A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
upsetting tests
upshift
upshifted
upshifting
upshot
upside
upside down
upside down potential
upside price potential
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for upshot
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Das
Ende
vom
Lied
war
,
dass
alles
beim
Alten
blieb
.
The
eventual
upshot
was
that
everything
remained
unchanged
.
Das
hat
aber
auch
dazu
geführt
,
dass
die
einzelnen
Leistungen
nicht
mehr
im
Medium
diskutiert
werden
,
sondern
jenseits
davon
. [G]
The
upshot
,
though
,
is
that
the
various
works
are
no
longer
discussed
within
the
medium
,
but
beyond
it
.
Die
Folge
sind
niedrige
Einstiegsgehälter
und
eine
hohe
Arbeitslosigkeit
schon
bei
Berufsanfängern
. [G]
The
upshot
is
low
entry-level
salaries
and
a
high
rate
of
unemployment
among
aspiring
newcomers
to
the
profession
.
Die
Folge
sind
niedrige
Einstiegs-gehälter
und
eine
hohe
Arbeitslosigkeit
schon
bei
Berufsanfängern
. [G]
The
upshot
is
low
entry-level
salaries
and
high
unemployment
already
among
newcomers
to
the
profession
.
Im
Kontakt
mit
Deutschen
und
Nichtdeutschen
entstehen
die
sozialen
Orte
,
an
denen
Migranten
eigene
und
fremde
Kulturen
bearbeiten
und
damit
zur
kulturellen
Globalisierung
unserer
Gesellschaft
insgesamt
beitragen
. [G]
Interchange
with
both
Germans
and
foreigners
creates
social
realms
in
which
immigrants
recast
their
own
and
foreign
cultures
-
the
upshot
being
the
cultural
globalization
of
our
society
as
a
whole
.
Dies
führe
dazu
,
dass
SMVP
eine
höhere
als
die
marktübliche
Rendite
würde
erzielen
können
. [EU]
The
upshot
is
that
SMVP
receives
a
return
in
excess
of
the
normal
market
return
.
Überdies
führt
die
von
den
französischen
Behörden
in
ihren
Rückrechnungen
für
die
Jahre
1993-2004
angenommene
Sicherheitsmarge
von
10
%
nach
Auffassung
der
Kommission
dazu
,
dass
die
dem
öffentlichen
Tätigkeitsfeld
zuzurechnenden
Aufwendungen
nicht
zu
hoch
angesetzt
werden
und
damit
zur
Rechtfertigung
gegebenenfalls
überhöhter
Subventionen
herangezogen
werden
könnten
. [EU]
Furthermore
,
the
Commission
considers
that
the
upshot
of
the
10
%
safety
margin
used
by
the
French
authorities
in
their
recalculations
for
the
period
1993
to
2004
is
that
the
expenditure
charged
to
the
public
sector
is
not
overestimated
and
does
not
therefore
warrant
possibly
excessive
grants
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "upshot":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners