A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beiseitesprechen
beisetzen
beispielgebend
beispielhaft
beispiellos
beispielshalber
beispielsweise
beistehen
beistellen
Search for:
ä
ö
ü
ß
4 results for
beispiellos
Word division: bei·spiel·los
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Auf
kritischen
Widerhall
und
ein
Bedürfnis
nach
Klärung
stießen
dabei
vor
allem
auch
seine
beiläufigen
Formulierungen
wie
etwa
jene
von
den
"
beispiellos
düsteren
Jahren
nach
[!]
1945"
sowie
mehrere
Reizbegriffe
aus
dem
NS-Sprachgebrauch
,
die
dem
Philosophen
den
Vorwurf
eintrugen
,
weit
nach
rechts
abgedriftet
zu
sein
. [G]
The
speech
met
with
a
critical
echo
and
the
demand
for
clarification
,
especially
with
respect
to
casual
formulations
like
"the
unexampled
dark
years
after
[!]
1945"
and
several
provocative
expressions
from
Nazi
phraseology
,
which
earned
the
philosopher
the
reproach
of
having
drifted
far
to
the
Right
.
Ein
Glaspalast
aus
vorgefertigten
,
leicht
eingefärbten
Beton-Fertigelementen
,
der
in
einer
beispiellos
kurzen
Bauzeit
realisiert
wurde
. [G]
A
glass
palace
of
pre-fabricated
,
lightly
coloured
concrete
elements
which
was
built
in
an
unprecedented
short
space
of
time
.
Außerdem
hielt
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
während
des
UZ
zwar
einen
Marktanteil
von
rund
18
%,
aber
seine
Kapazitätsauslastung
sank
in
diesem
Zeitraum
auf
ein
beispiellos
niedriges
Niveau
von
50
%,
was
bedeutet
,
dass
der
Wirtschaftszweig
Raum
für
eine
deutliche
Erhöhung
seines
Produktionsvolumens
hat
,
bevor
es
zu
Kapazitätsengpässen
kommt
. [EU]
Moreover
,
while
the
Community
industry
held
a
market
share
of
around
18
%
during
the
IP
,
it
is
recalled
that
its
capacity
utilisation
in
the
same
period
dropped
to
an
unprecedented
level
of
50
%,
which
means
that
it
has
room
to
increase
substantially
its
production
volumes
before
reaching
any
capacity
constraint
.
Die
Einschleppung
der
Blauzungenkrankheit
in
Belgien
,
Deutschland
,
Frankreich
,
Luxemburg
und
den
Niederlanden
ist
beispiellos
. [EU]
The
incursion
of
bluetongue
into
Belgium
,
Germany
,
France
,
Luxembourg
and
the
Netherlands
is
unprecedented
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beispiellos":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners