A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
54 results for Bauartzulassung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Spanish
Allgemeines:
Zusätzlich
zu
den
ausdrücklich
erwähnten
Prüfnormen
finden
sich
einige
Bestimmungen
,
die
bei
der
in
den
Konformitätsbewertungsmodulen
des
Anhangs
B
genannten
Baumusterprüfung
(
Bauartzulassung
)
zu
überprüfen
sind
,
in
den
geltenden
Anforderungen
der
internationalen
Übereinkommen
und
Rundschreiben
der
IMO
. [EU]
Generalidades:
Además
de
las
normas
de
ensayo
mencionadas
específicamente
,
diversas
disposiciones
que
deben
comprobarse
durante
el
examen
de
tipo
(homologación),
conforme
a
los
módulos
de
evaluación
de
la
conformidad
del
anexo
B,
figuran
en
las
prescripciones
aplicables
de
los
convenios
internacionales
y
las
resoluciones
y
circulares
pertinentes
de
la
OMI
.
Allgemein:
Zusätzlich
zu
den
ausdrücklich
erwähnten
Prüfnormen
finden
sich
einige
Bestimmungen
,
die
bei
der
in
den
Konformitätsbewertungsmodulen
des
Anhangs
B
genannten
Baumusterprüfung
(
Bauartzulassung
)
zu
überprüfen
sind
,
in
den
geltenden
Anforderungen
der
internationalen
Übereinkommen
und
Rundschreiben
der
IMO
. [EU]
Aspectos
generales:
Además
de
las
normas
de
ensayo
mencionadas
específicamente
,
diversas
disposiciones
que
deben
comprobarse
durante
el
examen
de
tipo
(homologación),
conforme
a
los
módulos
de
evaluación
de
la
conformidad
del
anexo
B,
figuran
en
las
prescripciones
aplicables
de
los
convenios
internacionales
y
las
resoluciones
y
circulares
pertinentes
de
la
OMI
.
Allgemein:
Zusätzlich
zu
den
ausdrücklich
erwähnten
Prüfnormen
finden
sich
einige
Bestimmungen
,
die
bei
der
in
den
Konformitätsbewertungsmodulen
des
Anhangs
B
genannten
Baumusterprüfung
(
Bauartzulassung
)
zu
überprüfen
sind
,
in
den
geltenden
Anforderungen
der
internationalen
Übereinkommen
und
Rundschreiben
der
IMO
. [EU]
Generalidades:
Además
de
las
normas
de
ensayo
mencionadas
específicamente
,
diversas
disposiciones
que
deben
comprobarse
durante
el
examen
de
tipo
(homologación),
conforme
a
los
módulos
de
evaluación
de
la
conformidad
del
anexo
B,
figuran
en
las
prescripciones
aplicables
de
los
convenios
internacionales
y
las
resoluciones
y
circulares
pertinentes
de
la
OMI
.
Änderungen
an
dem
zugelassenen
Baumuster
bedürfen
einer
Zusatzgenehmigung
durch
die
benannte
Stelle
,
die
die
Bescheinigung
über
die
EG-
Bauartzulassung
ausgestellt
hat
,
sofern
sich
diese
Änderungen
auf
die
Übereinstimmung
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
dieser
Richtlinie
oder
die
vorgeschriebenen
Bedingungen
für
die
Verwendung
der
Waage
auswirken
. [EU]
Las
modificaciones
introducidas
en
un
modelo
aprobado
han
de
obtener
una
aprobación
adicional
del
organismo
notificado
que
expidió
el
certificado
de
aprobación
CE
de
modelo
si
tales
cambios
afectan
a
la
conformidad
con
los
requisitos
esenciales
de
la
presente
Directiva
o a
las
condiciones
prescritas
de
utilización
del
instrumento
.
Bei
Anwendung
neuer
Techniken
,
die
nicht
in
einer
Einzelrichtlinie
vorgesehen
sind
,
kann
nach
Anhörung
der
übrigen
Mitgliedstaaten
eine
beschränkte
EG-
Bauartzulassung
erteilt
werden
. [EU]
Cuando
se
empleen
nuevas
técnicas
que
no
hayan
sido
recogidas
en
una
Directiva
específica
,
se
podrá
conceder
una
aprobación
CE
de
modelo
de
efecto
limitado
,
previa
consulta
a
los
otros
Estados
miembros
.
Bei
Waagen
,
die
der
EG-
Bauartzulassung
nicht
unterliegen
,
sind
der
benannten
Stelle
die
technischen
Bauunterlagen
nach
Anhang
III
auf
Verlangen
zur
Verfügung
zu
stellen
. [EU]
En
el
caso
de
los
instrumentos
que
no
estén
sujetos
a
la
aprobación
«CE
de
modelo»
,
el
organismo
notificado
deberá
poder
acceder
,
cuando
así
lo
solicite
, a
la
documentación
relativa
al
diseño
del
instrumento
a
la
cual
se
refiere
el
anexo
III
.
Bestreitet
der
Mitgliedstaat
,
der
die
EG-
Bauartzulassung
erteilt
hat
,
dass
der
ihm
gemeldete
in
Absatz
2
genannte
Fall
gegeben
ist
,
oder
dass
die
nach
Absatz
4
getroffenen
Maßnahmen
gerechtfertigt
sind
,
so
bemühen
sich
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
um
die
Beilegung
des
Streitfalls
. [EU]
Si
el
Estado
miembro
que
haya
concedido
la
aprobación
CE
de
modelo
impugna
la
existencia
del
caso
mencionado
en
el
apartado
2
del
que
ha
sido
informado
o
bien
la
fundamentación
de
las
medidas
tomadas
con
arreglo
al
apartado
4,
los
Estados
miembros
interesados
tratarán
de
solventar
la
discrepancia
.
COLREG-72-Regel
,
wenn
'
Bauartzulassung
'
vorgeschrieben
[EU]
Regla
COLREG
72
en
la
que
se
prescribe
la
"homologación"
Der
Antragsteller
unterrichtet
die
benannte
Stelle
,
die
die
Bescheinigung
über
die
EG-
Bauartzulassung
ausgestellt
hat
,
über
alle
Änderungen
an
dem
zugelassenen
Baumuster
. [EU]
El
solicitante
mantendrá
informado
al
organismo
que
expidió
el
certificado
de
aprobación
CE
de
modelo
de
las
modificaciones
hechas
al
modelo
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
eine
EG-
Bauartzulassung
ablehnt
,
unterrichtet
die
übrigen
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
hiervon
. [EU]
El
Estado
miembro
que
rechace
una
aprobación
CE
de
modelo
informará
de
ello
a
los
demás
Estados
miembros
y a
la
Comisión
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
eine
EG-
Bauartzulassung
erteilt
hat
,
kann
diese
in
folgenden
Fällen
widerrufen:
[EU]
El
Estado
miembro
que
haya
concedido
una
aprobación
CE
de
modelo
podrá
revocarla:
Der
Mitgliedstaat
,
der
eine
EG-
Bauartzulassung
erteilt
hat
,
muss
diese
widerrufen
,
wenn
die
Geräte
der
zugelassenen
Bauart
bei
ihrer
Verwendung
einen
Fehler
allgemeiner
Art
erkennen
lassen
,
der
sie
für
ihren
Zweck
ungeeignet
macht
. [EU]
El
Estado
miembro
que
haya
concedido
una
aprobación
CE
de
modelo
deberá
revocarla
si
los
instrumentos
cuyo
modelo
haya
sido
aprobado
presentan
al
utilizarlos
un
defecto
de
carácter
general
que
los
hace
inadecuados
para
lo
que
estaban
previstos
.
Der
Mitgliedstaat
,
der
eine
EG-
Bauartzulassung
erteilt
hat
,
sorgt
dafür
,
das
er
von
allen
Änderungen
bzw
.
Anfügungen
an
einer
zugelassenen
Gerätebauart
Kenntnis
erhält
. [EU]
El
Estado
miembro
que
hubiera
concedido
una
aprobación
CE
de
modelo
,
tomará
las
medidas
necesarias
para
estar
informado
de
toda
modificación
del
modelo
aprobado
o
de
toda
adición
en
el
mismo
e
informará
de
ello
a
los
otros
Estados
miembros
.
Der
Widerruf
einer
EG-
Bauartzulassung
sowie
die
anderen
Mitteilungen
über
Umfang
und
Gültigkeit
der
EG-
Bauartzulassung
erfolgen
ebenfalls
nach
dem
Bekanntmachungsverfahren
gemäß
Nummer
5.1. [EU]
La
retirada
de
una
aprobación
CE
de
modelo
y
demás
actos
que
afecten
al
alcance
y
validez
de
la
aprobación
CE
de
modelo
,
se
ajustarán
igualmente
al
procedimiento
de
publicidad
previsto
en
el
punto
5.1.
Die
Bauart
der
Sicherheitseinrichtung
muss
einer
Bauartprüfung
und
einer
Bauartzulassung
durch
die
zuständige
Behörde
erfolgreich
unterzogen
worden
sein
. [EU]
El
tipo
de
construcción
de
la
instalación
de
seguridad
debe
haber
superado
con
éxito
el
ensayo
de
tipo
y
la
homologación
ante
la
autoridad
responsable
.
die
Bescheinigungen
über
die
EG-
Bauartzulassung
und
die
entsprechenden
Prüfergebnisse
in
Bezug
auf
Waagen
mit
Bauteilen
,
die
denen
der
Bauunterlagen
entsprechen
. [EU]
los
certificados
de
aprobación
CE
de
modelo
y
resultados
de
los
ensayos
correspondientes
sobre
instrumentos
que
contengan
elementos
idénticos
a
los
del
proyecto
.
Die
EG-Geräte
bauartzulassung
ist
die
Zulassung
von
Geräten
zur
EG-Ersteichung
.
Ist
eine
EG-Ersteichung
nicht
vorgeschrieben
,
so
stellt
die
EG-
Bauartzulassung
die
Genehmigung
für
den
Vertrieb
und/oder
die
Inbetriebnahme
dar
. [EU]
La
aprobación
CE
de
modelo
de
instrumentos
constituirá
su
admisión
a
la
primera
comprobación
CE
y
cuando
no
se
requiera
una
primera
comprobación
CE
,
la
autorización
de
comercialización
o
de
entrada
en
servicio
.
Die
EG-Konformitätserklärung
(
Qualitätssicherung
für
die
Produktion
)
ist
das
Verfahren
,
mit
dem
der
Hersteller
,
der
die
Bedingungen
nach
Nummer
2.2
erfüllt
,
erklärt
,
dass
die
betreffenden
Waagen
gegebenenfalls
mit
dem
Baumuster
der
Waage
,
wie
es
in
der
Bescheinigung
über
die
EG-
Bauartzulassung
beschrieben
ist
,
übereinstimmen
und
den
Anforderungen
dieser
Richtlinie
entsprechen
. [EU]
La
declaración
CE
de
conformidad
con
el
modelo
(garantía
de
la
calidad
de
producción
)
es
el
procedimiento
por
el
cual
el
fabricante
que
cumple
las
obligaciones
mencionadas
en
el
apartado
2.2
declara
que
los
instrumentos
son
,
en
su
caso
,
conformes
al
modelo
descrito
en
el
certificado
de
aprobación
CE
de
modelo
y
cumplen
los
requisitos
de
la
presente
Directiva
.
Die
Einhaltung
dieser
technischen
Vorschriften
wird
von
den
Mitgliedstaaten
herkömmlicherweise
vor
dem
Vertrieb
oder
der
erstmaligen
Verwendung
überwacht
,
gegebenenfalls
auch
während
der
Benutzung
der
Messgeräte
,
und
zwar
insbesondere
durch
die
Verfahren
der
Bauartzulassung
und
der
Eichung
. [EU]
Los
Estados
miembros
efectúan
tradicionalmente
un
control
de
cumplimiento
de
las
prescripciones
técnicas
antes
de
la
comercialización
o
primer
uso
y,
en
su
caso
,
durante
la
utilización
de
los
instrumentos
de
medida
,
especialmente
por
medio
de
los
procedimientos
de
aprobación
de
modelo
y
de
comprobación
.
Die
gemäß
den
Richtlinien
84/525/EWG
,
84/526/EWG
und
84/527/EWG
erteilten
EWG-
Bauartzulassung
en
für
ortsbewegliche
Druckgeräte
und
die
gemäß
der
Richtlinie
1999/36/EG
ausgestellten
EG-Entwurfsprüfbescheinigungen
werden
als
den
in
den
Anhängen
der
Richtlinie
2008/68/EG
genannten
Bauartzulassung
szeugnissen
gleichwertig
anerkannt
;
sie
unterliegen
aber
den
in
diesen
Anhängen
festgelegten
Bestimmungen
über
eine
zeitlich
begrenzte
Anerkennung
der
Bauartzulassung
. [EU]
Los
certificados
de
aprobación
CEE
de
modelo
aplicables
a
los
equipos
a
presión
transportables
,
expedidos
de
conformidad
con
las
Directivas
84/525/CEE
,
84/526/CEE
y
84/527/CEE
, y
los
certificados
de
examen
CE
de
diseño
,
expedidos
de
conformidad
con
la
Directiva
1999/36/CE
,
deberán
reconocerse
como
equivalentes
a
los
certificados
de
aprobación
mencionados
en
los
anexos
de
la
Directiva
2008/68/CE
y
se
regirán
por
las
disposiciones
relativas
a
los
plazos
de
validez
del
reconocimiento
de
los
certificados
de
aprobación
establecidas
en
esos
anexos
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Bauartzulassung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners