DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for I-4551
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

In seinem Urteil vom 26. September 1996 in der Rechtssache C-241/94, Frankreich/Kommission (Kimberly Clark Sopalin), Slg. 1996, I-4551, bestätigte der Europäische Gerichtshof, dass die Finanzierung aus dem nationalen Beschäftigungsfonds durch den französischen Staat auf der Grundlage von Ermessensentscheidungen geeignet ist, bestimmte Unternehmen in eine günstigere Lage zu versetzen als andere und somit die Voraussetzungen einer Beihilfe im Sinne des Artikels 87 Absatz 1 EG-Vertrag erfüllt. [EU] In its judgment in Case C-241/94, France v Commission [1996] ECR I-4551, (Kimberly Clark Sopalin), the European Court of Justice confirmed that the system of financing on a discretionary basis by the French authorities, through the National Employment Fund, was liable to place certain firms in a more favourable situation than others and thus to qualify as aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.

Königreich Belgien/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Rechtssache C-56/93, Slg. 1996, I-723, Randnummer 79 und Französische Republik/Kommission der Europäischen Gemeinschaften, Rechtssache C-241/94, Slg. 1996, I-4551, Randnummern 19 und 20. [EU] Case C-56/93 Belgium v Commission [1996] ECR I-723, paragraph 79, and Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, paragraphs 19 and 20.

Rechtssache C-241/94, Frankreich/Kommission, Slg. 1996, S. I-4551. [EU] Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551.

Rechtssache C-241/94, Kommission/Frankreich, Slg. 1996, I-4551, Randnr. 23. [EU] Case C-241/94 Commission v France [1996] ECR I-4551, paragraph 23.

Rechtssache C-387/92, Banco Exterior, Slg. I-877, Abs. 13 Rechtssache C-241/94, Frankreich/Kommission [1996] Slg. I-4551, Abs. 34. [EU] Case C-387/92 Banco Exterior [1994] ECR I-877, paragraph 13; Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, paragraph 34.

Rechtssache C-387/92, Banco Exterior, Slg. 1994, I-877, Rdnr. 13; Rechtssache C-241/94, Frankreich/Kommission, Slg. 1996, I-4551, Rdnr. 34. [EU] Case C-387/92, Banco Exterior, [1994] ECR I-877, para. 13; Case C-241/94, France/Commission, [1996] ECR I-4551, para. 34.

Siehe auch EuGH, Frankreich/Kommission der Europäischen Gemeinschaften (Kimberly Clark Sopalin), Rechtssache C-241/94, Slg. 1996, I-4551. [EU] See also decision of the Court of 26 September 1996 in case C-241/94 France v Commission (Kimberly Clark Sopalin) [1996] ECR I-4551.

Urteil des Europäischen Gerichtshofs vom 26. September 1996 in der Sache Frankreich/Kommission, Rechtssache C-241/94, Slg. 1996, Teil I, S. 4551, Randnr. 34. [EU] Judgment of the Court of Justice in Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, paragraph 34.

Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache C-241/94 Frankreich/Kommission, Slg. 1996, I-4551, Randnr. 34. [EU] Judgment of the Court of Justice in Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, paragraph 34.

Wenn dagegen die Einrichtung, die finanzielle Vorteile gewährt, über ein Ermessen verfügt, das es ihr ermöglicht, die Begünstigten oder die Bedingungen, unter denen die Maßnahme gewährt wird, zu bestimmen, kann diese Maßnahme nicht als Maßnahme allgemeiner Art angesehen werden (vgl. sinngemäß Urteil vom 26. September 1996 in der Rechtssache C-241/94, Frankreich/Kommission, Slg. 1996, I-4551, Randnrn. 23 und 24). [EU] By contrast, where the body granting financial assistance enjoys a degree of latitude which enables it to choose the beneficiaries or the conditions under which the financial assistance is provided, that assistance cannot be considered to be general in nature (see, to that effect, Case C-241/94 France v Commission [1996] ECR I-4551, paragraphs 23 and 24).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners