A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
3 results for Ensch
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Daher
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Mautgebühren
entsprechend
der
Emissionskategorie
des
Fahrzeugs
(
"EURO"-Einstufung
),
dem
Grad
der
von
ihm
verursachten
Straß
ensch
äden
sowie
nach
Ort
,
Zeitpunkt
und
Grad
der
Stauneigung
anpassen
können
. [EU]
Member
States
should
therefore
be
able
to
differentiate
tolls
according
to
a
vehicle's
emission
category
('EURO'
classification
)
and
the
level
of
damage
it
causes
to
roads
,
the
place
,
the
time
and
the
amount
of
congestion
.
'Fahrzeugtyp'
eine
Fahrzeugeinstufung
,
der
ein
Fahrzeug
je
nach
Achszahl
,
Abmessungen
,
Gewicht
oder
anderen
Faktoren
der
Fahrzeugeinstufung
nach
den
verursachten
Straß
ensch
äden
, z. B.
anhand
der
in
Anhang
IV
enthaltenen
Einteilung
nach
Straß
ensch
äden
,
zugeordnet
wird
,
sofern
das
Einstufungssystem
auf
Fahrzeugmerkmalen
beruht
,
die
entweder
in
den
in
allen
Mitgliedstaaten
verwendeten
Fahrzeugunterlagen
angegeben
oder
offensichtlich
sind
;". [EU]
"type
of
vehicle"
means
a
category
into
which
a
vehicle
falls
according
to
the
number
of
its
axles
,
its
dimensions
or
weight
,
or
other
vehicle
classification
factors
reflecting
road
damage
, e.g.
the
road
damage
classification
system
set
out
in
Annex
IV
,
provided
that
the
classification
system
used
is
based
on
vehicle
characteristics
which
either
appear
in
the
vehicle
documentation
used
in
all
Member
States
or
are
visually
apparent
.'.
Für
bestimmte
mechanische
Risiken
z. B.
kommen
folgende
Definitionen
der
Schweregrade
mit
den
dafür
typischen
Verletzungen
in
Betracht:LeichtSchwerSehr
schwer< 2 %
LeistungsminderungIn
der
Regel
reversibel
und
ohne
Krankenhausbehandlung
zu
beheben2–
;15 %
LeistungsminderungIn
der
Regel
irreversibel
,
Krankenhausbehandlung
erforderlich>15
%
LeistungsminderungIn
der
Regel
irreversibelLeichte
Schnittverletzung
enSch
were
Schnittverletzung
enSch
were
innere
VerletzungenLeichte
KnochenbrücheVerlust
eines
Fingers
oder
ZehsVerlust
von
Gliedmaß
enSch
ädigung
der
SehfähigkeitVerlust
des
AugenlichtsSchädigung
des
GehörsVerlust
des
Gehörs
[EU]
As
an
example
,
for
certain
mechanical
risks
the
following
definitions
of
the
severity
classifications
may
be
proposed
,
with
their
typical
injuries:SlightSeriousVery
Serious<2 %
incapacityusually
reversible
and
not
requiring
hospital
treatment
.2
–
;
15
%
incapacityusually
irreversible
requiring
hospital
treatment>15
%
incapacityusually
irreversibleMinor
cutsSerious
cutsSerious
injury
to
internal
organsMinor
fracturesLoss
of
finger
or
toeLoss
of
limbsDamage
to
sightLoss
of
sightDamage
to
hearingLoss
of
hearing
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ensch":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners