A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Energiedrink
Energieeffizienz
Energieeinheit
energieeinsparend
Energieeinsparung
Energieeinsparungsprogramm
Energieeinspeisung
Energieentnahme
Energieentzug
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
68 results for
Energieeinsparung
Word division: En·er·gie·ein·spa·rung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
ABl
. C
72
vom
10
.3.1994, S. 3,
angewendet
gemäß
Art
. 3
der
"Beihilferegelungen
für
die
Stahlindustrie"
(
inzwischen
durch
ABl
. C
37
vom
3.2.2001, S. 3
ersetzt
).
Hier
geht
es
vor
allem
nicht
um
eine
Beihilfe
für
die
Abfallwirtschaft
und
die
Energieeinsparung
. [EU]
El
Protocolo
No
8
se
aplica
exclusivamente
a
las
ayudas
de
reestructuración
al
sector
siderúrgico
,
que
son
todas
las
ayudas
que
no
son
compatibles
en
el
marco
de
las
restantes
directrices
comunitarias
sobre
ayudas
estatales
.
Aktionen
zur
Energieeinsparung
[EU]
Actuaciones
que
favorecen
el
ahorro
de
energía
Allmähliche
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
für
den
inländischen
Strom-
und
Erdgasmarkt
,
für
Energieeinsparung
und
erneuerbare
Energiequellen
an
den
Besitzstand
,
um
den
Energiemarkt
schrittweise
für
den
Wettbewerb
zu
öffnen
. [EU]
Iniciar
la
adaptación
al
acervo
comunitario
de
la
legislación
sobre
los
mercados
interiores
del
gas
y
la
electricidad
,
la
eficiencia
energética
y
las
fuentes
de
energía
renovable
, a
fin
de
ir
abriendo
el
mercado
de
la
energía
a
la
competencia
.
Bei
Investitionen
in
zusätzliche
Anlagenteile
und
Verfahren
,
die
keine
weitere
Funktion
außer
einer
Energieeinsparung
übernehmen
,
werden
die
vergleichbaren
Energiekosten
gleich
Null
gesetzt
,
wenn
keine
vergleichbaren
alternativen
Investitionen
existieren
. [EU]
En
los
casos
de
inversión
en
equipo
adicional
y
procedimientos
cuya
única
función
sea
el
ahorro
de
energía
,
cuando
no
exista
ninguna
inversión
comparable
alternativa
,
los
costes
de
inversión
comparables
se
considerarán
iguales
a
cero
.
Beratung
im
Bereich
Energieeinsparung
[EU]
Servicios
de
consultoría
en
rendimiento
energético
Berechnung
der
Energieeinsparung
unter
Verwendung
alternativer
Berechnungsmethoden
[EU]
Cálculo
del
ahorro
de
energía
utilizando
métodos
de
cálculo
alternativos
Das
Durchführen
einer
Festplattendefragmentierung
des
Notebooks
führt
zu
Energieeinsparung
und
verlängert
die
Nutzungsdauer
Ihres
Notebooks
(
dies
gilt
nicht
für
Solid-State-Geräte
). [EU]
Desfragmentar
el
disco
del
ordenador
portátil
reducirá
el
consumo
de
energía
y
alargará
la
vida
del
ordenador
portátil
(esto
no
es
aplicable
a
los
aparatos
con
disco
de
estado
sólido
),
Das
Protokoll
"Energie"
sieht
vor
,
geeignete
Maßnahmen
in
den
Bereichen
Energieeinsparung
,
Energieerzeugung
,
einschließlich
erneuerbarer
Energien
,
Energietransport
,
-versorgung
und
-verwendung
zu
ergreifen
,
um
die
Voraussetzungen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
zu
fördern
. [EU]
El
Protocolo
sobre
la
energía
exige
la
adopción
de
medidas
adecuadas
en
el
ámbito
del
ahorro
,
producción
(incluida
la
promoción
de
las
energías
renovables
),
transporte
,
distribución
y
utilización
de
la
energía
con
objeto
de
promover
las
condiciones
propicias
para
el
desarrollo
sostenible
.
Das
Ziel
der
Fördermaßnahme
war
,
Wissen
und
Know-how
im
Bereich
der
Energieeinsparung
und
Energieeffizienz
zu
erweitern
. [EU]
El
objetivo
de
la
medida
de
ayuda
era
aumentar
el
conocimiento
y
la
competencia
respecto
a
las
posibilidades
de
ahorro
de
energía
y
rendimiento
energético
.
Derartige
Beihilfen
können
nur
dann
gerechtfertigt
werden
,
wenn
sie
für
die
Abfallwirtschaft
,
die
Energieeinsparung
,
erneuerbare
Energiequellen
oder
die
Kraft-Wärme-Kopplung
gewährt
werden
. [EU]
Esta
ayuda
solamente
podría
justificarse
si
se
concediera
para
la
gestión
de
residuos
,
el
ahorro
de
energía
,
las
energías
renovables
o
la
producción
combinada
de
electricidad
y
calor
.
Der
chinesischen
Regierung
zufolge
handelt
es
sich
bei
der
Regelung
um
einen
lokalen
Zuschuss
zur
Förderung
von
FuE
,
Energieeinsparung
und
Umweltschutz
. [EU]
Según
el
Gobierno
de
la
RPC
,
este
programa
es
una
subvención
local
para
fomentar
la
I+D
,
el
ahorro
de
energía
y
la
protección
del
medio
ambiente
.
Der
Mitgliedstaat
Slowenien
hat
nachgewiesen
,
dass
der
Zweck
dieser
Beihilfe
die
Förderung
der
Energieeinsparung
aus
ökologischen
Gründen
war
. [EU]
Eslovenia
alegó
que
la
finalidad
de
esta
ayuda
era
promover
el
ahorro
de
energía
por
motivos
medioambientales
.
Der
nationale
Energieeinsparrichtwert
wird
ausgehend
von
diesem
jährlichen
Durchschnittsverbrauch
einmal
berechnet
;
die
als
absoluter
Wert
ermittelte
angestrebte
Energieeinsparung
gilt
dann
für
die
gesamte
Geltungsdauer
dieser
Richtlinie
. [EU]
Basándose
en
esta
cantidad
media
anual
de
consumo
,
se
calculará
por
una
vez
el
objetivo
orientativo
nacional
de
ahorro
energético
y
la
cantidad
absoluta
resultante
de
energía
que
debe
ahorrarse
se
aplicará
a
todo
el
período
de
vigencia
de
la
presente
Directiva
.
;
Der
unmittelbar
auf
Energieeinsparung
bezogene
Investitionsanteil
wird
durch
Vergleich
der
Investition
mit
der
beihilfefreien
Fallkonstellation
, d. h.
mit
der
Referenzinvestition
,
ermittelt
. [EU]
;
la
parte
de
la
inversión
relacionada
directamente
con
el
ahorro
energético
se
establece
comparando
la
inversión
con
la
situación
hipotética
sin
ayuda
,
es
decir
,
la
inversión
de
referencia
.
;
Der
unmittelbar
auf
Energieeinsparung
bezogene
Investitionsanteil
wird
durch
Vergleich
der
Investition
mit
der
beihilfefreien
Fallkonstellation
, d. h.
mit
der
Referenzinvestition
,
ermittelt
. [EU]
;
la
parte
de
la
inversión
directamente
relacionada
con
el
ahorro
energético
se
determina
comparando
la
inversión
con
la
situación
hipotética
en
ausencia
de
ayuda
,
es
decir
,
la
inversión
de
referencia
,
Die
Anlage
berücksichtigt
die
maßgeblichen
Gesetze
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
auf
gemeinschaftlicher
,
nationaler
und
örtlicher
Ebene
in
Bezug
auf
Energieeinsparung
,
Wasserversorgung
,
Wasseraufbereitung
und
-entsorgung
,
Abfallsammlung
und
-entsorgung
,
Wartung
und
Pflege
von
Anlagen
,
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
. [EU]
La
estructura
física
respeta
las
leyes
y
reglamentos
europeos
,
nacionales
y
locales
referentes
a
la
conservación
de
la
energía
,
los
manantiales
,
el
tratamiento
y
el
vertido
de
las
aguas
,
la
recogida
y
eliminación
de
residuos
,
el
mantenimiento
del
equipo
, y
la
salud
y
la
seguridad
.
Die
Anlage
berücksichtigt
die
maßgeblichen
Gesetze
und
sonstigen
Rechtsvorschriften
auf
gemeinschaftlicher
,
nationaler
und
örtlicher
Ebene
in
Bezug
auf
Energieeinsparung
,
Wasserversorgung
,
Wasseraufbereitung
und
-entsorgung
,
Wartung
und
Pflege
von
Anlagen
,
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
. [EU]
La
estructura
física
respeta
las
leyes
y
reglamentaciones
comunitarias
,
nacionales
y
locales
sobre
conservación
de
la
energía
,
fuentes
de
agua
,
tratamiento
y
evacuación
del
agua
,
recogida
y
eliminación
de
residuos
,
mantenimiento
y
revisión
de
los
equipos
, y
disposiciones
de
sanidad
y
seguridad
.
Die
Beihilfe
betraf
ursprünglich
zwei
Projekte
für
die
Energieeinsparung
:
ein
Fernwärmeprojekt
und
ein
Windkraftwerk
,
die
beide
von
der
Region
Latium
finanziert
wurden
. [EU]
Inicialmente
la
ayuda
se
refería
a
dos
proyectos
de
ahorro
de
energía:
financiados
por
la
Región
del
Lacio
,
una
red
de
calefacción
urbana
y
una
central
eólica
.
Die
Beihilfe
muss
sich
auf
den
Ausgleich
der
mit
der
Investition
verbundenen
Produktionsmehrkosten
(
netto
)
unter
Berücksichtigung
der
Vorteile
aus
der
Energieeinsparung
beschränken
. [EU]
La
ayuda
estará
limitada
a
la
compensación
de
los
costes
netos
adicionales
de
producción
debidos
a
la
inversión
,
teniendo
en
cuenta
los
beneficios
derivados
del
ahorro
de
energía
[49].
Die
durch
diese
Vorgehensweise
erzielte
neue
Energieeinsparung
muss
gleichwertig
zu
der
in
den
Absätzen
1, 2
und
3
geforderten
neuen
Energieeinsparung
sein
. [EU]
La
cantidad
anual
de
nuevos
ahorros
de
energía
obtenidos
de
esta
manera
será
equivalente
a
la
cantidad
de
nuevos
ahorros
de
energía
exigida
en
los
apartados
1, 2 y 3.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Energieeinsparung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners