A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Fremdenheim
Fremdenpension
Fremdenpolizei
Fremdenrecht
Fremdenverkehr
Fremdenverkehrsamt
Fremdenverkehrsbranche
Fremdenverkehrsbüro
Fremdenverkehrsgewerbe
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Fremdenverkehr
Word division: Frem·den·ver·kehr
Tip:
Conversion of units
German
English
Fremdenverkehr
,
Beherbergung
und
sonstige
Freizeitaktivitäten
[EU]
Tourism
,
accommodation
and
other
leisure
activities
Fremdenverkehr
,
Beherbergung
,
Verköstigung
und
sonstige
Freizeitaktivitäten
[EU]
Tourism
,
accommodation
,
catering
and
other
leisure
activities
FREMDENVERKEHR
UND
FREIZEIT
[EU]
TOURISM
AND
LEISURE
Gastgewerbe
(
Fremdenverkehr
) [EU]
Hotels
and
restaurants
(Tourism)
Generaldirektor
,
Direktion
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
(
geschäftsführender
Direktor
,
Myanmar
Hotels
and
Tourism
Service
bis
August
2004
) [EU]
Director
General
at
Hotels
&
Tourism
Directorate
(Managing
Director
,
Myanmar
Hotels
and
Tourism
Services
until
August
2004
)
Generaldirektor
,
Direktion
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
(
geschäftsführender
Direktor
,
Myanmar
Hotels
and
Tourism
Services
bis
August
2004
) [EU]
Director
General
at
Hotels
&
Tourism
Directorate
(Managing
Director
,
Myanmar
Hotels
and
Tourism
Services
until
August
2004
)
Generaldirektor
,
Direktorat
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
(
geschäftsführender
Direktor
,
Myanmar
Hotels
and
Tourism
Service
bis
August
2004
) [EU]
Director
General
at
Hotels
&
Tourism
Directorate
(Managing
Director
,
Myanmar
Hotels
and
Tourism
Services
until
August
2004
)
Geschäftsführer
,
Ministerium
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
[EU]
General
Manager
,
Ministry
of
Hotels
&
Tourism
Geschäftsführer
,
Ministerium
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
[EU]
General
Manager
,
Ministry
of
Hotels
&
Tourism
Hierzu
betonen
die
französischen
Behörden
,
dass
eine
Diversifizierung
auf
den
Fremdenverkehr
wichtig
sei
,
um
der
lokalen
Wirtschaft
zu
Aufschwung
zu
verhelfen
,
und
behaupten
,
der
Betrieb
des
Schiffs
Le
Levant
sei
eines
der
wenigen
größeren
Projekte
,
die
zu
einem
solchen
Aufschwung
beitragen
könnten
. [EU]
The
French
authorities
underline
the
importance
in
this
connection
of
diversifying
tourism
to
revive
the
local
economy
and
maintain
that
the
operation
of
Le
Levant
would
be
one
of
the
few
major
projects
likely
to
contribute
to
such
a
revival
,
Im
Bereich
Mobilität:
integrierte
IKT-gestützte
Sicherheitssysteme
für
Fahrzeuge
auf
der
Grundlage
offener
,
sicherer
und
zuverlässiger
Architekturen
und
Schnittstellen
;
interoperable
kooperative
Systeme
für
einen
effizienten
,
sicheren
und
umweltfreundlichen
Verkehr
auf
der
Grundlage
der
Kommunikation
zwischen
Fahrzeugen
sowie
zwischen
Fahrzeugen
und
Verkehrsinfrastruktur
und
Integration
hochgenauer
und
zuverlässiger
Technologien
zur
Standortbestimmung
und
Navigation
;
standortbezogene
personalisierte
,
multimodale
Mobilitätsinformationsdienste
einschließlich
intelligenter
Dienstleistungen
für
den
Fremdenverkehr
. [EU]
For
mobility:
integrated
ICT-based
safety
systems
for
vehicles
based
on
open
,
secure
and
dependable
architectures
and
interfaces
;
interoperable
cooperative
systems
for
efficient
,
safe
and
environment-friendly
transport
,
based
on
communication
between
vehicles
and
with
the
transport
infrastructure
and
integrating
accurate
and
robust
location
and
navigation
technologies
;
personalised
,
location-aware
info-mobility
and
multi-modal
services
,
including
intelligent
service
solutions
for
tourism
.
in
Kenntnis
des
Berichts
des
Haushaltskontrollausschusses
sowie
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
(
A6-0103/2006
) [EU]
having
regard
to
the
report
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
and
the
opinion
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
(A6-0103/2006)
in
Kenntnis
des
Berichts
des
Haushaltskontrollausschusses
und
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
Fremdenverkehr
(
A7-0114/2012
) [EU]
having
regard
to
the
report
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
and
the
opinion
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
(A7-0114/2012)
ITP
ersuchte
im
Juni
2004
mit
einem
ersten
an
das
Ministerium
für
Industrie
,
Fremdenverkehr
und
Handel
(
Ministerio
de
Industria
,
Turismo
y
Comercio
-
im
Folgenden
"das
Ministerium"
)
ganz
allgemein
um
eine
Beihilfe
. [EU]
ITP
requested
the
aid
in
general
terms
in
June
2004
with
a
first
letter
to
the
Ministry
of
Industry
,
Tourism
and
Trade
(hereinafter
the
Ministry
).
Minister
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
sowie
Minister
für
Sport
[EU]
Minister
for
Hotels
&
Tourism
and
Minister
for
Sports
Minister
für
Hotelgewerbe
und
Fremdenverkehr
und
Minister
für
Sport
[EU]
Minister
for
Hotels
&
Tourism
and
Minister
for
Sports
Minister
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
[EU]
Hotels
&
Tourism
Minister
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
(
seit
15
.5.2006) [EU]
Minister
for
Hotels
and
Tourism
(since
15
.5.2006)
Minister
für
Telekommunikations-
,
Post-
und
Telegrafendienste
sowie
Minister
für
Hotels
und
Fremdenverkehr
[EU]
Minister
of
Telecommunications
,
Post
&
Telegraphs
and
Minister
of
Hotels
&
Tourism
Mit
dem
Fremdenverkehr
verbundene
öffentliche
Verwaltungsdienstleistungen
[EU]
Administrative
services
related
to
tourism
affairs
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fremdenverkehr":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners