A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufgefangener Funkspruch
aufgehen
aufgehen lassen
aufgehobene Schmerzempfindung
aufgeklärt
aufgekratzt
aufgelassen
aufgelassene Fläche
aufgelaufen im Jahr
Search for:
ä
ö
ü
ß
7 results for aufgekommen
Word division: auf·ge·kom·men
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Ein
leichter
Wind
ist
aufgekommen
.
A
breeze
has
sprung
up
.
Wann
ist
das
aufgekommen
?
When
did
this
become
a
thing
?
Bis
zum
Eintritt
der
Arbeitslosigkeit
ist
der
Arbeitslose
für
den
Unterhalt
der
Angehörigen
unter
lfd
.
Nr
. ...
aufgekommen
. [EU]
Until
he
became
unemployed
,
the
unemployed
person
maintained
the
members
of
his
family
indicated
under
Serial
Nos
...
aufgekommen
.
Darüber
hinaus
kam
der
Gerichtshof
zu
dem
Schluss
,
dass
die
anfänglichen
Kosten
,
für
die
die
Stadt
Amsterdam
aufgekommen
war
(
Studien
usw
.),
keine
staatliche
Beihilfe
bildeten
,
da
sie
von
der
Partnerschaft
(
samenwerkingsverband
)
Glasvezelnet
Amsterdam
CV
zurückgezahlt
würden
. [EU]
Moreover
,
the
Court
concluded
that
the
initial
costs
incurred
by
Amsterdam
(studies,
etc
.)
would
be
reimbursed
by
the
joint-venture
Glasvezelnet
Amsterdam
CV
and
therefore
did
not
constitute
aid
.
Es
sind
Fragen
aufgekommen
,
wann
Rückerstattungen
oder
Minderungen
künftiger
Beitragszahlungen
als
verfügbar
betrachtet
werden
sollten
,
vor
allem
dann
,
wenn
Mindestdotierungsverpflichtungen
bestehen
. [EU]
Questions
have
arisen
about
when
refunds
or
reductions
in
future
contributions
should
be
regarded
as
available
,
particularly
when
a
minimum
funding
requirement
exists
.
Nach
Ansicht
der
Kommission
beseitigen
die
von
Italien
erteilten
Auskünfte
nicht
die
Zweifel
,
die
an
der
Durchführbarkeit
des
von
Italien
vorgelegten
Plans
aus
dem
Jahr
2000
aufgekommen
waren
. [EU]
In
the
Commission's
view
the
information
that
Italy
has
provided
has
not
dispelled
the
doubts
it
raised
concerning
the
feasibility
of
the
December
2000
plan
submitted
by
Italy
.
Zusätzlich
sind
Probleme
der
öffentlichen
Ordnung
und
zunehmend
Straftaten
im
Zusammenhang
mit
Alkoholmissbrauch
aufgekommen
. [EU]
Furthermore
,
problems
in
public
order
and
an
increase
in
alcohol-related
crime
have
arisen
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgekommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners