DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

14 results for bestockten
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Allerdings ist in dem Betrag von 85 Mio. FRF, von dem in den vorangegangenen Schreiben der französischen Behörden die Rede ist, ein Betrag von 31 Mio. FRF für die nationale Beihilfe zur Erneuerung der Rebflächen enthalten, der der mit Muscat-Trauben bestockten Rebfläche entspricht. [EU] Nonetheless, the FRF 85 million that the French authorities noted in their previous letters included FRF 31 million of national aid to renew vines in the area under Muscat.

"aufgegebene Rebfläche" Gesamtheit der noch bestockten Rebflächen, die nicht mehr regelmäßigen Kulturmaßnahmen zur Gewinnung eines vermarktungsfähigen Erzeugnisses unterzogen werden. [EU] 'abandoned wine-growing area' shall mean the total area of land under vines which is no longer subjected to regular cultivation with a view to obtaining a marketable product.

Größenklassen nach der bestockten Rebfläche (ha) [EU] Size classes of area under vines (ha)

Größenklassen nach der bestockten Rebfläche (ha) (s. Tabelle 1) [EU] Size classes of area under vines (ha) (See Table 1)

Größenklassen nach der bestockten Rebfläche (siehe Tabelle 1) [EU] Size classes of area under vines (see Table 1)

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, gesamte Weinbaufläche [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, total vineyard

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, Keltertrauben, die für die Erzeugung von Weinen ohne g. U. und/oder g. g. A. geeignet sind [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, wine grapes intended for obtaining wines without PDO and/or PGI

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, Reben anderweitig nicht klassifiziert (a. n. k.) [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, vines not elsewhere classified (nec)

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, Reben für Keltertrauben, die für die Erzeugung von Weinen mit g. g. A. geeignet sind [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, vines for wine grapes suitable for the production of wines with PGI

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, Reben für Keltertrauben, die für die Erzeugung von Weinen mit g. U. geeignet sind [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, vines for wine grapes suitable for the production of wines with PDO

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, Reben für Keltertrauben - insgesamt [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, vines for wine grapes - Total

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, Reben für Keltertrauben mit "doppeltem Verwendungszweck" [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, vines for wine grapes of 'dual-purpose'

Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, Reben für Trauben zum Trocknen [EU] Wine-grower holdings by size classes of the total area under vines, vines for grapes to be dried

Will man eine genaue und erschöpfende Übersicht über die Umstellungsbeihilfe im Rahmen des "Plan Rivesaltes" erhalten, muss nach Auffassung der französischen Behörden berücksichtigt werden, dass der in dem Plan vorgesehene Zusatzbetrag für die Erneuerung für die mit "Muscat de Rivesaltes"-Trauben bestockten Rebflächen nicht gezahlt worden ist, sondern nur die Beihilfe für die Erneuerung zu den in der nationalen Tabelle aufgeführten Sätzen. [EU] In order to make an accurate and thorough assessment of the Rivesaltes Plan conversion aid, the French authorities deemed it necessary to take into account the fact that area under Muscat de Rivesaltes was excluded from the supplement to renewal aid under the plan. These areas only benefited from renewal aid at rates corresponding to national levels.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners