A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Sanka
Sankey diagram
Sankt-Peterburg
Sankuru
Sans
Sans-serif
Sanskrit
Santa Claus
Santa Claus hat
Search for:
ä
ö
ü
ß
20 results for
Sans
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Filmkarriere
ohne
Hochschulstudium
[G]
A
Career
in
Film
Sans
Diploma
Ärzte
ohne
Grenzen
erklärten
mir
die
Folgen:
Zerschmetterte
Wangenknochen
,
zerplatzte
Augäpfel
,
gebrochene
Schlüsselbeine
. [G]
I
learnt
about
the
consequences
from
Médecins
Sans
Frontières:
shattered
cheekbones
,
burst
eyeballs
,
broken
collarbones
.
Auch
wenn
alle
Aspekte
einbezogen
werden
müssen
,
sind
für
die
Prüfung
nach
den
Kriterien
des
Anhangs
II
Teil
B
letztlich
nur
die
Eigenschaften
des
GVM
ausschlaggebend
.
Wurden
alle
Bestandteile
der
GVM
einzeln
geprüft
und
als
sicher
befunden
,
ist
anzunehmen
,
dass
der
GVM
die
Sicherheitskriterien
erfüllt
. [EU]
Il
convient
de
signaler
que
,
même
si
tous
les
aspects
doivent
être
pris
en
considération
,
seules
les
propriétés
du
MGM
seront
examinées
au
regard
des
critères
énoncés
à
l'annexe
II
,
partie
B.
Si
tous
les
constituants
du
MGM
ont
été
examinés
individuellement
et
jugés
sans
danger
,
il
est
probable
que
le
MGM
satisfera
aux
critères
d'innocuité
.
Die
zur
Kennzeichnung
verwendeten
Großbuchstaben
und
Ziffern
müssen
eine
Zeichenhöhe
von
mindestens
80
mm
aufweisen
und
in
serifenlosen
Schriftzeichen
in
Korrespondenzqualität
ausgeführt
sein
. [EU]
The
capital
letters
and
figures
making
up
the
marking
inscriptions
shall
be
at
least
80
mm
in
height
,
in
a
sans
serif
font
type
of
correspondence
quality
.
Éliminer
toutes
les
sources
d'ignition
si
cela
est
faisable
sans
danger
. [EU]
Éliminer
toutes
les
sources
d'ignition
si
cela
est
faisable
sans
danger
.
En
cas
d'incendie:
obturer
la
fuite
si
cela
peut
se
faire
sans
danger
. [EU]
En
cas
d'incendie:
obturer
la
fuite
si
cela
peut
se
faire
sans
danger
.
Französisch
À
exporter
sans
restitution
conformément
à
l'article
6
du
règlement
(
CE
)
no
1868/94
[EU]
In
French
À
exporter
sans
restitution
conformément
à
l'article
6
du
règlement
(CE)
no
1868/94
Französisch
À
exporter
sans
restitution
conformément
à
l'article
84
bis
,
paragraphe
4,
du
règlement
(
CE
)
no
1234/2007
[EU]
In
French
À
exporter
sans
restitution
conformément
à
l'article
84
bis
,
paragraphe
4,
du
règlement
(CE)
no
1234/2007
Französisch
Certificat
d'exportation
sans
fixation
à
l'avance
de
la
restitution
pour
une
quantité
de
...
kilogrammes
de
produits
figurant
à
la
case
16
,
au
taux
de
...
EUR/t
net
[EU]
In
French
Certificat
d'exportation
sans
fixation
à
l'avance
de
la
restitution
pour
une
quantité
de
...
kilogrammes
de
produits
figurant
à
la
case
16
,
au
taux
de
...
EUR/t
net
Französisch
Demande
de
certificat
d'exportation
sans
fixation
à
l'avance
de
la
restitution
conformément
à
l'article
6
du
règlement
(
CE
)
no
1961/2001
[EU]
In
French
Demande
de
certificat
d'exportation
sans
fixation
à
l'avance
de
la
restitution
conformément
à
l'article
6
du
règlement
(CE)
no
1961/2001
Französisch
Exportation
qui
fera
l'objet
d'une
demande
a
posteriori
de
certificat
d'exportation
sans
fixation
à
l'avance
de
la
restitution
(
système
B) [EU]
In
French
Exportation
qui
fera
l'objet
d'une
demande
a
posteriori
de
certificat
d'exportation
sans
fixation
à
l'avance
de
la
restitution
(système B)
Französisch
Exportation
réalisée
sans
certificat
[EU]
In
French
Exportation
réalisée
sans
certificat
Französisch
Exportation
sans
restitution
-
Taxes
à
l'exportation
applicables
-
Règlement
(
CE
)
no
1342/2003
,
article
8,
paragraphe
3 [EU]
In
French
Exportation
sans
restitution
-
Taxes
à
l'exportation
applicables
-
Règlement
(CE)
no
1342/2003
,
article
8,
paragraphe
3
Französisch
produits
animaux
obtenus
sans
recourir
aux
antibiotiques
[EU]
In
French
produits
animaux
obtenus
sans
recourir
aux
antibiotiques
Französisch
"Sucre
non
considéré
'hors
quota'
pour
les
exportations
sans
restitution
." [EU]
In
French
"Sucre
non
considéré
'hors
quota'
pour
les
exportations
sans
restitution
."
Französisch
«[Sucre]
ou
[isoglucose]
ou
[sirop d'inuline]
non
considéré
"hors
quota"
pour
les
exportations
sans
restitution
.» [EU]
In
French
«[Sucre]
ou
[isoglucose]
ou
[sirop d'inuline]
non
considéré
"hors
quota"
pour
les
exportations
sans
restitution
.»
In
dieser
Aufstellung
von
Argumenten
ist
ferner
zu
lesen
,
dass
(
von
der
Kommission
)
davon
ausgegangen
werde
,
dass
der
FPAP
in
Anbetracht
seiner
Mittelausstattung
ohne
rückzahlbaren
Vorschuss
des
Staates
nicht
zu
einer
Intervention
in
der
Lage
sei
und
dass
gegen
diese
Beweisführung
keine
Argumente
angeführt
werden
könnten
(
"Le
FPAP
est
considéré
[par
la
Commission]
ne
pas
pouvoir
intervenir
au
regard
de
ses
moyens
sans
l'avance
remboursable
de
l'Etat
. [EU]
The
list
of
defensive
points
also
states:
'As
regards
its
funding
,
the
FPAP
is
considered
[by
the
Commission]
not
to
be
able
to
operate
without
the
repayable
State
advance
.
in
französisch:
À
exporter
sans
restitution
conformément
à
l'article
6
du
règlement
(
CE
)
no
1868/94
[EU]
In
French:
À
exporter
sans
restitution
conformément
à
l'article
6
du
règlement
(CE)
no
1868/94
in
französisch:
Sans
restitution
à
l'exportation
[EU]
in
French:
Sans
restitution
à
l'exportation
MQA
fügt
hinzu
,
dass
diese
Mitgliedschaft
ohne
Berücksichtigung
der
Struktur
oder
der
Staatsangehörigkeit
der
Begünstigten
("...
sans
considération
de
structure
ou
de
nationalité
des
intérêts
bénéficiaires"
)
möglich
sei
. [EU]
MQA
adds
that
membership
is
open
'without
consideration
of
the
structure
or
nationality
of
the
recipient'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Sans":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners