DEEn De - En
DeEs Dictionary De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fass
Search for:
Mini search box
 

38 results for Fass
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Spanish

Fass {n} [agr.] (Weinbau) [listen] el octavo {m}

Fass {n} [agr.] (Weinbau) [listen] la media {f}

Fass {n} (als Maß, ca. 165 ltr.) [listen] el barril

Fass {n} [listen] el bidón

Fass {n} [listen] el casco {m}

Fass {n} [listen] el tambo {m} [Mx.]

Fass {n} [listen] el tonel

Fass {n} (im Sherryexport verwendetes Fass mit etwa 120 Litern Fassungsvermögen) [listen] la cuarta {f}

anstechen {v} (Fass) espitar {v}

Anstich {m} [cook.] (erster Ausschank aus dem angestochenen Fass) el primer trago {m} [cook.] (de un barril recién espitado)

anzapfen {v} (Fass) espitar {v}

aufspunden {v} (Faß) destaponar {v}

Boden {m} (Glas, Flasche, Faß, Koffer usw.) [listen] el fondo {m}

das Fass ohne Boden el saco sin fondo

das kleine Fass {n} el barril {m}

das kleine Fass {n} el cuñete {m}

das kleine Fass {n} la barrica {f}

Das schlägt dem Fass den Boden aus! [fig.] ¡Esto es el colmo! [fig.]

den Boden ausschlagen (Fass, Glas) desfondar {v} (barril, vaso)

der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen la última gota hace rebasar el vaso

der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt la gota que colma el vaso

der Tropfen, der dass Fass zum Überlaufen bringt la gota que derrama el vaso

der Tropfen, der dass Fass zum Überlaufen bringt la última gota hace rebasar la copa

ein Fass ohne Boden [fig.] un saco roto [fig.]

ein Fass ohne Boden sein [fig.] ser un pozo sin fondo [fig.]

Fässchen {n} (Verkleinerungsform von Fass) el cuñete {m}

ins Fass füllen poner en el tonel

Mai kühl und nass füllt dem Bauern Scheuer und Fass abril llovedero, llena graneros

Reifen {m} (an einem Fass) [listen] la cinta {f}

Solera-Fass {n} [agr.] (Fass, in dem der Sherry altert) la solera {f} [agr.]

Tonne {f} (Fass) el casco {m}

um das Fass vollzumachen para colmo (de desgracia)

um das Fass zum Überlaufen zu bringen para colmo (de desgracia)

um dem Fass den Boden auszuschlagen para colmo (de desgracia)

verspunden {v} (ein Fass) taponar {v}

vom Fass {adj} a granel {adj}

Weinschwund {m} (im Faß) el duelaje {m}

Zapfloch {n} (am Fass) la piquera

Translations provided by www.myjmk.com.

No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners