DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 similar results for re-unification
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 English  German

unification Vereinigung {f}; Einigung {f} [listen]

reunion; reunification [listen] Wiedervereinigung {f}

reunions; reunifications Wiedervereinigungen {pl}

anniversary [listen] Jahrestag {m}; Jubiläum {n}; Wiederkehr {f} (eines Gedenktages) [listen]

anniversaries Jahrestage {pl}; Jubiläen {pl}

anniversary of German unification Tag der deutschen Einheit

on the tenth anniversary anläßlich des zehnten Jahrestages

30th anniversary edition of the magazine Jubiläumsausgabe zum 30-jährigen Bestehen des Magazins

Happy anniversary! Alles Gute zum Jubiläum / Jahrestag!

The 5th anniversary of the racist attack in Winterbach falls on 10 April. Am 10. April ist der 5. Jahrestag/jährt sich zum 5. Mal der rassistische Übergriff von Winterbach.

relic Reliquie {f}; Heiltum {n} [obs.] [relig.]

relics Reliquien {pl}; Heiltümer {pl}

contact relic Berührungsreliquie {f}

biblical relic biblische Reliquie

relic of the Cross Kreuzreliquie {f}

secondary relic Sekundärreliquie {f}

the liquification of the blood relic of St Januarius die Verflüssigung der Blutreliquie des Hl. Januarius

family reunion; family reunification Familienzusammenführung {f} [soc.]

family reunions; family reunifications Familienzusammenführungen {pl}

refining; purification [listen] Raffinieren {n}; Raffination {f} [chem.] [techn.]

catalytic refining katalytisches Raffinieren

unification Vereinheitlichung {f}

unifications Vereinheitlichungen {pl}

unification method Unifikationsverfahren {n}

unification methods Unifikationsverfahren {pl}

unification process Einigungsprozess {m}

sewage purification; sewage clarification [rare] Abwasserreinigung {f}; Abwasserklärung {f} [envir.]

German Unification Treaty deutscher Einigungsvertrag {m} [pol.]

release from liability; indemnity against liability; indemnity; indemnification [listen] [listen] Haftungsfreistellung {f} [jur.]

purification; reformation [listen] Läuterung {f}

brunification (of soils) Verbraunung {f} (von Böden) [envir.]

refinement; refining; enrichment; purification [listen] [listen] [listen] Veredelung {f}

mire formation; swamp formation; paludification; swamping Vermoorung {f}; Versumpfung {f}

purification of wastewater on irrigated fields (sewage treatment) Verrieselung {f}; Abwassereinigung {f} auf bewässerten Feldern (Abwasserbehandlung)

prepurification; preliminary purification Vorreinigung {f}

wastewater treatment plant; wastewater purification plant; water treatment facility; sewage treatment plant; sewage purification plant; sewage disposal plant; sewage plant; sewerage plant; sewage works Abwasserkläranlage {f}; Abwasserreinigungsanlage {f} [Ös.] [Schw.]; Kläranlage {f}; Klärwerk {n} [envir.]

wastewater treatment plants; wastewater purification plants; water treatment facilities; sewage treatment plants; sewage purification plants; sewage disposal plants; sewage plants; sewerage plants; sewage works Abwasserkläranlagen {pl}; Abwasserreinigungsanlagen {pl}; Kläranlagen {pl}; Klärwerke {pl}

damages; compensation; indemnification [listen] [listen] [listen] Schadensersatz {m}; Schadenersatz {m}

compensatory damages ausgleichender Schadensersatz

nominal damages nomineller Schadensersatz; symbolischer Schadenersatz

money damages Schadenersatz in Form von Geld; geldwerte Entschädigung {f}

exemplary damages [Br.]; punitive damages [Am.]; vindictive damages [dated] Strafschadensersatz {m}; Schadenersatz mit Strafcharakter

damages for loss of amenity Schadensersatz für entgangene Lebensfreude

to claim damages Schadensersatz geltend machen

to recover damages; to recover compensation Schadensersatz erhalten; Schadenersatz zugesprochen bekommen

to award sb. damages jdm. Schadensersatz zusprechen

to pay damages; to pay compensation Schadensersatz zahlen; Schadenersatz leisten

to demand damages; to demand compensation Schadensersatz fordern; Schadenersatz verlangen

to sue sb. for damages jdn. auf Schadensersatz verklagen

drinking water treatment plant; water purification plant Trinkwasseraufbereitungsanlage {f}

drinking water treatment plants; water purification plants Trinkwasseraufbereitungsanlagen {pl}

drinking water extraction and treatment plant Trinkwassergewinnungs- und -aufbereitungsanlage

mobile water purification unit mobile Trinkwasseraufbereitungsanlage {f}

transportable water purification unit transportable Trinkwasseraufbereitungsanlage {f}

migrant (aliens law) Zuwanderer {m}; Migrant {m} (Fremdenrecht) [soc.]

migrants Zuwanderer {pl}; Migranten {pl}

illegal migrant illegal aufhältiger Migrant

irregular migrant; undocumented migrant [Am.]; migrant without legal resident status illegal/irregulär aufhältiger Migrant; Migrant ohne gültigen Aufenthaltsstatus; Sans-Papiers [Schw.]

short-term / long-term migrant kurzfristig / langfristig aufhältiger Migrant

transit migrant durchreisender Migrant; Transitmigrant {m}

sponsoring migrant; sponsor (family reunification) [listen] zusammenführender Migrant; zusammenführender Ausländer; Zusammenführender (Familienzusammenführung)

economic migrant Zuwanderer aus wirtschaftlichen Gründen; Wirtschaftsmigrant {m}; Wirtschaftsflüchtling {m} [ugs.]

environmental migrant; environmentally displaced person; climate (change) refugee [coll.] Zuwanderer aufgrund umweltbedingter Umstände; Umweltvertriebener; Umweltflüchtling [ugs.]; Klimaflüchtling [ugs.]

dependant migrant zuzugsberechtigter Familienangehöriger (eines Migranten)

labour migrant [Br.]; labor migrant [Am.] (often wrongly: migrant worker) Arbeitsmigrant {m} (oft fälschlich: Wanderarbeiter)

forced migrant Zwangsmigrant {m}

second-generation migrants Zuwanderer der zweiten Generation; Zuwanderer in der zweiten Generation
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners