A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Anzeigeerstatterin
Anzeigegerät
Anzeigeinstrument
Anzeigemenu
anzeigen
anzeigen wegen
Anzeigenabteilung
Anzeigenblatt
anzeigend
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
365 results for
Anzeigen
Word division: an·zei·gen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Spanish
10
Projektoren
mit
Matrix-Flüssigkeitskristallanzeige
(
LCD
),
die
auch
von
automatischen
Datenverarbeitungsmaschinen
erzeugte
digitale
Informationen
anzeigen
können
[EU]
10
proyectores
con
tecnología
de
pantalla
de
cristal
líquido
(LCD)
de
matriz
,
capaz
de
mostrar
información
digital
generada
mediante
una
máquina
automática
para
tratamiento
o
procesamiento
de
datos
.1
ein
fest
eingebautes
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
eines
zugelassenen
Typs
,
das
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/9
entspricht
und
so
eingebaut
und
angeordnet
ist
,
dass
es
einen
Brand
in
diesen
Räumen
anzeigt
;
auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
muss
es
auch
Rauch
in
Treppenschächten
,
Gängen
und
Fluchtwegen
innerhalb
der
Unterkunftsräume
anzeigen
,
oder
[EU]
.1
un
sistema
de
detección
y
alarma
contra
incendios
de
un
tipo
aprobado
conforme
a
las
prescripciones
de
la
regla
II-2/A/9
instalado
y
dispuesto
de
tal
forma
que
detecte
la
presencia
de
fuego
en
esos
espacios
,
sin
embargo
en
los
buques
de
clases
B, C y D
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
,
la
presencia
de
humo
en
pasillos
,
escaleras
y
vías
de
evacuación
situados
en
espacios
de
alojamiento
, o
.1
ein
fest
eingebautes
Feuermelde-
und
Feueranzeigesystem
eines
zugelassenen
Typs
,
das
den
Vorschriften
der
Regel
II-2/A/9
entspricht
und
so
eingebaut
und
angeordnet
ist
,
dass
es
einen
Brand
in
diesen
Räumen
anzeigt
;
auf
neuen
Schiffen
der
Klassen
B, C
und
D,
die
am
oder
nach
dem
1.
Januar
2003
gebaut
werden
,
muss
es
auch
Rauch
in
Treppenschächten
,
Gängen
und
Fluchtwegen
innerhalb
der
Unterkunftsräume
anzeigen
,
oder
[EU]
.1
un
sistema
de
detección
y
alarma
contra
incendios
de
un
tipo
aprobado
conforme
a
las
prescripciones
de
la
regla
II-2/A/9
instalado
y
dispuesto
de
tal
forma
que
detecte
la
presencia
de
llamas
en
esos
espacios
y,
en
los
buques
de
clases
B, C y D
construidos
el
1
de
enero
de
2003
o
posteriormente
,
la
presencia
de
humo
en
pasillos
,
escaleras
y
vías
de
evacuación
situados
en
espacios
de
alojamiento
, o
.1
Geräte
,
die
den
Betrieb
der
Motoren
elektrischer
und
elektro-hydraulischer
Ruderanlagen
anzeigen
,
sind
auf
der
Kommandobrücke
und
an
einer
geeigneten
Überwachungsstelle
für
die
Hauptmaschinenanlage
anzubringen
. [EU]
.1
En
el
puente
de
navegación
y
en
un
puesto
apropiado
de
mando
de
máquinas
principales
se
instalarán
medios
que
indiquen
si
los
motores
de
los
aparatos
de
gobierno
eléctricos
o
electrohidráulicos
están
funcionando
.
.2.11
Alle
in
Absatz
.2.10
erwähnten
Hähne
und
Ventile
,
die
von
einer
Stelle
oberhalb
des
Schottendecks
aus
bedient
werden
können
,
müssen
an
ihrem
Bedienungsplatz
deutlich
gekennzeichnet
und
mit
Vorrichtungen
versehen
sein
,
die
anzeigen
,
ob
sie
geöffnet
oder
geschlossen
sind
. [EU]
.2.11
Todos
los
grifos
y
válvulas
citados
en
el
punto
2.10
que
puedan
accionarse
desde
un
punto
situado
por
encima
de
la
cubierta
de
cierre
llevarán
sus
mandos
en
la
posición
en
que
haya
que
manejarlos
,
claramente
marcados
y
provistos
de
indicadores
que
señalen
si
dichos
grifos
y
válvulas
están
abiertos
o
cerrados
.
.21.1
'Zentrale
Kontrollstation'
ist
eine
Kontrollstation
,
in
der
die
Kontrolleinrichtungen
und
Anzeigen
der
folgenden
Systeme
zentral
zusammengefasst
sind:
[EU]
.21.1
Puesto
central
de
control
es
el
puesto
de
control
en
que
están
centralizados
los
siguientes
elementos
de
control
e
indicadores:
.21.1
Zentrale
Kontrollstation
ist
eine
Kontrollstation
,
in
der
die
Kontrolleinrichtungen
und
Anzeigen
der
folgenden
Systeme
zentral
zusammengefasst
sind:
[EU]
.21.1
Puesto
de
control
central
es
el
puesto
de
control
en
que
están
centralizadas
las
siguientes
funciones
de
control
e
indicadores:
.2.1
Alle
Zugänge
vom
Ro-Ro-Deck
,
die
zu
Räumen
unterhalb
des
Schottendecks
führen
,
müssen
wetterdicht
sein
,
und
auf
der
Kommandobrücke
müssen
Einrichtungen
vorgesehen
sein
,
die
anzeigen
,
ob
die
Zugänge
offen
oder
geschlossen
sind
. [EU]
.2.1
Todos
los
accesos
que
desde
la
cubierta
para
vehículos
comuniquen
con
espacios
situados
por
debajo
de
la
cubierta
de
cierre
serán
estancos
a
la
intemperie
, y
se
proveerán
medios
en
el
puente
de
navegación
para
indicar
si
dichos
accesos
están
abiertos
o
cerrados
.
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. .3
Sonderräume
und
Ro-Ro-Laderäume
müssen
ständig
in
die
Ronden
einbezogen
oder
durch
wirksame
Einrichtungen
wie
Fernsehanlagen
überwacht
werden
,
so
dass
während
der
Fahrt
des
Schiffes
jede
Bewegung
der
Fahrzeuge
bei
schwerem
Wetter
oder
ein
unbefugter
Zutritt
von
Fahrgästen
zu
diesen
Räumen
festgestellt
werden
kann
. .4
Bedienungsanleitungen
zum
Schließen
und
Sichern
aller
Türen
in
der
Außenhaut
und
aller
Ladetüren
sowie
für
sonstige
Schließvorrichtungen
,
die
,
wenn
sie
nicht
geschlossen
oder
ordnungsgemäß
gesichert
sind
,
die
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
könnten
,
müssen
an
Bord
mitgeführt
und
an
geeigneten
Stellen
ausgehängt
werden
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
la
construcción
,
se
utilizarán
las
reglas
pertinentes
de
una
organización
reconocida
.
.2
Es
müssen
eine
Fernsehüberwachungsanlage
und
ein
Leckmeldesystem
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
und
in
der
Maschinenkontrollstation
jedes
Leck
an
inneren
oder
äußeren
Bug-
oder
Hecktüren
oder
anderen
Türen
in
der
Außenhaut
,
das
eine
Überflutung
eines
Sonderraums
oder
Ro-Ro-Laderaums
zur
Folge
haben
kann
,
anzeigen
. [EU]
.2
Se
dispondrán
medios
,
como
un
sistema
de
vigilancia
por
televisión
o
un
sistema
de
detección
de
escapes
de
agua
,
que
indiquen
en
el
puente
de
navegación
todo
escape
que
se
produzca
a
través
de
las
puertas
de
proa
o
de
popa
o
de
cualesquiera
otras
puertas
de
embarque
de
carga
o
de
vehículos
que
pudiera
dar
lugar
a
una
inundación
grave
de
un
espacio
de
categoría
especial
o
de
un
espacio
para
carga
rodada
.
.2
jedes
Sektionsventil
muss
eindeutig
gekennzeichnet
sein
und
die
Räume
anzeigen
,
die
es
versorgt
[EU]
.2
marcas
claras
en
cada
válvula
que
indiquen
los
espacios
a
los
que
dé
servicio
.2
Können
die
Lenzpumpen
selbsttätig
anlaufen
,
so
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
die
anzeigen
,
wenn
der
Zufluss
von
Flüssigkeit
größer
als
die
Förderleistung
der
Pumpe
ist
oder
wenn
die
Pumpe
häufiger
arbeitet
als
normalerweise
zu
erwarten
wäre
. [EU]
.2
Cuando
las
bombas
de
sentina
puedan
empezar
a
funcionar
automáticamente
,
se
instalarán
medios
que
indiquen
si
la
entrada
de
líquidos
es
excesiva
para
la
capacidad
de
la
bomba
o
si
esta
funciona
con
frecuencia
mayor
que
la
que
cabría
esperar
en
condiciones
normales
.
.2
Können
die
Lenzpumpen
selbsttätig
anlaufen
,
so
sind
Einrichtungen
vorzusehen
,
die
anzeigen
,
wenn
der
Zufluss
von
Flüssigkeit
größer
als
die
Förderleistung
der
Pumpe
ist
oder
wenn
die
Pumpe
häufiger
arbeitet
als
normalerweise
zu
erwarten
wäre
. [EU]
.2
Cuando
las
bombas
de
sentina
puedan
empezar
a
funcionar
automáticamente
,
se
instalarán
medios
que
indiquen
si
la
entrada
de
líquidos
es
excesiva
para
la
capacidad
de
la
bomba
o
si
ésta
funciona
con
frecuencia
mayor
que
la
que
cabría
esperar
en
condiciones
normales
.
.3
Alarm
auf
der
Kommandobrücke
jede
Situation
anzeigen
muss
,
die
ein
Eingreifen
oder
eine
Kenntnisnahme
des
wachhabenden
Offiziers
erfordert
[EU]
.3
produzca
señales
de
alarma
acústicas
y
ópticas
en
el
puente
de
navegación
respecto
de
cualquier
situación
que
exij
;a
la
actuación
o
la
atención
del
oficial
de
guardia
.3
Auf
der
Kommandobrücke
müssen
Einrichtungen
vorhanden
sein
,
die
anzeigen
,
wenn
eine
Feuertür
,
die
als
Ein-
oder
Ausgang
zu
Sonderräumen
dient
,
geschlossen
ist
. [EU]
.3
En
el
puente
de
navegación
se
dispondrá
de
indicadores
que
señalen
cuando
está
cerrada
cualquier
puerta
contraincendios
que
dé
entrada
o
salida
a
espacios
de
categoría
especial
.
.3
Es
müssen
Einrichtungen
vorgesehen
sein
,
die
auf
der
Kommandobrücke
jeden
Verlust
oder
jede
Verringerung
der
erforderlichen
Lüftungskapazität
anzeigen
. [EU]
.3
Habrá
medios
que
indiquen
en
el
puente
de
navegación
toda
pérdida
o
reducción
sufridas
en
la
capacidad
de
ventilación
prescrita
.
.4
Anzeigen
jedes
Brandes
im
Abschnitt
seiner
Entstehung
[EU]
.4
detección
de
cualquier
incendio
en
la
zona
de
origen
.4
Anzeigen
jedes
Brandes
im
Abschnitt
seiner
Entstehung
[EU]
.4
detección
de
cualquier
incendio
en
la
zona
en
que
se
origine
.4
Eine
zentral
gelegene
Überwachungsstelle
ist
mit
den
erforderlichen
Anzeigetafeln
und
Instrumenten
auszurüsten
,
die
jeden
Alarm
anzeigen
. [EU]
.4
En
un
puesto
de
mando
centralizado
se
dispondrán
los
paneles
de
alarma
necesarios
y
los
instrumentos
indicadores
de
toda
irregularidad
que
motive
alarma
.
.4
Eine
zentral
gelegene
Überwachungsstelle
ist
mit
den
erforderlichen
Anzeigetafeln
und
Instrumenten
auszurüsten
,
die
jeden
Alarm
anzeigen
. [EU]
.4
En
un
puesto
de
mando
centralizado
se
dispondrán
los
paneles
de
alarma
necesarios
y
los
instrumentos
indicadores
de
toda
irregularidad
que
provoque
alarma
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Anzeigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners