A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
108 results for ESVP
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Spanish
Am
17
.
November
2009
hat
der
Rat
ein
Krisenmanagementkonzept
für
eine
mögliche
ESVP
-Mission
als
Beitrag
zur
Ausbildung
von
Sicherheitskräften
der
somalischen
Übergangs-Bundesregierung
gebilligt
und
um
die
Durchführung
weiterer
Planungsarbeiten
gebeten
. [EU]
El
17
de
noviembre
de
2009
,
el
Consejo
aprobó
un
concepto
de
gestión
de
crisis
en
relación
con
una
posible
misión
europea
de
seguridad
y
defensa
con
el
fin
de
contribuir
a
la
formación
de
las
fuerzas
de
seguridad
del
Gobierno
Federal
de
Transición
de
Somalia
y
pidió
nuevos
trabajos
de
planificación
.
Am
19
.
November
2007
hat
der
Rat
festgestellt
,
dass
eine
ESVP
-
(
Europäische
sicherheits-
und
verteidigungspolitische
)
Maßnahme
auf
dem
Gebiet
der
Reform
des
Sicherheitssektors
in
Guinea-Bissau
,
die
in
Übereinstimmung
mit
und
zusätzlich
zum
Europäischen
Entwicklungsfonds
und
anderen
Aktivitäten
der
Gemeinschaft
durchgeführt
würde
,
angebracht
wäre
. [EU]
El
19
de
noviembre
de
2007
,
el
Consejo
consideró
que
la
acción
de
la
Política
Europea
de
Seguridad
y
de
Defensa
(PESD)
en
el
ámbito
de
Guinea-Bissau
sería
oportuna
,
complementaría
las
actividades
del
Fondo
Europeo
de
Desarrollo
y
otras
actividades
de
la
Comunidad
y
resultaría
coherente
con
ellas
.
Am
22
.
November
2004
hat
der
Rat
den
Aktionsplan
für
eine
ESVP
-Unterstützung
für
Frieden
und
Sicherheit
in
Afrika
gebilligt
und
Schlussfolgerungen
zu
Frieden
und
Sicherheit
in
Afrika
angenommen
,
und
am
13
.
Dezember
2004
hat
er
die
Leitlinien
für
die
Umsetzung
des
Aktionsplans
gebilligt
. [EU]
El
Consejo
aprobó
,
el
22
de
noviembre
de
2004
,
el
Plan
de
acción
de
apoyo
a
la
paz
y
la
seguridad
en
África
en
el
contexto
de
la
PESD
y
las
Conclusiones
sobre
la
paz
y
la
seguridad
en
África
y,
el
13
de
diciembre
de
2004
,
las
Directrices
para
la
aplicación
de
dicho
plan
de
acción
.
Am
3.
Juni
2004
hat
der
georgische
Premierminister
Schwania
die
EU
ersucht
,
eine
EU-Mission
zur
Stützung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Georgien
im
Rahmen
der
ESVP
zu
entsenden
,
wobei
er
erklärte
,
dass
geeignete
Vereinbarungen
über
den
Status
und
die
Aktivitäten
der
Mission
geschlossen
werden
müssten
. [EU]
El
3
de
junio
de
2004
,
el
Primer
Ministro
de
Georgia
,
Sr
.
Zhvania
,
invitó
a
la
UE
a
que
desplegara
una
Misión
por
el
Estado
de
Derecho
en
Georgia
en
el
contexto
de
la
PESD
, y
declaró
que
debían
celebrarse
los
acuerdos
adecuados
en
relación
con
el
estatuto
y
las
actividades
de
la
Misión
.
Auf
seiner
Tagung
vom
17
.
und
18
.
Juni
2004
hat
der
Europäische
Rat
die
Europäische
Sicherheitsstrategie:
(
Eine
umfassende
Politik
gegenüber
Bosnien
und
Herzegowina
)
angenommen
,
in
der
unter
anderem
in
Bezug
auf
die
GASP-
und
ESVP
-Instrumente
in
Bosnien
und
Herzegowina
explizite
Verbindungen
zum
EU-Sonderbeauftragten
gefordert
werden
,
damit
dieser
den
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
das
PSK
bei
der
Gewährleistung
der
größtmöglichen
Kohärenz
der
EU-Maßnahmen
unterstützen
kann
. [EU]
Los
días
17
y
18
de
junio
de
2004
el
Consejo
Europeo
adoptó
la
Estrategia
Europea
de
Seguridad
–
;
Bosnia
y
Herzegovina/Política
de
conjunto
,
por
la
cual
,
entre
otros
aspectos
,
en
relación
con
los
instrumentos
de
la
PESC
y
la
PESD
,
habrá
vínculos
explícitos
con
el
Representante
Especial
de
la
UE
(REUE)
para
que
pueda
prestar
su
asistencia
al
Secretario
General/Alto
Representante
y
al
Comité
Político
y
de
Seguridad
(CPS)
con
vistas
a
garantizar
la
máxima
coherencia
del
esfuerzo
de
la
UE
.
Außer
in
vom
stellvertretenden
Generalsekretär
genehmigten
Ausnahmefällen
müssen
ANS
die
Staatsangehörigkeit
eines
Mitgliedstaats
besitzen
;
im
Bereich
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)/der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
sind
keine
Ausnahmen
zulässig
. [EU]
Salvo
cuando
el
Secretario
General
adjunto
otorgue
una
excepción
,
excepción
que
está
excluida
en
el
ámbito
de
la
política
exterior
y
de
seguridad
común
(PESC)/política
europea
de
seguridad
y
de
defensa
(PESD),
los
expertos
nacionales
deberán
ser
nacionales
de
un
Estado
miembro
.
Ausstattung
der
EU-Stellen
mit
sachkundigem
Personal
,
das
alle
ESVP
-Themen
effizient
bearbeiten
kann
[EU]
Dotar
a
los
órganos
de
la
UE
de
personal
bien
informado
capaz
de
trabajar
eficientemente
en
todos
los
aspectos
de
la
PESD
bei
Anfragen
,
die
für
den
Bereich
der
GASP
und
insbesondere
der
ESVP
von
Belang
sind
,
internationalen
Organisationen
wie
den
Vereinten
Nationen
(
UN
),
der
Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa
(
OSZE
)
und
der
Nordatlantik-Vertragsorganisation
(
NATO
)
Produkte
oder
Dienstleistungen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
si
la
solicitud
es
pertinente
para
el
ámbito
de
la
PESC
, y
en
particular
de
la
PESD
,
las
organizaciones
internacionales
como
las
Naciones
Unidas
,
la
Organización
para
la
Seguridad
y
la
Cooperación
en
Europa
(OSCE) y
la
Organización
del
Tratado
del
Atlántico
del
Norte
(OTAN).
beim
Dialog
mit
der
AU
und
der
AU-Kommission
in
Addis
Abeba
über
das
gesamte
Spektrum
der
GASP-/
ESVP
-Fragen
,
die
im
Rahmen
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
AU
behandelt
werden
,
den
Einfluss
der
EU
insgesamt
zu
stärken
und
für
Abstimmung
zu
sorgen
[EU]
fortalecer
la
influencia
global
de
la
UE
en
el
diálogo
,
basado
en
Addis
Abeba
,
con
la
UA
y
su
Comisión
,
sobre
todas
las
cuestiones
relacionadas
con
la
PESC
y
la
PESD
que
se
abordan
en
la
relación
entre
la
UE
y
la
UA
, y
mejorar
la
coordinación
de
todo
el
proceso
beim
Dialog
mit
der
AU
und
der
AU-Kommission
in
Addis
Abeba
über
das
gesamte
Spektrum
der
GASP-/
ESVP
-Fragen
,
die
im
Rahmen
der
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
der
AU
behandelt
werden
,
den
Einfluss
der
EU
insgesamt
zu
stärken
und
für
Abstimmung
zu
sorgen
[EU]
fortalecer
la
influencia
global
de
la
UE
en
el
diálogo
,
basado
en
Addis
Abeba
,
con
la
Unión
Africana
y
su
Comisión
,
sobre
todas
las
cuestiones
relacionadas
con
la
PESC
y
la
PESD
que
se
abordan
en
la
relación
entre
la
UE
y
la
Unión
Africana
, y
mejorar
la
coordinación
de
todo
el
proceso
Beiträge
zu
dem
jährlichen
Ausbildungsprogramm
der
EU
im
Bereich
der
ESVP
und
[EU]
Proporcionará
contribuciones
al
Programa
anual
de
formación
de
la
UE
en
PESD
;
Beiträge
zum
jährlichen
EU-Ausbildungsprogramm
im
Bereich
der
ESVP
und
[EU]
Proporcionará
contribuciones
al
Programa
anual
de
formación
de
la
UE
en
PESD
, y
betreffend
die
Ernennung
des
Leiters
der
EU-Mission
zur
Stützung
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Georgien
im
Rahmen
der
ESVP
,
EUJUST
THEMIS
[EU]
por
la
que
se
nombra
al
Jefe
de
la
Misión
de
la
Unión
Europea
en
pro
del
Estado
de
Derecho
en
Georgia
,
en
el
de
contexto
de
la
PESD
,
EUJUST
THEMIS
Bewertung
des
Potentials
und
der
Risiken
eines
fortgesetzten
ESVP
-Engagements
zur
Unterstützung
der
Durchführung
der
Reform
des
Sicherheitssektors
auf
mittlere
Sicht
. [EU]
Evaluar
la
viabilidad
y
el
riesgo
de
una
intervención
de
la
PESD
a
medio
plazo
en
apoyo
de
la
realización
de
la
SSR
.
Dabei
wird
sie
weitere
Schritte
zur
Förderung
der
Koordinierung
zwischen
den
zahlreichen
gegebenenfalls
beteiligten
Akteuren
,
einschließlich
einer
engeren
Koordinierung
zwischen
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
und
denen
ihrer
Mitgliedstaaten
unternehmen
,
insbesondere
im
Rahmen
des
Aktionsplans
für
eine
ESVP
-Unterstützung
für
Frieden
und
Sicherheit
in
Afrika
und
der
Leitlinien
für
die
Umsetzung
des
Aktionsplans
. [EU]
Para
ello
,
la
UE
adoptará
nuevas
medidas
encaminadas
a
fomentar
la
coordinación
entre
los
numerosos
actores
que
puedan
estar
implicados
,
incluida
una
coordinación
más
estrecha
de
las
medidas
adoptadas
por
la
Comunidad
y
sus
Estados
miembros
,
en
particular
en
el
marco
del
Plan
de
Acción
de
apoyo
a
la
paz
y
la
seguridad
en
África
en
el
contexto
de
la
PESD
y
las
Directrices
para
su
aplicación
.
Damit
die
Aspekte
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)
und
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
der
in
Artikel
2
genannten
Ziele
verwirklicht
werden
,
hat
der
EUSR
den
Auftrag
, [EU]
A
fin
de
cumplir
los
aspectos
relacionados
con
la
Política
Exterior
y
de
Seguridad
Común
(PESC) y
la
Política
Europea
y
de
seguridad
y
Defensa
(PESD)
de
los
objetivos
mencionados
en
el
artículo
2,
el
mandato
del
Representante
Especial
de
la
UE
consistirá
en:
Damit
die
Aspekte
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
GASP
)
und
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
der
in
Artikel
2
genannten
Ziele
verwirklicht
werden
,
hat
der
EUSR
den
Auftrag
, [EU]
A
fin
de
cumplir
los
aspectos
relacionados
con
la
Política
Exterior
y
de
Seguridad
Común
(PESC) y
la
Política
Europea
y
de
Seguridad
y
Defensa
(PESD)
de
los
objetivos
mencionados
en
el
artículo
2,
el
mandato
del
REUE
consistirá
en:
Das
ESVK
erbringt
Ausbildung
im
Bereich
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
auf
strategischer
Ebene
,
um
ein
gemeinsames
Verständnis
der
ESVP
bei
zivilem
und
militärischem
Personal
zu
entwickeln
und
zu
fördern
und
um
über
seine
Ausbildungsmaßnahmen
bewährte
Praktiken
in
Bezug
auf
verschiedene
Aspekte
der
ESVP
zu
ermitteln
und
zu
verbreiten
. [EU]
La
EESD
impartirá
formación
en
el
ámbito
de
la
política
europea
de
seguridad
y
defensa
(PESD)
en
el
nivel
estratégico
,
con
objeto
de
desarrollar
y
fomentar
entre
el
personal
civil
y
militar
una
comprensión
común
de
la
PESD
y
de
distinguir
y
difundir
,
entre
sus
actividades
de
formación
,
las
mejores
prácticas
en
relación
con
los
diversos
temas
de
la
PESD
.
Das
ESVK
sollte
eine
Schlüsselrolle
bei
der
Ausbildung
im
Bereich
der
ESVP
spielen
und
sich
insbesondere
auf
ESVP
-Lehrgänge
auf
strategischer
Ebene
konzentrieren
. [EU]
La
EESD
debe
ser
una
institución
formadora
de
primer
orden
,
que
imparta
formación
en
el
ámbito
de
la
PESD
,
centrándose
en
particular
en
los
cursos
de
formación
en
PESD
de
nivel
estratégico
.
Das
ESVK
vermittelt
Ausbildungsmaßnahmen
im
Bereich
der
Europäischen
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik
(
ESVP
)
auf
strategischer
Ebene
,
um
ein
gemeinsames
Verständnis
der
ESVP
bei
zivilem
und
militärischem
Personal
zu
entwickeln
und
zu
fördern
und
um
über
diese
Maßahmen
in
Bezug
auf
verschiedene
Aspekte
der
ESVP
bewährte
Praktiken
zu
ermitteln
und
zu
verbreiten
. [EU]
La
EESD
impartirá
formación
en
el
ámbito
de
la
Política
Europea
de
Seguridad
y
Defensa
(PESD)
en
el
nivel
estratégico
,
con
objeto
de
desarrollar
y
fomentar
entre
el
personal
civil
y
militar
una
comprensión
común
de
la
PESD
y
de
distinguir
y
difundir
,
entre
sus
actividades
de
formación
,
las
mejores
prácticas
en
relación
con
los
diversos
temas
de
la
PESD
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ESVP":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners