A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
262 results for 184
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Spanish
Anschrift:
a)
Via
Fulvio
Testi
184
,
Cinisello
Balsamo
(
MI
),
Italien
[EU]
Dirección:
a)
184
Via
Fulvio
Testi
,
Cinisello
Balsamo
(MI),
Italia
Artikel
184
c
Absatz
1
findet
Anwendung
. [EU]
Se
aplicará
el
artículo
184
quater
,
párrafo
primero
.
Artikel
184
Einsetzung
von
Sonderausschüssen
[EU]
Artículo
184
Constitución
de
las
comisiones
especiales
Artikel
184
Kostenentscheidung
in
Rechtsmittelverfahren
[EU]
Artículo
184
Decisión
sobre
las
costas
en
casación
Artikel
184
Maßnahmen
im
Außenbereich
[EU]
Artículo
184
Acciones
exteriores
Auch
die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
das
IFP
angesichts
der
ihm
übertragenen
Aufgaben
als
"Forschungseinrichtung"
im
Sinne
von
Ziffer
2.2.d
des
Gemeinschaftsrahmens
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung
,
Entwicklung
und
Innovation
(
nachstehend
"FuEuI-Gemeinschaftsrahmen"
genannt
)
angesehen
werden
kann
,
deren
Hauptaufgaben
in
Grundlagenforschung
[183],
industrieller
Forschung
[184]
oder
experimenteller
Entwicklung
[185]
bestehen
und
die
deren
Ergebnisse
durch
Lehre
,
Veröffentlichung
und
Technologietransfer
verbreitet
. [EU]
Asimismo
,
la
Comisión
considera
, a
la
luz
de
las
funciones
que
le
han
sido
atribuidas
,
que
el
organismo
público
IFP
puede
calificarse
de
«organismo
de
investigación»
a
tenor
del
punto
2.2.d)
del
Marco
comunitario
sobre
ayudas
estatales
de
investigación
y
desarrollo
e
innovación
[182] («Marco
I+D+i»
):
su
objetivo
principal
es
ejercer
actividades
de
investigación
fundamental
[183],
investigación
industrial
[184] o
desarrollo
experimental
[185] y
difundir
sus
resultados
con
la
enseñanza
,
la
publicación
o
la
transferencia
de
tecnología
.
Aufgrund
der
wirtschaftlichen
und
technischen
Entwicklungen
im
Bereich
der
Zahlungsbilanz
müssen
die
Datenanforderungen
regelmäßig
aktualisiert
und
die
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
184
/2005
festgelegten
Gliederungsebenen
angepasst
werden
. [EU]
A
causa
de
la
evolución
económica
y
técnica
en
el
ámbito
de
la
balanza
de
pagos
,
es
necesario
actualizar
periódicamente
los
requisitos
de
información
y
adaptar
el
nivel
de
desglose
establecido
en
el
Reglamento
(CE)
no
184
/2005
.
Auftenthaltsort:
Via
Fulvio
Testi
,
184
-
Cinisello
Balsamo
(
MI
),
Italien
. [EU]
Residencia:
Via
Fulvio
Testi
,
184
-
Cinisello
Balsamo
(MI),
Italia
.
Außerdem
sollte
sie
die
Kommission
bei
der
Ausarbeitung
des
in
Artikel
184
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
genannten
Berichts
unterstützen
. [EU]
Asimismo
,
debe
asistir
a
la
Comisión
en
la
elaboración
del
informe
contemplado
en
el
artículo
184
,
apartado
5,
del
Reglamento
(CE)
no
1234/2007
.
Bei
den
derzeit
geltenden
Maßnahmen
handelt
es
sich
um
endgültige
Antidumpingzölle
,
die
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1467/2004
des
Rates
eingeführt
wurden
.
Gemäß
dieser
Verordnung
gelten
für
die
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
in
die
Gemeinschaft
,
darunter
auch
die
vom
Antragsteller
hergestellten
Einfuhren
,
endgültige
Antidumpingzölle
in
Höhe
von
184
EUR
pro
Tonne
,
es
sei
denn
,
es
handelt
sich
um
Einfuhren
von
bestimmten
,
ausdrücklich
genannten
Unternehmen
,
für
die
unternehmensspezifische
Zollsätze
gelten
. [EU]
Las
medidas
actualmente
en
vigor
consisten
en
derechos
antidumping
definitivos
establecidos
mediante
el
Reglamento
(CE)
no
1467/2004
del
Consejo
[2],
en
virtud
del
cual
,
las
importaciones
en
la
Comunidad
del
producto
en
cuestión
originarias
de
la
República
Popular
China
, y
fabricadas
por
el
solicitante
,
están
sujetas
a
un
derecho
antidumping
definitivo
de
184
EUR
por
tonelada
.
Diversas
empresas
explícitamente
mencionadas
están
sujetas
a
tipos
de
derecho
individuales
.
Bei
der
Beförderung
nach
Artikel
184
a
Absatz
1
Buchstabe
a
sind
die
Informationen
jedoch
mindestens
24
Stunden
vor
dem
Verbringen
der
Waren
in
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
abzugeben
. [EU]
Sin
embargo
,
en
el
supuesto
del
tráfico
contemplado
en
el
artículo
184
bis
,
apartado
1,
letra
a),
la
notificación
se
presentará
al
menos
24
horas
antes
de
que
las
mercancías
entren
en
el
territorio
aduanero
de
la
Comunidad
.
Bei
Waren
,
die
in
dem
in
Artikel
184
a
Absatz
1
Buchstabe
a
genannten
Verkehr
befördert
werden
,
schließen
die
Zollbehörden
die
Risikoanalyse
jedoch
innerhalb
von
24
Stunden
nach
Erhalt
der
summarischen
Eingangsanmeldung
ab
. [EU]
No
obstante
,
para
las
mercancías
transportadas
por
el
tipo
de
tráfico
contemplado
en
el
artículo
184
bis
,
apartado
1,
letra
a),
las
autoridades
aduaneras
finalizarán
el
análisis
de
riesgos
en
un
plazo
de
24
horas
tras
el
recibo
de
la
declaración
sumaria
de
entrada
.
Berichtigung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
L
184
vom
24
.
Mai
2004
) [EU]
Versión
corregida
en
el
Diario
Oficial
de
la
Unión
Europea
L
184
de
24
de
mayo
de
2004
)
Beschluss
des
Rates
vom
28
.
Juni
1999
zur
Festlegung
der
Modalitäten
für
die
Ausübung
der
der
Kommission
übertragenen
Durchführungsbefugnisse
(
ABl
. L
184
vom
17
.7.1999, S.
23
). [EU]
Decisión
1999/468/CE
del
Consejo
,
de
28
de
junio
de
1999
,
por
la
que
se
establecen
los
procedimientos
para
el
ejercicio
de
las
competencias
de
ejecución
atribuidas
a
la
Comisión
(DO L
184
de
17
.7.1999, p.
23
).
bestmögliche
Nutzung
der
im
Rahmen
der
Gemeinsamen
Aktion
2006/
184
/GASP
gewonnenen
Erfahrung
[EU]
aprovechar
al
máximo
la
experiencia
adquirida
con
la
Acción
Común
2006/
184
/PESC
Brücke
über
die
Lausitzer
Neiße
(
Nysa
Ł
;użycka)
zwischen
Ostritz
(
Krzewina
Zgorzelecka
)
und
Rohnau
(
Trzciniec
Zgorzelecki
)
bei
Stromkilometer
184
,220 [EU]
El
puente
fronterizo
sobre
el
río
Lausitzer
Neisse
(Nysa
Ł
;użycka)
entre
Krzewina
Zgorzelecka
y
Trzciniec
Zgorzelecki
en
el
punto
184
,220
Daher
habe
Alitalia
mit
186
Luftfahrzeugen
zum
31
.
März
2004
einen
Auslastungsgrad
von
%
verzeichnet
,
was
[...]
Luftfahrzeugen
entspricht
.
Mit
184
Luftfahrzeugen
zum
31
.
März
2005
habe
Alitalia
einen
Auslastungsgrad
von
[...] %
erreicht
,
was
[...]
Luftfahrzeugen
entspricht
. [EU]
Por
consiguiente
,
con
186
aeronaves
a
31
de
marzo
de
2004
,
Alitalia
tenía
un
índice
de
utilización
de
l [...]%,
correspondiente
a [...]
aparatos
;
con
184
aeronaves
a
31
de
marzo
de
2005
,
Alitalia
alcanza
un
índice
del [...]%,
correspondiente
a [...]
aeronaves
.
Da
in
diesem
besonderen
Punkt
keine
neuen
fundierten
Informationen
oder
Argumente
vorliegen
,
werden
die
Feststellungen
unter
den
Randnummern
183
und
184
der
vorläufigen
Verordnung
bestätigt
. [EU]
A
falta
de
cualquier
dato
o
argumento
nuevo
y
fundamentado
al
respecto
,
se
confirman
los
considerandos
183
y
184
del
Reglamento
provisional
.
Damit
die
Zollstelle
am
ersten
Eingangshafen
oder
-flughafen
der
Zollstelle
an
jedem
folgenden
Hafen
oder
Flughafen
gemäß
Artikel
184
e
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
gegebenenfalls
Informationen
,
die
notwendig
sind
um
eine
angemessene
Risikoanalyse
durchzuführen
,
übermitteln
kann
,
müssen
ein
neues
Datenelement
und
die
entsprechende
Erläuterung
zu
den
Datenelementen
in
Anhang
30A
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
eingefügt
werden
. [EU]
Para
que
la
aduana
del
primer
puerto
o
aeropuerto
de
entrada
pueda
transmitir
,
cuando
proceda
,
la
información
necesaria
para
llevar
a
cabo
un
análisis
de
riesgos
sobre
cualquier
aduana
del
puerto
o
aeropuerto
subsiguiente
,
como
establece
el
artículo
184
sexies
del
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
,
es
necesario
añadir
como
requisito
un
nuevo
dato
,
acompañado
de
la
nota
explicativa
correspondiente
del
anexo
30
bis
del
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
.
Darüber
hinaus
wird
die
abschließende
Schlussfolgerung
in
Erwägungsgrund
184
der
endgültigen
Verordnung
,
wonach
die
gedumpten
Einfuhren
mit
Ursprung
in
der
VR
China
eine
bedeutende
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
im
Sinne
des
Artikels
3
Absatz
6
der
Grundverordnung
verursacht
haben
,
bestätigt
. [EU]
Además
,
se
confirma
la
conclusión
final
señalada
en
el
considerando
184
del
Reglamento
definitivo
,
según
la
cual
las
importaciones
objeto
de
dumping
originarias
de
la
RPC
han
causado
un
perjuicio
importante
a
la
industria
de
la
Unión
en
el
sentido
del
artículo
3,
apartado
6,
del
Reglamento
de
base
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "184":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners