DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bu
Search for:
Mini search box
 

103 results for Bu
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

ABN AMRO N - für sich genommen die drittgrößte Bank in den Niederlanden hinter Rabobank und ING - umfasste die Geschäftsbereiche BU Netherlands und BU Private Banking. [EU] ABN AMRO N, que es por solo el tercer mayor banco de los Países Bajos por detrás de Rabobank e ING, constaba de BU Países Bajos y BU Banca privada.

ABN AMRO N umfasste die Bereiche BU Netherlands und Private Banking sowie die International Diamond and Jewelry Group. [EU] ABN AMRO N incluía las BU Países Bajos y Banca privada así como International Diamond and Jewelry Group.

ABN AMRO R umfasste u. a. die Geschäftsbereiche (Business Unit - "BU") Global Business & Markets, BU Asia, BU Global Tansaction Services und das internationale Netzwerk, während ABN AMRO S u. a. die Geschäftsbereiche BU Latin America und BU Antonveneta (Italien) umfasste. [EU] ABN AMRO R constaba, entre otras, de la unidad de negocio («BU») negocios y mercados globales, Asia BU, los servicios de transacciones globales y la red internacional, mientras que ABN AMRO S comprendía, entre otras, BU América Latina y BU Antonveneta (Italia).

Als sonstige betriebliche Kosten erfasst PP z. B. folgende mit der Unternehmenstätigkeit verbundene Kosten: Verluste aus dem Verkauf von Sachanlagen, Kosten für auslaufende Produktion, die Erbringung unentgeltlicher Dienstleistungen, Zahlung von Straf- und Bußgeldern sowie Entschädigungen, Rückstellungen für etwaige Verluste und begründete Risiken im Rahmen der wirtschaftlichen Tätigkeit sowie Sozialkosten. [EU] Por ejemplo, PP contabiliza otros costes de explotación relacionados con la actividad, tales como las pérdidas sobre la venta de activos fijos no financieros, los costes de cese de la producción, la prestación de servicios de forma gratuita, sanciones, multas y daños y perjuicios pagados, provisiones creadas sobre pérdidas potenciales y, riesgos razonables sobre las operaciones comerciales y los costes de las actividades de bienestar social.

Am 6. Mai 1993 wurde die gestaffelte Schuldentilgung in 120 Monatsraten durch einen gemeinsamen Erlass des Finanz- und des Sozialministeriums genehmigt, und die Bußgelder und Zinsen in Höhe von 1206 Mio. PTE (6 Mio. EUR) wurden erlassen. [EU] El 6 de mayo de 1993, un Decreto conjunto del Ministerio de Hacienda y del Ministerio de Seguridad Social autorizó la reprogramación de la deuda en 120 mensualidades y condonaba las multas y los intereses debidos sobre el importe de 1206 millones PTE (6 millones EUR).

Am 6. Mai 1993 wurde die gestaffelte Tilgung der Schuld in 120 Monatsraten durch einen gemeinsamen Erlass des Ministers für Finanzen und des Ministers für Soziale Sicherheit genehmigt und Bußgelder und Zinsen in Höhe von 1206 Mio. PTE wurden gelöscht. [EU] El 6 de mayo de 1993, un decreto conjunto del Ministerio de Hacienda y del Ministerio de seguridad social autorizó la reprogramación de la deuda en 120 mensualidades y renunció a las multas y a los intereses debidos sobre el importe de 1206 millones PTE.

Anm.: Etwaige bei Verstößen verhängte Straf- und Bußgelder sind nicht hier, sondern unter Abschnitt 11 anzugeben. [EU] Nota: Las multas o sanciones que pudieran imponerse en caso de infracción no deberán notificarse aquí, sino en el punto 11.

Auch wenn es keinen Grund gibt, die Bezeichnung ;tajersko prekmursko buč;no olje" nicht einzutragen, müssen bestehende ältere Rechte geschützt und ein redliches Verfahren gewährleistet werden. [EU] Aunque no hay motivos para no registrar el término «Š;tajersko Prekmursko Buč;no Olje», resulta necesario proteger los derechos anteriormente existentes y garantizar prácticas leales.

Auf der anderen Seite kann die Kommission die Auffassung von Portugal nicht teilen, wonach die Genehmigung der gestaffelten Tilgung der Schuld und die Befreiung von Bußgeldern und Zinsen im Rahmen eines allgemeinen und für alle Unternehmen in gleicher Lage geltenden Systems erfolgt sei, auf der Grundlage der Gesetzesverordnung Nr. 411/91, und RTP daher kein besonderer Vorteil gewährt worden sei. [EU] Por otro lado, la Comisión no puede estar de acuerdo con la opinión de las autoridades portuguesas según la cual la autorización de reprogramación de la deuda y renuncia a las multas e intereses correspondientes se había concedido en el marco de un sistema general aplicable a todas las empresas que se encontraban en una situación similar, sobre la base del Decreto-Ley no 411/91, y no confería, por lo tanto, ningún beneficio específico a RTP.

Auf jeden Fall sind die in Unterabsatz 1 Buchstaben e und f genannten Daten anderen Behörden als den zuständigen Behörden nur zugänglich, wenn diese ordnungsgemäß zu Kontrollen und zur Verhängung von Bußgeldern im Straßenverkehr bevollmächtigt und ihre Beamten vereidigt sind oder einer förmlichen Geheimhaltungspflicht unterliegen. [EU] En cualquier caso, los datos contemplados en el párrafo primero, letras e) y f), solo será accesible a autoridades distintas de las autoridades competentes si están facultadas para efectuar controles e imponer sanciones en el sector del transporte por carretera y sus funcionarios han realizado una declaración jurada o están sometidos a una obligación formal de secreto.

Aus den vorgenannten Gründen ist die Bezeichnung ;tajersko prekmursko buč;no olje" in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben einzutragen. [EU] A la luz de lo que precede, la denominación «Š;tajersko prekmursko buč;no olje» debe inscribirse en el Registro de Denominaciones de Origen Protegidas y de Indicaciones Geográficas Protegidas.

Ballon, ungeschützt BF Bandspule SO Barren IN [EU] Bandeja, de plástico, de un nivel, sin tapa DS Bandeja, de poliestireno, de un nivel, sin tapa DU Barra BR Barras, en haz/atado/fajo BZ Barreño BM Barrica BU Barrilete KG Barrilito FI Baúl TR Bidón de acero 1A Bidón de aluminio 1B Bidón de cerveza CB Bidón de contrachapado 1D Bidón de hierro DI

Barren, im Bündel/Bund IZ Becher CU [EU] Barras, en haz/atado/fajo BZ Barreño BM Barrica BU Barrilete KG Barrilito FI Baúl TR

BU 9 6/167, 1049 Brüssel, Belgien [EU] BU 9 6/167, 1049 Bruselas, BÉLGICA

BU 9 6/167, B-1049 Brüssel, Belgien [EU] BU 9 6/167, 1049 Bruselas, BÉLGICA

Bu Kontrol Belgesi: .../.../200. tarihi bitimine kadar geçerlidir (Diese Konformitätsbescheinigung ist gültig bis .../.../200.) [EU] Bu Kontrol Belgesi: .../.../200. tarihi bitimine kadar geçerlidir (El presente certificado de conformidad es válido hasta el ../../200.)

BU Netherlands beschäftigte rund 19000 VZÄ. [EU] BU Países Bajos empleaba aproximadamente 19000 ETC.

BU Private Banking hat ein gut entwickeltes Netz aufgebaut, das in den Niederlanden und Frankreich natürlich gewachsen ist und durch Zukäufe in Deutschland (Delbrück Bethmann Maffei) und Belgien (Bank Colruy) erweitert wurde. [EU] BU Banca privada había creado una red bien desarrollada mediante crecimiento orgánico en los Países Bajos y Francia y mediante adquisiciones en Alemania (Delbrück Bethmann Maffei) y Bélgica (Banco Corluy).

BU Private Banking umfasst auch ein französisches Joint Venture im Versicherungsbereich - Neuflize Vie. [EU] BU Banca privada también contaba, como empresa en participación, con la aseguradora francesa Neuflize Vie.

Bußgelder, Geldstrafen und Prozesskosten sind nicht zuschussfähig. [EU] Las multas, sanciones económicas y gastos derivados de litigios no serán subvencionables.

More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners