A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
69 results for firmes
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
Nun
aber
hatten
sie
einen
überraschenden
und
intensiven
Glanz
bekommen
,
der
immer
stärker
wurde
,
der
diesen
phantastischen
und
teuflischen
Bildern
ein
Aussahen
verlieh
,
das
auch
stärkere
Nerven
als
die
meinigen
hätte
erzittern
lassen
. [L]
Ahora
acababan
de
tomar
, y
tomaban
a
cada
momento
,
un
sorprendente
e
intensísimo
brillo
,
que
daba
a
aquellas
imágenes
fantásticas
y
diabólicas
un
aspecto
que
hubiera
hecho
temblar
a
nervios
más
firmes
que
los
míos
.
80
Für
die
Bilanzierung
von
Sicherungsgeschäften
können
als
gesicherte
Grundgeschäfte
nur
Vermögenswerte
,
Verbindlichkeiten
,
feste
Verpflichtungen
oder
erwartete
und
mit
hoher
Wahrscheinlichkeit
eintretende
künftige
Transaktionen
bestimmt
werden
,
an
denen
eine
nicht
zum
Unternehmen
gehörende
externe
Partei
beteiligt
ist
. [EU]
80
Para
los
propósitos
de
la
contabilidad
de
coberturas
,
sólo
podrán
ser
designados
como
partidas
cubiertas
,
los
activos
,
pasivos
,
compromisos
firmes
o
las
transacciones
previstas
altamente
probables
que
impliquen
a
una
parte
externa
a
la
entidad
.
Angaben
zu
den
wichtigsten
künftigen
Investitionen
des
Emittenten
,
die
von
seinen
Leitungsorganen
bereits
fest
beschlossen
sind
. [EU]
Información
sobre
las
principales
inversiones
futuras
del
emisor
sobre
las
cuales
sus
órganos
de
gestión
hayan
adoptado
ya
compromisos
firmes
.
"Angaben
zu
den
wichtigsten
künftigen
Investitionen
des
Emittenten
,
die
von
seinen
Leitungsorganen
bereits
fest
beschlossen
sind
,
und
zu
den
voraussichtlichen
Finanzierungsquellen
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
." [EU]
Información
relativa
a
las
principales
inversiones
futuras
del
emisor
,
en
las
que
sus
órganos
de
gestión
hayan
llegado
ya
a
compromisos
firmes
, y a
las
fuentes
previstas
de
fondos
necesarios
para
cumplir
estos
compromisos
.
Angaben
zu
den
wichtigsten
künftigen
Investitionen
des
Emittenten
,
die
von
seinen
Leitungsorganen
bereits
fest
beschlossen
sind
,
und
zu
den
voraussichtlichen
Finanzierungsquellen
zur
Erfüllung
dieser
Verpflichtungen
. [EU]
Información
relativa
a
las
principales
inversiones
futuras
del
emisor
,
en
las
que
sus
órganos
de
gestión
hayan
llegado
ya
a
compromisos
firmes
, y a
las
fuentes
previstas
de
los
fondos
necesarios
para
cumplir
estos
compromisos
.
Bei
den
Beiträgen
handelt
es
sich
um
Festbeträge
,
die
nicht
entsprechend
den
schwankenden
Betriebs-
,
Instandhaltungs-
und
Stilllegungskosten
geändert
werden
können
. [EU]
Dichas
contribuciones
serán
cantidades
firmes
y
no
revisables
en
lo
que
se
refiere
a
las
variaciones
relacionadas
con
los
costes
de
funcionamiento
,
mantenimiento
y
clausura
.
Bläschen
oder
feste
Pusteln
im
gleichen
Entwicklungsstadium
mit
zentrifugaler
Verteilung
[EU]
Exantema
constituido
por
vesículas
o
pústulas
firmes
,
en
una
misma
fase
de
desarrollo
,
con
distribución
centrífuga
.
Da
es
sich
hierbei
um
verbindliche
,
bestimmte
und
vorbehaltlose
Erklärungen
handele
,
hätten
sie
als
Verpflichtungen
des
Staates
zu
gelten
. [EU]
A
partir
del
momento
en
que
estas
declaraciones
son
firmes
,
precisas
y
se
formulan
sin
reservas
pueden
analizarse
como
compromisos
del
Estado
.
Darin
wird
festgelegt
,
anhand
welcher
Kriterien
zu
ermitteln
ist
,
ob
Verträge
,
wie
bestimmte
Verträge
mit
unbedingter
Zahlungsverpflichtung
,
ein
Leasingverhältnis
begründen
oder
beinhalten
. [EU]
La
NIIF
4
establece
criterios
para
determinar
si
un
acuerdo
es
, o
contiene
,
un
arrendamiento
,
por
ejemplo
algunos
contratos
firmes
de
compra
(take-or-pay).
Der
interne
Prüfer
überprüft
das
einwandfreie
Funktionieren
der
Finanz-
und
Haushaltssysteme
und
-verfahren
und
trägt
dafür
Sorge
,
dass
die
internen
Kontrollsysteme
solide
und
wirksam
sind
. [EU]
El
auditor
interno
verificará
el
buen
funcionamiento
de
los
sistemas
y
procedimientos
financieros
y
presupuestarios
y
velará
por
el
funcionamiento
de
sistemas
de
control
interno
firmes
y
eficaces
.
Die
Angebote
sind
verbindlich
und
können
im
Nachhinein
nicht
geändert
werden
. [EU]
Las
ofertas
serán
firmes
y
definitivas
.
"Die
Avocados
müssen
fest
und
sorgfältig
gepflückt
worden
sein
." [EU]
«Los
aguacates
deberán
estar
firmes
y
cosecharse
con
cuidado
.»;
Die
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
ist
eines
der
zentralen
Engagements
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
. [EU]
La
lucha
contra
la
pobreza
y
la
exclusión
social
es
uno
de
los
compromisos
más
firmes
de
la
Unión
Europea
y
sus
Estados
miembros
.
die
Bereitstellung
öffentlich
zugänglicher
Informationen
über
Rechtsvorschriften
,
die
für
die
Ziele
des
Übereinkommens
von
Belang
sind
[EU]
la
transmisión
de
la
información
de
dominio
público
disponible
sobre
medidas
reglamentarias
firmes
relacionadas
con
los
objetivos
del
Convenio
die
Bereitstellung
öffentlich
zugänglicher
Informationen
über
Rechtsvorschriften
,
die
für
die
Ziele
des
Übereinkommens
von
Belang
sind
,
und
[EU]
la
transmisión
de
la
información
de
dominio
público
disponible
sobre
medidas
reglamentarias
firmes
relacionadas
con
los
objetivos
del
Convenio
, y
Die
endgültigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
oder
eines
Mitgliedstaats
,
die
zu
einem
Verbot
oder
zur
strengen
Beschränkung
der
Verwendung
von
Chemikalien
führen
,
sollten
von
der
Kommission
an
das
Sekretariat
des
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
eine
Aufnahme
der
betreffenden
Chemikalien
in
das
internationale
PIC-Verfahren
notifiziert
werden
,
sofern
die
einschlägigen
Kriterien
des
Übereinkommens
erfüllt
sind
. [EU]
La
Comisión
debe
presentar
las
notificaciones
a
la
Secretaría
del
Convenio
de
medidas
reglamentarias
firmes
de
la
Comunidad
o
de
los
Estados
miembros
que
prohíben
o
restringen
rigurosamente
un
producto
químico
con
vistas
a
su
inclusión
en
el
procedimiento
PIC
internacional
, y
estas
deben
referirse
a
los
casos
que
se
ajustan
a
los
criterios
establecidos
en
el
Convenio
a
este
respecto
.
Die
Fernleitungsnetzbetreiber
bieten
verbindliche
und
unterbrechbare
Dienstleistungen
bis
hin
zu
einer
Mindestperiode
von
einem
Tag
an
. [EU]
Los
gestores
de
redes
de
transporte
ofrecerán
servicios
firmes
e
interrumpibles
de
un
día
de
duración
como
mínimo
.
Die
Kommission
hebt
hervor
,
dass
diese
öffentlichen
Erklärungen
klar
,
bestimmt
und
verbindlich
genug
sind
,
um
das
Vorliegen
einer
glaubhaften
Verpflichtung
des
Staates
zum
Ausdruck
zu
bringen
. [EU]
La
Comisión
destaca
que
estas
declaraciones
públicas
son
lo
bastante
claras
,
precisas
y
firmes
para
poner
de
manifiesto
la
existencia
de
un
compromiso
fiable
del
Estado
.
Die
Kommission
und
der
Flugsicherheitsausschuss
unterstrichen
den
deutlichen
Erfolg
der
zuständigen
Behörden
Indonesiens
und
ermutigten
das
Land
weiterhin
zur
Fortsetzung
seiner
Bemühungen
um
den
Abschluss
der
Arbeiten
zur
Schaffung
eines
Luftfahrtsystems
in
voller
Übereinstimmung
mit
den
ICAO-Standards
. [EU]
La
Comisión
y
el
Comité
de
Seguridad
Aérea
tomaron
nota
de
los
firmes
avances
registrados
por
las
autoridades
competentes
de
Indonesia
y
siguen
animándolos
a
proseguir
sus
esfuerzos
para
ultimar
el
establecimiento
de
un
sistema
de
aviación
que
cumpla
plenamente
las
normas
de
la
OACI
.
Die
mit
lang-
und
mittelfristigen
Vergaben
verbundenen
Kapazitätsrechte
müssen
verbindliche
Übertragungskapazitätsrechte
sein
. [EU]
Los
derechos
de
acceso
para
las
asignaciones
a
largo
y
medio
plazo
deberán
ser
derechos
de
capacidad
de
transporte
firmes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "firmes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners