A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
19 results for Come
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Iss
die
Suppe
solange
sie
schön
heiß
ist
. [L]
Come
la
sopa
mientras
esté
calentita
.
Als
Grund
hierfür
wird
die
geografische
Lage
genannt
und
auf
die
Reisezeit
(
von
47
Stunden
)
zwischen
Island
und
dem
europäischen
Festland
sowie
auf
Informationen
des
Industrieverbands
Islands
verwiesen
,
dass
ausländische
Schiffe
normalerweise
nicht
zu
Reparaturarbeiten
nach
Island
kommen
(
"for
the
most
part
unknown
for
foreign
vessels
[to]
come
to
Iceland
for
repair
work"
). [EU]
La
base
para
este
argumento
es
geográfica
,
con
referencia
a
la
duración
del
viaje
(47
horas
)
entre
Islandia
y
la
Europa
continental
y a
la
información
proporcionada
por
la
Federación
de
Industrias
de
Islandia
en
el
sentido
de
que
«por
lo
general
los
buques
extranjeros
no
vienen
a
Islandia
para
ser
reparados»
.
Anhang
III
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1210/2003
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
El
anexo
III
del
Reglamento
(CE)
no
1210/2003
se
modificará
come
sigue:
Da
die
in
Anhang
II(a)
des
Protokolls
aufgeführten
Kontingente
von
der
Kommission
nach
dem
sogenannten
Windhund-Verfahren
verwaltet
werden
,
sollten
diese
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
vom
2.
Juli
1993
mit
Durchführungsvorschriften
zu
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2913/92
des
Rates
zur
Festlegung
des
Zollkodex
der
Gemeinschaften
verwaltet
werden
. [EU]
Dado
que
la
Comisión
debe
gestionar
los
contingentes
establecidos
en
el
anexo
II
(a)
del
Protocolo
con
arreglo
al
principio
de
que
«el
primero
que
llega
es
el
primero
en
ser
servido»
(first
come
,
first
served
),
dichos
contingentes
deben
gestionarse
de
acuerdo
con
el
Reglamento
(CEE)
no
2454/93
de
la
Comisión
,
de
2
de
julio
de
1993
,
por
el
que
se
fijan
determinadas
disposiciones
de
aplicación
del
Reglamento
(CEE)
no
2913/92
del
Consejo
por
el
que
se
establece
el
Código
Aduanero
Comunitario
[4].
Da
diese
Maßnahme
allen
privaten
Haushalten
nach
dem
Grundsatz
"first
come
/first
serve"
zugänglich
ist
,
kann
sie
nicht
als
Beihilfe
sozialer
Art
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
2
Buchstabe
a
des
EWR-Abkommens
betrachtet
werden
. [EU]
Puesto
que
la
medida
está
abierta
a
todos
los
hogares
particulares
conforme
al
principio
de
disponibilidad
según
el
orden
de
llegada
(«first
come
,
first
serve»
),
el
régimen
no
puede
considerarse
de
carácter
social
con
arreglo
al
artículo
61
,
apartado
2,
letra
a),
del
Acuerdo
EEE
.
Da
die
WTO-Verhandlungen
bis
jetzt
noch
nicht
abgeschlossen
sind
,
ist
es
somit
erforderlich
,
die
Geltungsdauer
der
betreffenden
Ursprungsregel
nochmals
zu
verlängern
,
um
die
kontinuierliche
Anwendung
der
im
Rahmen
des
Beschlusses
Nr
.
2/2000
gegenseitig
eingeräumten
Vorteile
zu
gewährleisten
. [EU]
El
método
de
gestión
actual
utilizado
para
asignar
las
cuotas
anuales
establecidas
en
el
apéndice
II
del
anexo
III
de
la
Decisión
no
2/2000
para
los
productos
clasificados
en
las
partidas
SA
(sistema
armonizado
)
5208
a
5212
,
5407
y
5408
,
5512
a
5516
,
5801
,
5806
y
5811
exportados
de
la
Comunidad
a
México
debe
cambiarse
,
pasando
del
sistema
actual
de
subasta
al
sistema
basado
en
el
principio
de
«primero
en
tiempo
,
primero
en
derecho
(first
come
,
first
served
)»
para
simplificar
el
acceso
a
dichas
cuotas
y
facilitar
un
índice
de
utilización
superior
de
las
mismas
.
des
Verfahrens
für
den
Fall
einer
Unterbrechung
der
unterbrechbaren
Kapazität
,
einschließlich
gegebenenfalls
des
Zeitpunkts
,
des
Umfangs
und
der
Rangfolge
der
einzelnen
Unterbrechungen
(z. B.
anteilsmäßig
oder
nach
dem
Prinzip
'first-
come
-last-interrupted'
) [EU]
el
procedimiento
aplicable
en
caso
de
interrupción
de
la
capacidad
interrumpible
,
incluidos
,
cuando
proceda
,
el
calendario
,
la
magnitud
y
la
clasificación
de
cada
interrupción
(por
ejemplo
,
pro-rata
o
impuestas
primero
a
los
últimos
en
haberse
conectado
)
Dieses
Kontingent
wird
von
Mexiko
im
Wege
des
Windhundverfahrens
aufgeteilt
. [EU]
Esta
cuota
será
asignada
por
México
sobre
la
base
del
principio
de
«primero
en
tiempo
,
primero
en
derecho
(first
come
,
first
served
)».
Die
übrigen
Bestimmungen
sind
wie
folgt
festgelegt:
[EU]
Los
demás
destinos
se
definen
come
sigue:
Es
kommt
nicht
aus
einem
Drittland
,
Gebiet
oder
Teil
davon
,
das/der
gemäß
Artikel
13
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Richtlinie
90/426/EWG
des
Rates
als
nicht
frei
von
der
Afrikanischen
Pferdepest
gilt
. [EU]
It
does
not
come
from
a
third
country
,
territory
or
part
thereof
considered
,
in
accordance
with
Article
13
(2)(a)
of
Directive
90/426/EEC
,
as
not
being
free
from
African
horse
sickness
.
il
ne
provient
pas
d'une
exploitation
faisant
l'objet
de
mesures
de
restriction
pour
des
motifs
de
police
sanitaire
et
n'a
pas
été
en
contact
avec
des
équidés
d'une
telle
exploitation
;
it
does
not
come
from
a
holding
subject
to
restrictions
for
animal
health
reasons
and
has
not
been
in
contact
with
equidae
on
such
a
holding
[EU]
il
ne
provient
pas
d'une
exploitation
faisant
l'objet
de
mesures
de
restriction
pour
des
motifs
de
police
sanitaire
et
n'a
pas
été
en
contact
avec
des
équidés
d'une
telle
exploitation
;
it
does
not
come
from
a
holding
subject
to
restrictions
for
animal
health
reasons
and
has
not
been
in
contact
with
equidae
on
such
a
holding
Italienisch
riduzione
del
dazio
TDC
come
prevede
il
regolamento
(
CE
) n.
616/2007
[EU]
En
italiano
riduzione
del
dazio
TDC
come
prevede
il
regolamento
(CE) n.
616/2007
Mexiko
nimmt
im
Hinblick
auf
die
Inanspruchnahme
dieser
jährlichen
Kontingente
eine
Aufteilung
im
Wege
des
Windhundverfahrens
vor
. [EU]
México
asignará
el
beneficio
de
estas
cuotas
anuales
sobre
la
base
del
principio
de
«primero
en
tiempo
,
primero
en
derecho
(first
come
,
first
served
)».
Noch
heute
wird
sie
bei
den
in
der
Region
sehr
beliebten
Schlachtfesten
hergestellt
und
frisch
aus
dem
Wurstkessel
gegessen
. [EU]
Todavía
hoy
en
día
se
elabora
en
las
fiestas
de
la
matanza
,
muy
populares
en
la
región
, y
se
come
recién
salida
del
caldero
de
las
salchichas
.
"prodotti
destinati
ad
essere
utilizzati
come
fattori
di
produzione
agricoli"
Für
die
Verwendung
der
Beihilfebescheinigung
gelten
reinrassige
Tiere
sowie
Tiere
von
Handelsrassen
und
Eiprodukte
als
landwirtschaftliche
Betriebsstoffe
. [EU]
«prodotti
destinati
ad
essere
utilizzati
come
fattori
di
produzione
agricoli»
[1] A
los
efectos
de
la
utilización
del
certificado
de
ayuda
,
los
animales
de
razas
puras
o
de
razas
come
rciales
y
los
ovoproductos
se
incluyen
en
la
categoría
de
los
productos
destinados
a
ser
utilizados
como
insumos
agrarios
.
"prodotti
destinati
ad
essere
utilizzati
come
fattori
di
produzione
agricoli"
[EU]
«prodotti
destinati
ad
essere
utilizzati
come
fattori
di
produzione
agricoli»
Särge
mit
Verstorbenen
und
Urnen
mit
der
Asche
Verstorbener
sowie
Blumen
,
Kränze
und
andere
übliche
Ausschmückungsgegenstände
[EU]
Los
ataúdes
que
contengan
cadáveres
y
las
urnas
que
contengan
cenizas
de
difuntos
así
come
las
flores
,
coronas
y
demás
objetos
de
ornamento
que
normalmente
les
acompañan
"The
ratings
could
come
under
pressure
if
the
group
significantly
underperforms
its
operational
and
financial
trajectory
at
the
dawn
of
full
postal
deregulation
,
or
if
an
ownership
changes
occur
sooner
than
we
expect
." [EU]
«The
ratings
could
come
under
pressure
if
the
group
significantly
underperforms
its
operational
and
financial
trajectory
at
the
dawn
of
full
postal
deregulation
,
or
if
an
ownership
changes
occur
sooner
than
we
expect»
.
Wie
in
Randnummer
55
bereits
ausgeführt
,
ist
die
Errichtung
der
Anlagen
2
und
3,
die
für
die
gewerbliche
Produktion
verwendet
werden
,
nicht
als
vorwettbewerbliche
Entwicklung
anzusehen
und
kommt
daher
nicht
für
FuE-Beihilfen
in
Betracht
. [EU]
Come
se
indica
en
el
considerando
55
,
la
construcción
de
las
instalaciones
2 y 3,
utilizadas
para
la
producción
come
rcial
,
no
puede
considerarse
como
una
actividad
de
desarrollo
precompetitivo
por
lo
que
no
puede
entrar
en
consideración
para
ayudas
de
I+D
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Come":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners