A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
16 results for Einzelstaatlich
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Bei
dem
angegebenen
URI
MUSS
es
sich
um
einen
der
in
ETSI
102
231
definierten
und
in
Abschnitt
D.2,
der
sich
auf
dieses
Feld
bezieht
,
enthaltenen
handeln
(z. B.
TSA
für
einzelstaatlich
definierte
qualifizierte
Zeitstempel-Tokens
).
Ggf
.
KANN
eine
solche
spezielle
einzelstaatlich
e
Qualifizierung
der
Tokens
für
vertrauenswürdige
Dienste
im
Diensteintrag
enthalten
sein
. [EU]
Esto
SE
APLICARÁ
incluso
para
los
tokens
de
servicio
de
confianza
que
estén
supervisados/acreditados
en
cuanto
al
cumplimiento
de
algunas
cualificaciones
específicas
con
arreglo
al
Derecho
interno
de
los
Estados
miembros
(por
ejemplo
,
el
denominado
token
de
sello
temporal
reconocido
en
DE
o
HU
);
el
URI
citado
SERÁ
uno
de
los
URI
definidos
en
ETSI
102
231
y
enumerados
en
su
cláusula
D.2,
adecuado
para
este
campo
(por
ejemplo
,
TSA
para
los
token
de
sello
temporal
reconocido
definidos
a
nivel
nacional
).
C.
Einzelstaatlich
bestätigter
Fall
[EU]
C.
Caso
confirmado
a
escala
nacional
Diese
können
einem
"freiwilligen
Akkreditierungssystem"
(
gemäß
Definition
und
in
Übereinstimmung
mit
der
Richtlinie
1999/93/EG
)
und/oder
einem
einzelstaatlich
festgelegten
"anerkannten
Genehmigungssystem"
(
"recognised
approval
scheme"
)
unterliegen
,
das
auf
nationaler
Ebene
zur
Aufsicht
der
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
und
gegebenenfalls
einzelstaatlich
er
Bestimmungen
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
von
Zertifizierungsdiensten
(
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
11
der
Richtlinie
)
eingerichtet
wird
. [EU]
Pueden
estar
cubiertos
por
un
sistema
de
«acreditación
voluntaria»
(según
se
define
en
la
Directiva
1999/93/CE
y
con
arreglo
a
ella
) o
por
un
«régimen
de
aprobación
reconocido»
definido
a
nivel
nacional
y
aplicado
a
ese
mismo
nivel
para
la
supervisión
del
cumplimiento
de
las
disposiciones
contenidas
en
la
Directiva
y
posiblemente
de
las
disposiciones
nacionales
con
respecto
a
la
prestación
de
servicios
de
certificación
(en
el
sentido
del
artículo
2,
punto
11
,
de
la
Directiva
).
Dieser
Schwellenwert
wird
abhängig
von
der
Art
des
Finanzgeschäfts
einzelstaatlich
festgelegt
. [EU]
Este
umbral
se
establecerá
en
el
ámbito
nacional
,
atendiendo
al
tipo
de
actividad
financiera
.
Dieser
Schwellenwert
wird
abhängig
von
der
Art
des
Finanzgeschäfts
einzelstaatlich
festgelegt
und
muss
so
niedrig
sein
,
dass
sichergestellt
ist
,
dass
die
fraglichen
Transaktionen
für
Zwecke
der
Geldwäsche
oder
Terrorismusfinanzierung
unpraktikabel
und
ungeeignet
sind
,
und
darf
1000
EUR
nicht
überschreiten
. [EU]
Será
suficientemente
bajo
para
garantizar
que
esos
tipos
de
transacciones
sean
un
método
poco
práctico
e
ineficaz
para
el
blanqueo
de
capitales
o
la
financiación
del
terrorismo
y
no
superará
los
1000
EUR
.
eine
einschlägige
Lizenz
nach
Anhang
III
(
Teil
66
)
oder
eine
der
Luftfahrzeugkategorie
entsprechende
,
einzelstaatlich
anerkannte
Qualifikation
für
Instandhaltungspersonal
(
wenn
sich
Anhang
III
(
Teil
66
)
auf
einzelstaatlich
e
Vorschriften
bezieht
)
oder
einen
luftfahrttechnischen
Abschluss
oder
Gleichwertiges
besitzen
und
[EU]
una
licencia
adecuada
con
arreglo
a
lo
dispuesto
en
el
anexo
III
(parte
66
),
una
cualificación
del
personal
de
mantenimiento
reconocida
a
escala
nacional
y
adecuada
para
la
categoría
de
la
aeronave
[en los casos en que el anexo III (parte 66) remita a las normativas nacionales], o
un
título
aeronáutico
o
documento
equivalente
;
ein
URI
,
der
Angaben
über
eine
einzelstaatlich
festgelegte
spezielle
Qualifizierung
für
einen
beaufsichtigten
bzw
.
akkreditierten
Dienst
,
der
Token
für
vertrauenswürdige
Dienste
ausstellt
,
enthält
, z. B. [EU]
un
URI
que
indique
algún
reconocimiento
específico
definido
a
nivel
nacional
para
un
servicio
supervisado/acreditado
de
suministro
de
tokens
de
servicio
de
confianza
,
por
ejemplo
,
Einzelstaatlich
bestätigter
Fall
[EU]
Caso
confirmado
a
escala
nacional
Es
sollte
eine
klare
und
wirksame
Regelung
zur
Klärung
von
Fragen
der
Rechtshängigkeit
und
der
im
Zusammenhang
stehenden
Verfahren
sowie
zur
Verhinderung
von
Problemen
vorgesehen
werden
,
die
sich
aus
der
einzelstaatlich
unterschiedlichen
Festlegung
des
Zeitpunkts
ergeben
,
von
dem
an
ein
Verfahren
als
rechtshängig
gilt
. [EU]
Se
ha
de
prever
un
mecanismo
claro
y
eficaz
que
permita
resolver
los
casos
de
litispendencia
y
conexidad
, y
de
obviar
los
problemas
derivados
de
las
divergencias
nacionales
por
lo
que
respecta
a
la
determinación
de
la
fecha
en
la
que
un
asunto
se
considera
pendiente
.
Jede
Person
,
die
die
klinischen
Kriterien
erfüllt
und
einen
epidemiologischen
Zusammenhang
mit
einem
einzelstaatlich
bestätigten
oder
einem
bestätigten
Fall
aufweist
. [EU]
Persona
que
satisface
los
criterios
clínicos
Y
TIENE
una
relación
epidemiológica
con
un
caso
confirmado
a
escala
nacional
o
con
un
caso
confirmado
.
jeder
einzelstaatlich
bestätigte
Fall
mit
einem
epidemiologischen
Zusammenhang
mit
einer
Übertragungskette
,
von
der
mindestens
ein
Fall
von
einem
SARS-Verifizierungs-
und
Referenzlabor
der
WHO
unabhängig
bestätigt
wurde
[EU]
caso
confirmado
a
escala
nacional
,
que
tiene
relación
epidemiológica
con
una
cadena
de
transmisión
en
la
cual
al
menos
un
caso
ha
sido
comprobado
independientemente
por
un
laboratorio
de
referencia
y
verificación
de
la
OMS
para
el
SARS
Mitgliedstaaten
,
die
ein
einzelstaatlich
definiertes
"anerkanntes
Genehmigungssystem"
einrichten
oder
eingerichtet
haben
,
das
auf
nationaler
Ebene
zur
Aufsicht
der
Einhaltung
der
Bestimmungen
der
Richtlinie
1999/93/EG
und
möglicher
einzelstaatlich
er
Bestimmungen
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
von
Zertifizierungsdiensten
(
im
Sinne
von
Artikel
2
Absatz
11
der
Richtlinie
)
durch
CSPs
,
die
keine
QCs
ausstellen
,
dient
,
müssen
dieses
Genehmigungssystem
(
bzw
.
diese
Genehmigungssysteme
)
in
eine
der
beiden
nachstehenden
Kategorien
einordnen:
[EU]
Los
Estados
miembros
que
establezcan
o
hayan
establecido
uno
o
más
«regímenes
de
aprobación
reconocidos»
definidos
y
aplicados
a
nivel
nacional
para
supervisar
si
los
servicios
de
los
CSP
que
no
expiden
QC
cumplen
las
disposiciones
de
la
Directiva
1999/93/CE
y
las
eventuales
disposiciones
nacionales
relativas
a
la
prestación
de
servicios
de
certificación
(en
el
sentido
del
artículo
2,
punto
11
,
de
la
Directiva
)
deberán
clasificar
tales
regímenes
de
aprobación
en
una
de
las
dos
categorías
siguientes:
oder
einen
speziellen
Rechtsstatus
für
einen
beaufsichtigten
bzw
.
akkreditierten
Dienst
,
der
Tokens
für
vertrauenswürdige
Dienste
ausstellt
(z. B.
einzelstaatlich
definierte
"qualifizierte
TST"
wie
in
DE
oder
HU
) [EU]
o
un
estado
legal
específico
para
el
suministro
de
tokens
de
servicio
de
confianza
supervisado/acreditado
(por
ejemplo
,
«TST
reconocido»
definido
a
nivel
nacional
,
como
en
DE
o
HU
)
Sind
bereits
einzelstaatlich
Zulassungen
erteilt
,
so
sind
diese
dem
Antrag
beizufügen
. [EU]
La
solicitud
se
acompañará
,
si
fuera
necesario
,
de
los
documentos
relativos
a
las
aprobaciones
nacionales
ya
obtenidas
.
URI
zur
Angabe
von
Dokumenten
,
die
Zusatzinformationen
in
Bezug
auf
die
Verwendung
einer
einzelstaatlich
festgelegten
speziellen
Qualifizierung
für
einen
beaufsichtigten
bzw
.
akkreditierten
Dienst
,
der
Tokens
für
vertrauenswürdige
Dienste
ausstellt
,
enthalten
.
Dabei
wird
vorgegangen
,
wie
im
Hinblick
auf
die
Verwendung
des
Felds
"Service
information
extension"
(
Abschnitt
5.5.9)
mit
einer
"additionalServiceInformation"-Erweiterung
(
Abschnitt
5.8.2)
definiert
. [EU]
Un
URI
que
lleve
a
documentos
que
faciliten
información
adicional
relacionada
con
el
uso
de
algún
reconocimiento
específico
definido
a
nivel
nacional
para
un
servicio
supervisado/acreditado
de
suministro
de
tokens
de
servicio
de
confianza
coherente
con
el
uso
del
campo
«Service
information
extension»
(cláusula 5.5.9)
con
una
extensión
«additionalServiceInformation»
como
se
define
en
la
cláusula
5.8.2.
Zur
Vermeidung
von
Diskriminierungen
aufgrund
des
Ursprungs
der
Erzeugnisse
bezeichnen
die
Mitgliedstaaten
für
jede
besondere
Maßnahme
oder
jeden
Teil
einer
solchen
Maßnahme
eine
einzige
Kontrollstelle
,
die
für
die
Überwachung
der
Verwendung
und/oder
Bestimmung
der
betreffenden
Erzeugnisse
unabhängig
von
ihrem
Ursprung
(
gemeinschaftlich
oder
einzelstaatlich
)
zuständig
ist
. [EU]
Con
objeto
de
evitar
discriminaciones
en
razón
del
origen
de
los
productos
,
cada
Estado
miembro
designará
para
cada
medida
específica
, o
parte
de
la
misma
,
un
solo
órgano
de
control
para
comprobar
la
utilización
o
el
destino
de
los
productos
correspondientes
,
independientemente
de
su
origen
(comunitario o
nacional
).
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Einzelstaatlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners