DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

39 results for 15-20
Tip: You may adjust several search options.

 German  Spanish

16 Stunden Licht mit einer Stärke von nicht mehr als 15 bis 20·; μ;E m–;2 s–;1. [EU] 16 horas de luz a una intensidad no superior a 15-20μ;E m-2 s-1.

60-70 μ;m einseitig verspiegelte Mikroglaskugeln, verbunden durch ein Elastomer aus Poly(butadien-co-acrylnitril) (das Elastomer hat eine Dicke von 15-20 μ;m) [EU] 60-70 μ;m de microesferas de vidrio metalizadas en un lado, unidas con un elastómero de poli(butadieno-co-acrilonitrilo) (el espesor del elastómero es de 15-20 μ;m)

ABB 20-25, Areva 15-20,RWE Solutions 7-14, Pauwels 2-5, EFACEC 2-5, andere [EU] ABB 20-25, Areva 15-20,RWE Solutions 7-14, Pauwels 2-5, EFACEC 2-5, otros

Auf dem spanischen Markt für kleine Elektrohaushaltsgeräte sind vor allem Konkurrenten mit einer starken internationalen Präsenz vertreten wie Philips (15-20 % der Umsätze auf dem Markt für kleine Elektrohaushaltsgeräte), SEB [10-20 %]*, Braun (15-20 %), BSH (0-5 %), De Longhi (0-5 %). [EU] En los mercados de pequeños electrodomésticos, la oferta está compuesta por competidores con una fuerte presencia internacional como Philips ([15-20] % de las ventas en los mercados de pequeños electrodomésticos), SEB [10-20] %* [3], Braun [15-20] %, BSH [0-5] % y De Longhi [0-5] %.

Auf der Grundlage getrennter Märkte für Kataloge und Werbebeilagen hätte das Gemeinschaftsunternehmen einen Anteil von [15-20] % Teile dieses Textes wurden bearbeitet, um zu gewährleisten, dass keine vertraulichen Angaben weitergegeben werden; diese Teile stehen in eckigen Klammern und sind mit einem Sternchen versehen. [EU] Si consideramos los mercados diferenciados de catálogos y material publicitario, la empresa a riesgo compartido propuesta tendría una cuota del [15-20] % [4] Las partes del texto entre corchetes y con asterisco se han modificado para no revelar información confidencial.

Darüber hinaus verweist die Staatliche Straßenverwaltung in einer Presseerklärung vom 17. April 2001 darauf, dass ein Vergleich zwischen einerseits vier Aufträgen, bei denen Instandhaltungs- und Betriebsarbeiten von privaten Betreibern durchgeführt wurden, und andererseits Aufträgen, bei denen die Produktionsabteilung entsprechende Arbeiten ausführte, ergeben hatte, dass das niedrigste Preisangebot bei den privaten Anbietern um ca. 15-20 % unter dem der Produktionsabteilung lag. [EU] Por otra parte, en un comunicado de prensa de 17 de abril de 2001, la Administración de Carreteras hace referencia a que una comparación entre cuatro contratos de prestación de servicios de mantenimiento y explotación por operadores privados y otros contratos ejecutados por los servicios correspondientes del Departamento de Producción, mostró que la oferta de precios más baja entre los proveedores privados era alrededor de un 15-20 % inferior a la del Departamento de Producción.

Das Bruttosubventionsäquivalent der Beihilfe beläuft sich somit auf 25,933 + 6,718 ; 7,295 ; [15-20]* = [5-10]* Mio. EUR. [EU] El equivalente de subvención bruto de la ayuda es por tanto de 25,933 + 6,718 ; 7,295 ; [15-20]* = [5-10]* millones EUR.

Dem Gutachten der KP&P (Gutachten C) zufolge lagen die Marktpreise 15-20 % über den von Karkkila angesetzten Preisen. [EU] El informe KP&P (Estudio C) explica que los precios de mercado eran un 15-20 % superiores a los precios aplicados por Karkkila.

Den von der luxemburgischen Aufsichtskommission für den Finanzsektor (Commission de surveillance du secteur financier, CSSF) vorgelegten Aufstellungen zufolge ist Dexia BIL Referenzbank für [10 ; 15] % der Einwohner und [15 ; 20] % der in Luxemburg ansässigen kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), womit sie auf dem luxemburgischen Markt jeweils an dritter Stelle steht. [EU] Según los cuadros facilitados por la Comisión de Supervisión del Sector Financiero (CSSF), autoridad de supervisión del sector financiero luxemburgués, Dexia BIL representa para el [10-15] % de los residentes personas físicas y para el [15-20] % de las PYME (pequeñas y medianas empresas) residentes, el banco de referencia, lo que le coloca para cada una de las categorías en tercera posición en el mercado luxemburgués.

Der Anteil der Zeitschriften in diesem Zeitraum würde sich im Verhältnis zu den [15-20] % des Anteils an Katalogen/Werbeprospekten auf [80-85] % verringern. [EU] En esta hipótesis, la cuota de la impresión de revistas descenderá un [80-85] % en este período frente al [15-20] % de la impresión de catálogos/panfletos publicitarios.

Der Anteil von Stockman ist mit [15-20 %]* ebenfalls recht hoch. [EU] Stockman está también muy presente, con un [15-20] %*.

Der der Sparkasse Köln wird um [4-6] Mrd. EUR nominal auf [20-30] Mrd. EUR (d. h. um [15-20] %) zurückgeführt. (Das Wachstum des Kerngeschäfts während der Umstrukturierungsphase ist hierbei nicht berücksichtigt). [EU] El [...] de la Sparkasse Köln se reducirá [4 000-6 000] millones EUR nominales hasta los [20 000-30 000] millones EUR (es decir, aproximadamente un [15-20] %). (El crecimiento de las actividades fundamentales durante la fase de reestructuración no se tiene en cuenta).

Der gemeinsame Marktanteil von Siemens und VA Tech beträgt bei Frequenzumrichtern von unter 100kW weniger als [15-20] Teile dieses Textes wurden ausgelassen, um zu gewährleisten, daß keine vertraulichen Informationen bekanntgegeben werden; diese Teile sind durch eckige Klammern und ein Sternchen gekennzeichnet. [EU] La cuota de mercado combinada de Siemens y VA Tech en el mercado de los convertidores de frecuencia de menos de 100kW es inferior al [15-20] [1] Se han suprimido partes de este texto para garantizar que no se divulga información confidencial; estas partes se indican entre corchetes y con un asterisco.

Die Anwendung dieser Methode auf die genannten Hypothesen führt zu einem Wert des Unternehmens von [15-20]* Mio. EUR. [EU] La aplicación de este método en las hipótesis antes citadas arroja un valor de la empresa de [15-20]* millones EUR [18].

Die Anwendung dieses durchschnittlichen Vielfachwertes auf Bioscope führt zu einer Bewertung des Unternehmens von [15-20]* Mio. EUR. [EU] La aplicación de este múltiplo medio en el caso de Bioscope conduce a valorar la empresa en [15-20]* millones EUR [15].

Die Berechnungsgrundlage für die beihilfefähigen Kosten beträgt also 49,585 Mio. EUR für den ersten Teil der Investitionen plus [15-20]* Mio. EUR für den zweiten Teil entsprechend [65-70]* Mio. EUR. [EU] La base para el cálculo de los costes subvencionables es pues de 49,585 millones EUR para la primera parte de las inversiones, más [15-20]* millones EUR para la segunda parte, lo que representa [65-70]* millones EUR.

Die Dumpingspanne, ausgedrückt in Prozent des cif-Preises frei Grenze der Gemeinschaft, bewegte sich in einer Größenordnung von 15 % bis 20 %. [EU] El margen de dumping hallado, expresado en porcentaje del precio en la frontera de la Comunidad, con coste, seguro y flete pagados, es del 15-20 %.

Die Gesamthöhe der Rückstellung und der Kapitalzuweisung für die Mehrheit der RSFF-Transaktionen wird voraussichtlich innerhalb einer Spanne von 15-20 % des Nominalwerts dieser Transaktionen liegen. [EU] El nivel de provisión total y de asignación de capital para la mayoría de las operaciones del Instrumento de Financiación de Riesgos Compartidos estará en una horquilla comprendida entre el 15 % y el 25 % del valor nominal de dichas operaciones.

Die Gewinnschwelle wird erst nach 15-20 Jahren erreicht. [EU] El equilibrio económico se alcanza normalmente a los 15-20 años.

Dieses Verfahren ist zu wiederholen, bis der Beleuchtungsstärkewert auf 15 % bis 20 % der Werte gefallen ist, die für jeden nachstehenden Punkt unter den in diesem Anhang beschriebenen Bedingungen gemessen worden sind: [EU] Esta misma operación deberá repetirse hasta que el valor de la iluminación descienda al 15-20 % de los valores medidos, en las condiciones descritas en el presente anexo, en cada uno de los puntos siguientes:

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners