A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for bestockten
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Allerdings
ist
in
dem
Betrag
von
85
Mio
.
FRF
,
von
dem
in
den
vorangegangenen
Schreiben
der
französischen
Behörden
die
Rede
ist
,
ein
Betrag
von
31
Mio
.
FRF
für
die
nationale
Beihilfe
zur
Erneuerung
der
Rebflächen
enthalten
,
der
der
mit
Muscat-Trauben
bestockten
Rebfläche
entspricht
. [EU]
Nonetheless
,
the
FRF
85
million
that
the
French
authorities
noted
in
their
previous
letters
included
FRF
31
million
of
national
aid
to
renew
vines
in
the
area
under
Muscat
.
"aufgegebene
Rebfläche"
Gesamtheit
der
noch
bestockten
Rebflächen
,
die
nicht
mehr
regelmäßigen
Kulturmaßnahmen
zur
Gewinnung
eines
vermarktungsfähigen
Erzeugnisses
unterzogen
werden
. [EU]
'abandoned
wine-growing
area'
shall
mean
the
total
area
of
land
under
vines
which
is
no
longer
subjected
to
regular
cultivation
with
a
view
to
obtaining
a
marketable
product
.
Größenklassen
nach
der
bestockten
Rebfläche
(
ha
) [EU]
Size
classes
of
area
under
vines
(ha)
Größenklassen
nach
der
bestockten
Rebfläche
(
ha
) (s.
Tabelle
1) [EU]
Size
classes
of
area
under
vines
(ha) (See
Table
1)
Größenklassen
nach
der
bestockten
Rebfläche
(
siehe
Tabelle
1) [EU]
Size
classes
of
area
under
vines
(see
Table
1)
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
gesamte
Weinbaufläche
[EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
total
vineyard
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
Keltertrauben
,
die
für
die
Erzeugung
von
Weinen
ohne
g. U.
und/oder
g. g. A.
geeignet
sind
[EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
wine
grapes
intended
for
obtaining
wines
without
PDO
and/or
PGI
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
Reben
anderweitig
nicht
klassifiziert
(a. n. k.) [EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
vines
not
elsewhere
classified
(nec)
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
Reben
für
Keltertrauben
,
die
für
die
Erzeugung
von
Weinen
mit
g. g. A.
geeignet
sind
[EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
vines
for
wine
grapes
suitable
for
the
production
of
wines
with
PGI
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
Reben
für
Keltertrauben
,
die
für
die
Erzeugung
von
Weinen
mit
g. U.
geeignet
sind
[EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
vines
for
wine
grapes
suitable
for
the
production
of
wines
with
PDO
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
Reben
für
Keltertrauben
-
insgesamt
[EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
vines
for
wine
grapes
-
Total
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
Reben
für
Keltertrauben
mit
"doppeltem
Verwendungszweck"
[EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
vines
for
wine
grapes
of
'dual-purpose'
Weinbaubetriebe
nach
Größenklassen
der
gesamten
bestockten
Rebfläche
,
Reben
für
Trauben
zum
Trocknen
[EU]
Wine-grower
holdings
by
size
classes
of
the
total
area
under
vines
,
vines
for
grapes
to
be
dried
Will
man
eine
genaue
und
erschöpfende
Übersicht
über
die
Umstellungsbeihilfe
im
Rahmen
des
"Plan
Rivesaltes"
erhalten
,
muss
nach
Auffassung
der
französischen
Behörden
berücksichtigt
werden
,
dass
der
in
dem
Plan
vorgesehene
Zusatzbetrag
für
die
Erneuerung
für
die
mit
"Muscat
de
Rivesaltes"-Trauben
bestockten
Rebflächen
nicht
gezahlt
worden
ist
,
sondern
nur
die
Beihilfe
für
die
Erneuerung
zu
den
in
der
nationalen
Tabelle
aufgeführten
Sätzen
. [EU]
In
order
to
make
an
accurate
and
thorough
assessment
of
the
Rivesaltes
Plan
conversion
aid
,
the
French
authorities
deemed
it
necessary
to
take
into
account
the
fact
that
area
under
Muscat
de
Rivesaltes
was
excluded
from
the
supplement
to
renewal
aid
under
the
plan
.
These
areas
only
benefited
from
renewal
aid
at
rates
corresponding
to
national
levels
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bestockten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners