A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
exclamar
exclaustrado
exclaustrar
excluible
excluido
excluir
excluir de
exclusivamente
exclusive
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
603 results for excluido
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Spanish
.1
40
v. H.
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
welcher
die
waagerechte
Fläche
des
Schachtes
40
v. H.
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Fläche
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwischen
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
el
40
%
del
volumen
bruto
del
mayor
espacio
de
máquinas
así
protegido
,
excluido
el
volumen
de
la
parte
del
guardacalor
situada
encima
del
nivel
en
que
el
área
horizontal
del
guardacalor
es
igual
o
inferior
al
40
%
de
la
zona
horizontal
del
espacio
considerado
,
medida
a
la
mitad
de
la
distancia
entre
la
parte
superior
del
tanque
y
la
parte
más
baja
del
guardacalor
, o
bien
.1
40
%
des
Gesamtinhalts
des
größten
so
geschützten
Maschinenraums
ausschließlich
des
Teils
des
Schachtes
oberhalb
der
Ebene
,
in
welcher
die
waagerechte
Fläche
des
Schachtes
40
%
oder
geringer
ist
als
die
waagerechte
Fläche
des
betreffenden
Raumes
,
gemessen
in
halber
Höhe
zwischen
der
Tankdecke
und
dem
untersten
Teil
des
Schachtes
,
oder
[EU]
.1
el
40
%
del
volumen
bruto
del
mayor
espacio
de
máquinas
así
protegido
,
excluido
el
volumen
de
la
parte
del
guardacalor
que
quede
encima
del
nivel
en
que
el
área
horizontal
del
guardacalor
sea
igual
o
inferior
al
40
%
del
área
horizontal
del
espacio
considerado
,
medida
a
la
distancia
media
entre
la
parte
superior
del
tanque
y
la
parte
más
baja
del
guardacalor
, o
bien
.2.3
müssen
Kraftantrieb
haben
,
wenn
dies
notwendig
ist
,
um
die
Anforderungen
des
Absatzes
.2.2.2
wie
oben
angeführt
zu
erfüllen
und
immer
dann
,
wenn
ein
Ruderschaft
vorgeschrieben
ist
,
dessen
Durchmesser
in
der
Höhe
der
Ruderpinne
mehr
als
120
Millimeter
beträgt
,
wobei
eine
Verstärkung
für
den
Einsatz
in
Eis
unberücksichtigt
bleibt
und
Absatz
.2.2.1
entspricht
. [EU]
.2.3
serán
de
accionamiento
a
motor
cuando
así
se
precise
para
satisfacer
lo
prescrito
en
el
punto
2.2.2 y
en
todos
los
casos
cuando
,
en
cumplimiento
del
punto
2.2.1,
la
mecha
del
timón
tenga
más
de
120
mm
de
diámetro
a
la
altura
de
la
caña
,
excluido
del
refuerzo
necesario
para
navegar
en
hielo
.
.3
muss
Kraftantrieb
haben
,
wenn
dies
notwendig
ist
,
um
die
Anforderungen
von
Absatz
.3.2
zu
erfüllen
,
und
immer
dann
,
wenn
ein
Ruderschaft
vorgeschrieben
ist
,
dessen
Durchmesser
in
Höhe
der
Ruderpinne
mehr
als
230
Millimeter
beträgt
,
wobei
eine
Verstärkung
für
den
Einsatz
in
Eis
unberücksichtigt
bleibt
. [EU]
.3
será
de
accionamiento
a
motor
cuando
así
se
precise
para
satisfacer
lo
prescrito
en
el
punto
3.2 y
en
todos
los
casos
en
que
la
mecha
del
timón
tenga
más
de
230
mm
de
diámetro
a
la
altura
de
la
caña
,
excluido
el
refuerzo
necesario
para
navegar
en
hielo
.
"Ab
1.
Januar
2011
beträgt
die
globale
Verbrauchsteuer
(
spezifische
Verbrauchsteuer
und/oder
Ad-Valorem-Verbrauchsteuer
ohne
Mehrwertsteuer
)
auf
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
mindestens
40
%
des
gewichteten
durchschnittlichen
Kleinverkaufspreises
von
in
den
steuerrechtlich
freien
Verkehr
überführtem
Feinschnitttabak
für
selbst
gedrehte
Zigaretten
oder
mindestens
40
EUR
je
kg
. [EU]
«A
partir
del
1
de
enero
de
2011
,
el
impuesto
especial
global
(impuesto
específico
o
impuesto
ad
valorem
,
excluido
el
IVA
)
sobre
la
picadura
fina
de
tabaco
destinada
a
liar
cigarrillos
representará
,
como
mínimo
,
el
40
%
del
precio
medio
ponderado
de
venta
al
por
menor
de
la
picadura
fina
destinada
a
liar
cigarrillos
despachada
a
consumo
o,
como
mínimo
,
40
EUR
por
kilogramo
.
Abschließend
ist
hervorzuheben
,
dass
im
Zusammenhang
mit
der
Einleitung
oder
der
Ausweitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
kein
Beteiligter
eine
Beschwerde
darüber
eingelegt
hat
,
willkürlich
aus
der
Veräußerung
ausgeschlossen
worden
zu
sein
,
und
kein
Beteiligter
ein
Angebot
für
die
Beteiligung
vorgelegt
hat
. [EU]
Para
concluir
,
ha
de
señalarse
que
ningún
interesado
denunció
haber
quedado
excluido
arbitrariamente
de
la
venta
ni
presentó
una
oferta
sobre
la
participación
,
ni
en
la
incoación
ni
en
la
ampliación
del
procedimiento
de
investigación
formal
.
Abweichend
von
Absatz
1
gilt
das
Gebiet
des
Fürstentums
Liechtenstein
zum
für
die
Zwecke
der
Bestimmung
des
Ursprungs
der
in
den
Tabellen
I
und
II
des
Protokolls
Nr
. 3
aufgeführten
Erzeugnisse
nicht
als
Teil
des
Gebiets
des
EWR
;
diese
Erzeugnisse
gelten
nur
dann
als
Ursprungserzeugnisse
des
EWR
,
wenn
sie
im
Gebiet
der
anderen
Vertragsparteien
entweder
vollständig
gewonnen
oder
hergestellt
oder
in
ausreichendem
Maße
be-
oder
verarbeitet
worden
sind
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
el
territorio
del
Principado
de
Liechtenstein
estará
excluido
del
territorio
del
EEE
a
efectos
de
determinar
el
origen
de
los
productos
mencionados
en
los
cuadros
I y
II
del
Protocolo
3, y
tales
productos
se
considerarán
originarios
del
EEE
únicamente
cuando
hayan
sido
enteramente
obtenidos
o
hayan
sido
objeto
de
operaciones
de
elaboración
o
transformación
suficientes
en
los
territorios
de
las
demás
Partes
contratantes
.
Abweichend
von
Absatz
1
Buchstabe
d
ist
das
Mischen
für
Materialien
nicht
erforderlich
,
deren
Verwendung
für
Fütterungszwecke
aufgrund
ihrer
Zusammensetzung
oder
Verpackung
ausgeschlossen
ist
. [EU]
No
obstante
lo
dispuesto
en
el
apartado
1,
letra
d),
no
se
requerirá
la
mezcla
en
el
caso
de
materiales
cuyo
uso
para
la
alimentación
de
animales
está
excluido
a
causa
de
su
composición
o
envasado
.
Acyclische
Amide
(
einschließlich
acyclischer
Carbamate
)
und
ihre
Derivate
;
Salze
dieser
Erzeugnisse
(
ausgenommen
Meprobamat
) [EU]
Amidas
acíclicas
(incluidos
los
carbamatos
) y
sus
derivados
;
sales
de
estos
productos
,
excluido
el
meprobamato
Aktivierungsuntergrenze:
Geringwertige
Anlagegüter
sind
im
Jahr
der
Anschaffung
oder
Herstellung
abzuschreiben
,
wenn
die
Anschaffungs-/Herstellungskosten
,
vermindert
um
den
darin
enthaltenen
Vorsteuerbetrag
,
für
das
einzelne
Wirtschaftsgut
unter
10000
EUR
liegen
[EU]
Capitalización
de
los
gastos:
existen
limitaciones
(por
debajo
de
10000
euros
,
IVA
excluido
:
sin
capitalización
)
Aktivierungsuntergrenze:
Geringwertige
Anlagegüter
sind
im
Jahr
der
Anschaffung
oder
Herstellung
abzuschreiben
,
wenn
die
Anschaffungs-/Herstellungskosten
,
vermindert
um
den
darin
enthaltenen
Vorsteuerbetrag
,
für
das
einzelne
Wirtschaftsgut
unter
10000
EUR
liegen
. [EU]
Capitalización
de
los
gastos:
existen
limitaciones
(por
debajo
de
10000
EUR
,
IVA
excluido
:
sin
capitalización
)
Aktivierungsuntergrenze
(
keine
Aktivierung
von
Anlagegütern
unter
10000
EUR
exklusive
Umsatzsteuer
) [EU]
Capitalización
de
los
gastos:
existen
limitaciones
(por
debajo
de
10000
EUR
,
IVA
excluido
:
sin
capitalización
)
Aktivierungsuntergrenze
(
keine
Aktivierung
von
Anlagegütern
unter
10000
EUR
exklusive
Umsatzsteuer
) [EU]
Capitalización
de
los
gastos:
existen
limitaciones
(por
debajo
de
10000euros
,
IVA
excluido
:
sin
capitalización
)
Aktivierungsuntergrenze
(
keine
Aktivierung
von
Anlagegütern
unter
EU-10000
exklusive
Umsatzsteuer
) [EU]
Capitalización
de
los
gastos:
existen
limitaciones
(por
debajo
de
10000
euros
,
IVA
excluido
:
sin
capitalización
)
Alicyclische
Kohlenwasserstoffe
(
ohne
Cyclohexan
) [EU]
Ciclánicos
,
ciclénicos
y
cicloterpénicos
,
excluido
ciclohexano
Alkalimetalle
(
ohne
Natrium
) [EU]
Metales
alcalinos
(excluido
sodio
)
Allgemeine
Mechanikleistungen
(
ausg
.
Drehen
von
Metallteilen
) [EU]
Servicios
de
ingeniería
mecánica
general
,
excluido
el
torneado
de
piezas
metálicas
Als
angemessene
Verfahren
zur
Reinigung
und
Desinfektion
der
in
Artikel
7
Absatz
3
genannten
Gegenstände
gelten
Verfahren
,
bei
denen
keine
erkennbare
Gefahr
der
Verbreitung
des
Schadorganismus
festgestellt
wurde
und
die
unter
der
Überwachung
der
zuständigen
amtlichen
Stellen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
angewandt
werden
. [EU]
Los
métodos
apropiados
de
limpieza
y
desinfección
de
todos
los
objetos
contemplados
en
el
artículo
7,
apartado
3,
serán
aquellos
para
los
que
se
haya
excluido
cualquier
riesgo
identificable
de
propagación
del
organismo
, y
se
aplicarán
bajo
el
control
de
los
organismos
oficiales
responsables
de
los
Estados
miembros
.
Am
30
.
Mai
2008
und
im
Zuge
der
Zusammenkunft
am
11
.
September
2008
betonten
die
spanischen
Behörden
,
die
Finanzierung
sei
zu
normalen
Marktbedingungen
gewährt
worden
,
doch
wären
Großunternehmen
und
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
davon
ausgeschlossen
gewesen
. [EU]
El
30
de
mayo
de
2008
y
durante
la
reunión
de
11
de
septiembre
de
2008
,
las
autoridades
españolas
subrayaron
que
la
financiación
se
había
concedido
en
las
condiciones
normales
del
mercado
pero
que
se
había
excluido
de
la
misma
a
las
grandes
empresas
y a
las
empresas
en
crisis
.
Andere
acyclische
zwei-
und
mehrwertige
Alkohole
(z. B.
Hexylenglykol
,
Trimethylolpropan
,
Pentaerythrit
,
Mannit
) [EU]
Los
demás
dioles
y
los
polialcoholes
excluido
D-glucitol
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "excluido":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners