A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for Geschaffenes
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Angeforderte
Informationen
werden
von
der
zuständigen
Behörde
elektronisch
über
ein
von
der
ESMA
für
den
Informationsaustausch
geschaffenes
System
übermittelt
,
das
die
Vollständigkeit
,
Integrität
und
Vertraulichkeit
der
Daten
während
des
Übermittlungsvorgangs
gewährleistet
. [EU]
Information
requested
shall
be
sent
by
the
competent
authority
in
electronic
format
,
using
a
system
established
by
ESMA
for
exchanging
information
that
ensures
that
the
completeness
,
integrity
and
confidentiality
of
the
information
are
maintained
during
its
transmission
.
Bei
der
Bestimmung
der
Formgültigkeit
einer
Verfügung
von
Todes
wegen
nach
dieser
Verordnung
sollte
die
zuständige
Behörde
ein
betrügerisch
geschaffenes
grenzüberschreitendes
Element
,
mit
dem
die
Vorschriften
über
die
Formgültigkeit
umgangen
werden
sollen
,
nicht
berücksichtigen
. [EU]
When
determining
whether
a
given
disposition
of
property
upon
death
is
formally
valid
under
this
Regulation
,
the
competent
authority
should
disregard
the
fraudulent
creation
of
an
international
element
to
circumvent
the
rules
on
formal
validity
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Informationen
werden
der
ESMA
elektronisch
über
ein
von
der
ESMA
geschaffenes
System
übermittelt
,
das
die
Vollständigkeit
,
Integrität
und
Vertraulichkeit
der
Daten
während
des
Übermittlungsvorgangs
gewährleistet
. [EU]
The
information
referred
to
in
paragraph
1
shall
be
sent
to
ESMA
electronically
through
a
system
established
by
ESMA
that
ensures
that
the
completeness
,
integrity
and
confidentiality
of
the
information
are
maintained
during
its
transmission
.
die
Schaffung
der
erforderlichen
Regelungen
für
die
Pflichtexemplarhinterlegung
von
in
digitaler
Form
geschaffenem
Material
,
um
dessen
langfristige
Bewahrung
zu
gewährleisten
,
sowie
die
Steigerung
der
Effizienz
bestehender
Pflichtexemplarregelungen
für
in
digitaler
Form
geschaffenes
Material
durch
[EU]
make
the
necessary
arrangements
for
the
deposit
of
material
created
in
digital
format
in
order
to
guarantee
its
long-term
preservation
,
and
improve
the
efficiency
of
existing
deposit
arrangements
for
material
created
in
digital
format
by:
künstlich
geschaffenes
Grünland
,
das
heißt
Grünland
,
das
ohne
Eingriffe
von
Menschenhand
kein
Grünland
bleiben
würde
und
das
artenreich
und
nicht
degradiert
ist
,
sofern
nicht
nachgewiesen
wird
,
dass
die
Ernte
des
Rohstoffs
zur
Erhaltung
des
Grünlandstatus
erforderlich
ist
. [EU]
non-natural
,
namely
grassland
that
would
cease
to
be
grassland
in
the
absence
of
human
intervention
and
which
is
species-rich
and
not
degraded
,
unless
evidence
is
provided
that
the
harvesting
of
the
raw
material
is
necessary
to
preserve
its
grassland
status
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Geschaffenes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners