el marco de su medida de renovación y desarrollo de los sistemas de información en la ganadería, el FNE participa en la renovación del sistema de información genética (SIG).

Im Zusammenhang mit der Beihilfe NN 34/95 lagen der Kommission keine der aus diesem Dossier hervorgehenden Informationen zu den FNE-Beiträgen und zum System der Finanzierung der Beihilfen vor. [EU] La Comisión, en el marco de la ayuda NN 34/95, no disponía de información sobre las cotizaciones FNE o el sistema de financiación de las ayudas contempladas en este expediente [38].

In Anbetracht der durchschnittlichen Einfuhrpreise für diese Tiere (nach Auskunft der Zollbehörden: 1,50 EUR/kg Lebendgewicht, das entspricht 2,5 EUR/kg Nettogewicht) habe der für diese Tiere erhobene FNE-Beitrag etwa einem Tausendstel des Wertes der Tiere entsprochen. [EU] Habida cuenta de los precios medios de importación de estos animales (según los servicios aduaneros: 1,50 EUR/kg vivo, es decir, el equivalente a 2,5 EUR/kg neto), la cotización FNE percibida sobre estos animales ha debido ser del orden de milésimas del valor del animal.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners