DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
bu
Search for:
Mini search box
 

103 results for Bu
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Spanish

Bußgelder und sonstige Verwaltungssanktionen [EU] Multas administrativas y otras sanciones administrativas

(Bußgeld/Strafe/Beschlagnahme/...) [EU] (multa/sanción/decomiso/etc.)

Centrul de pregă;tire pentru Personalul din Industrie Buș;teni (Ausbildungszentrum für Industriebeschäftigte - Buș;teni) [EU] Centrul de pregă;tire pentru Personalul din Industrie Buș;teni (Centro de Formación del Personal de la Industria de Busteni)

Container, nicht anders als Beförderungsausrüstung angegeben CN Deckelkorb HR Dose, rechteckig CA Dose, zylindrisch CX Eimer BJ Einmachglas JR Einzelabpackung ZZ Fass ( 'Barrel') BA Fass ( 'Butt') BU Fass ( 'Cask') CK Fass ( 'Firkin') FI Fass ( 'Keg') KG Fass ( 'Vat') VA Fass, Holz 2C [EU] Embalaje compuesto, recipiente de plástico con caja exterior de contrachapado YH

Daher sollten bei der Vermarktung eines Erzeugnisses, das der Spezifikation für ;tajersko prekmursko buč;no olje" entspricht, die geografischen Komponenten der Bezeichnung ;tajersko prekmursko buč;no olje" nicht in andere Sprachen übersetzt werden. [EU] Por lo tanto, cuando se comercialice el producto correspondiente al pliego de condiciones del «Š;tajersko Prekmursko Buč;no Olje», los componentes geográficos de la denominación «Š;tajersko Prekmursko Buč;no Olje» no deben traducirse a las demás lenguas.

Darüber hinaus sollte auf den Etiketten das Ursprungsland im selben Sichtfeld und in gleichgroßen Buchstaben wie die Bezeichnung ;tajersko prekmursko buč;no olje" angegeben werden. [EU] Además, el país de origen debe indicarse en el mismo campo de visión que los términos «Š;tajersko Prekmursko Buč;no Olje» y en caracteres del mismo tamańo que los empleados para esos términos.

Darüber hinaus wurde die Bezeichnung "Steirisches Kürbiskernöl" mit der Verordnung (EG) Nr. 1263/96 der Kommission auch als g.g.A. eingetragen. [EU] Además, cabe seńalar que el término «Steirisches Kürbiskernöl» es también una IGP registrada mediante el Reglamento (CE) no 1263/96 de la Comisión [3]. Las denominaciones «Š;tajersko prekmursko buč;no olje» y «Steirisches Kürbiskernöl», en sus respectivas lenguas originales, son claramente diferentes, lo que permite llegar a la conclusión de que no son homónimas.

"das relevante Entgelt" einen von der Kommission ermittelten Betrag, der nach ihrer Auffassung dem Anteil des vom Bußgeldpflichtigen bezahlten Entgelts entspricht, der für den Erwerb der Senderechte an dem betreffenden Ereignis angesetzt werden kann; und [EU] [listen] por «pago aplicable» se entenderá el importe que fije la Comisión como equivalente a la suma total que la entidad a la que vaya a imponerse la sanción deba abonar por la adquisición de los derechos de retransmisión del acontecimiento considerado;

Dazu können auch der Entzug oder die Aussetzung der Typgenehmigung, Bußgelder oder sonstige Maßnahmen in Übereinstimmung mit Artikel 11 der Verordnung (EG) Nr. 595/2009 gehören. [EU] Dichas medidas podrán incluir la retirada o suspensión de la homologación, multas u otras medidas adoptadas de conformidad con el artículo 11 del Reglamento (CE) no 595/2009.

), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem izstrā;dājumiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] ), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem izstrā;dājumiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [2] Indíquese el origen de los productos.

), deklarē;, ka, iznemot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] ), deklarē;, ka, iznemot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [16] Indíquese el origen de los productos.

), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... Der Ursprung der Waren ist anzugeben. [EU] ), deklarē;, ka, izņ;emot tur, kur ir citā;di skaidri noteikts, š;iem produktiem ir priekš;rocību izcelsme no ... [2] Se ha de indicar el origen de los productos.

Dem Einspruch zufolge wurde eine Handelsmarke einschließlich der Bezeichnung "Steirisches Kürbiskernöl" bereits vor dem Antrag auf Eintragung der Bezeichnung ;tajersko prekmursko buč;no olje" als g.g.A. eingetragen. [EU] La declaración de oposición de Austria mostró que una marca comercial que incluye el término «Steirisches Kürbiskernöl» había sido registrada antes de la solicitud de registro de la denominación «Š;tajersko Prekmursko Buč;no Olje» como IGP.

den genannten Ländern an Zöllen und anderen Abgaben für die in das gemeinschaftliche/gemeinsame Versandverfahren überführten Waren - mit Ausnahme von Geldstrafen und Bußgeldern - schuldet oder schulden wird, und zwar sowohl bezüglich der Haupt- und Nebenverbindlichkeiten als auch der Kosten und Zuschläge. [EU] deba o pudiera deber a los citados países, tanto respecto de la suma principal y adicional como de los gastos y accesorios, con exclusión de las sanciones pecuniarias, en concepto de la deuda constituida por los derechos y otros gravámenes aplicables a las mercancías incluidas en el régimen de tránsito comunitario o común.

Der Antrag Sloweniens vom 29. Oktober 2004 auf Eintragung der Bezeichnung ;tajersko prekmursko buč;no olje" als geschützte geografische Angabe (g.g.A.) wurde gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht. [EU] De conformidad con el artículo 6, apartado 2, del Reglamento (CE) no 510/2006, la solicitud de registro de la denominación «Š;tajersko prekmursko buč;no olje», presentada por Eslovenia el 29 de octubre de 2004, ha sido publicada en el Diario Oficial de la Unión Europea [2].

Der erste Geschäftsbereich, BU Netherlands, bot Finanzdienstleistungen für Privatkunden und Firmenkunden über ein Netz von Zweigstellen an, das aus 510 Bankshops und 78 Beratungsbüros bestand, sowie über alternative Kanäle wie das Internet, über ATM und Call-Center. [EU] La primera unidad de negocio, BU Países Bajos ofrecía servicios de banca minorista y comercial a través de una red de sucursales de 510 oficinas bancarias y 78 sucursales de asesoramiento, y también a través de otros canales tales como Internet, cajeros automáticos [16] y centros de llamada.

Der Medienausschuss kann Bußgelder festsetzen, wenn gegen die bestehenden Verpflichtungen verstoßen wird. [EU] La Comisión de medios de comunicación puede imponer multas si no se cumplen las obligaciones.

Der Umstand, dass diese Unternehmen die gleiche Verhaltensweise, für die bereits ein Bußgeld verhängt worden war, wiederholt haben, belegt, dass die erste Maßnahme die Unternehmen nicht veranlasst hat, ihre Verhaltensweise zu ändern und stellt demnach für die Kommission einen erschwerenden Umstand dar. [EU] La circunstancia de que estas empresas hayan reincidido en el mismo tipo de comportamiento en un sector distinto a aquel respecto del que habían sido sancionadas revela que la primera sanción impuesta no ha llevado a estas empresas a modificar su comportamiento, lo que constituye pues, para la Comisión, una circunstancia agravante.

Des Weiteren hat Slowenien den Nachweis erbracht, dass der Name ;tajersko prekmursko buč;no olje" im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 verwendet wird. [EU] Eslovenia, además, aportó pruebas que demuestran que la denominación «Š;tajersko Prekmursko Buč;no Olje» se utilizaba en el sentido del artículo 2, apartado 1, letra b), del Reglamento (CE) no 510/2006.

Die ABN AMRO Gruppe, die am 1. Juli 2010 aus dem Zusammenschluss von FBN mit der ABN AMRO Bank (d. h. den Geschäftsbereichen von ABN AMRO N) hervorging, fasst alle Aktivitäten von FBN und ABN AMRO N in zwei gesonderten Geschäftseinheiten ("BU") zusammen, "Retail and Private Banking" (Privatkundengeschäft und Vermögensverwaltung) und "Commercial and Merchant Banking" (Finanzberatung von Unternehmenskunden). [EU] ABN AMRO Group, creado a raíz de la fusión entre FBN y ABN AMRO Bank (es decir las actividades de ABN AMRO N) el 1 de julio de 2010, aúna todas las actividades de FBN y ABN AMRO N en dos unidades de negocio independientes, «banca minorista y privada» y «banca comercial y de inversión».

← More results >>>

The example sentences were kindly provided by:
[I] IndustryStock.com, [L] spanisch-lehrbuch.de.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners