A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
6 results for innehabe
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Behauptung
,
dass
Alitalia
auf
seinen
Strecken
nach
Mittel-
und
Osteuropa
eine
price
leadership
innehabe
[EU]
Allegation
of
Alitalia's
price
leadership
on
destinations
in
Central
and
Eastern
Europe
Das
Unternehmen
machte
außerdem
geltend
,
dass
Rusal
in
Russland
eine
ähnliche
Marktführerrolle
innehabe
wie
Armenal
in
Armenien
und
dass
der
Markt
und
die
Verkäufe
in
beiden
Ländern
durch
die
massiv
steigenden
chinesischen
Ausfuhren
zu
Niedrigpreisen
beeinträchtigt
seien
. [EU]
Armenal
put
forward
also
that
the
leading
market
position
of
Rusal
in
Russia
is
similar
to
the
leading
market
position
of
Armenal
in
Armenia
and
both
the
Russian
and
Armenian
markets
and
sales
are
affected
by
massively
increasing
Chinese
exports
at
low
prices
.
Die
Analyse
der
Marktanteile
auf
den
Märkten
für
Technologielizenzen
und
Katalysatoren
zeige
deutlich
,
dass
der
UOP-Konzern
dort
eine
beherrschende
Stellung
innehabe
. [EU]
In
this
connection
,
in
the
process
licensing
and
catalyst
market
,
market
share
analysis
shows
clear
domination
by
the
UOP
group
.
Die
Einführer
äußerten
ferner
die
Auffassung
,
dass
der
Gemeinschaftshersteller
in
der
Gemeinschaft
eine
Monopolstellung
innehabe
und
Antidumpingmaßnahmen
seine
Stellung
noch
weiter
stärken
würden
. [EU]
The
importers
argued
that
the
Community
producer
holds
a
monopoly
in
the
Community
and
anti-dumping
measures
would
enforce
its
position
even
further
.
Es
wurde
vorgebracht
,
ohne
eine
teilweise
Aussetzung
der
Maßnahme
würde
der
Einführer
den
Import
zertifizierter
Rohre
einstellen
,
und
damit
gäbe
es
in
Italien
nur
mehr
ein
Unternehmen
,
das
zertifizierte
nahtlose
Rohre
produziere
und
somit
eine
Monopolstellung
innehabe
. [EU]
It
was
claimed
that
without
the
partial
suspension
of
measures
the
importer
would
stop
importing
certified
tubes
and
consequently
only
one
single
company
producing
certified
SPT
would
be
left
in
Italy
which
would
hence
constitute
a
monopoly
.
ich
keine
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
erteilte
Teil-66-Lizenz
für
freigabeberechtigtes
Personal
innehabe
[EU]
I
am
not
holding
any
Part-66
AML
issued
in
another
Member
State
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "innehabe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners