A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Aststumpf
Asturien
Astwerk
ASU
Asyl
Asyl beantragen
Asyl gewähren
Asyl suchen
Asyl suchen bei
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
155 results for
Asyl
Word division: Asyl
Tip:
Conversion of units
German
Spanish
(2)
Artikel
80
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
für
die
unter
das
Kapitel
über
Grenzkontrollen
,
Asyl
und
Einwanderung
fallende
Politik
der
Union
und
ihre
Umsetzung
der
Grundsatz
der
Solidarität
und
der
gerechten
Aufteilung
der
Verantwortlichkeiten
unter
den
Mitgliedstaaten
,
einschließlich
in
finanzieller
Hinsicht
,
gilt
und
dass
die
aufgrund
dieses
Kapitels
erlassenen
Rechtsakte
der
Union
,
immer
wenn
dies
erforderlich
ist
,
entsprechende
Maßnahmen
für
die
Anwendung
dieses
Grundsatzes
enthalten
. [EU]
El
artículo
80
del
Tratado
de
Funcionamiento
de
la
Unión
Europea
dispone
que
las
políticas
de
la
Unión
mencionadas
en
el
capítulo
sobre
controles
en
las
fronteras
,
asilo
e
inmigración
y
su
ejecución
se
regirán
por
el
principio
de
solidaridad
y
de
reparto
equitativo
de
la
responsabilidad
entre
los
Estados
miembros
,
también
en
el
aspecto
financiero
, y
que
cada
vez
que
sea
necesario
,
los
actos
de
la
Unión
adoptados
en
virtud
de
dicho
capítulo
contendrán
medidas
apropiadas
para
la
aplicación
de
este
principio
.
Als
Reaktion
auf
ein
derartiges
Ersuchen
kann
das
Unterstützungsbüro
die
notwendigen
technischen
und
operativen
Unterstützungsmaßnahmen
für
einen
oder
mehrere
ersuchende
Mitgliedstaaten
sowie
,
für
eine
begrenzte
Zeit
,
den
Einsatz
eines
Asyl
-Unterstützungsteams
in
dem
Hoheitsgebiet
dieses
Mitgliedstaats
oder
dieser
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
eines
Einsatzplans
nach
Artikel
18
koordinieren
. [EU]
En
respuesta
a
estas
solicitudes
,
la
Oficina
de
Apoyo
podrá
coordinar
la
asistencia
técnica
y
operativa
necesarias
para
ayudar
al
Estado
miembro
solicitante
y
el
despliegue
de
un
equipo
de
apoyo
al
asilo
en
el
territorio
de
ese
Estado
miembro
por
un
periodo
de
tiempo
limitado
,
con
arreglo
a
un
plan
operativo
elaborado
según
lo
dispuesto
en
el
artículo
18
.
als
Schnittstelle
zwischen
dem
Unterstützungsbüro
und
den
Mitgliedern
der
Asyl
-Unterstützungsteams
zu
fungieren
und
diese
im
Auftrag
des
Unterstützungsbüros
in
allen
Fragen
,
die
mit
den
Einsatzbedingungen
dieser
Teams
zusammenhängen
,
zu
unterstützen
[EU]
actuará
como
interfaz
entre
la
Oficina
de
Apoyo
y
los
miembros
de
los
equipos
de
apoyo
al
asilo
, y
prestará
asistencia
,
en
nombre
de
la
Oficina
de
Apoyo
,
para
todas
las
cuestiones
relacionadas
con
las
condiciones
de
despliegue
de
dichos
equipos
Am
4.
November
2004
billigte
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
,
das
Haager
Programm
;
darin
wird
die
Entwicklung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
im
Bereich
Asyl
,
Migration
,
Visa
und
Außengrenzen
gefordert
,
die
unter
anderem
auf
einer
engeren
praktischen
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einem
effektiveren
Informationsaustausch
beruhen
und
am
1.
Mai
2004
beginnen
sollte
. [EU]
El
4
de
noviembre
de
2004
el
Consejo
Europeo
aprobó
un
programa
plurianual
para
consolidar
el
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
,
conocido
como
el
Programa
de
La
Haya
,
que
preconiza
el
inicio
de
la
segunda
fase
de
una
política
común
en
materia
de
asilo
,
migración
,
visados
y
fronteras
, a
partir
del
1
de
mayo
de
2004
,
sobre
la
base
,
entre
otras
cosas
,
de
una
colaboración
más
estrecha
entre
los
Estados
miembros
y
un
mejor
intercambio
de
información
.
Am
4.
November
2004
hat
der
Europäische
Rat
ein
Mehrjahresprogramm
,
das
"Haager
Programm
zur
Stärkung
des
Raums
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts"
,
angenommen
,
das
die
weitere
Ausgestaltung
der
zweiten
Phase
einer
gemeinsamen
Politik
in
den
Bereichen
Asyl
,
Migration
,
Visumangelegenheiten
und
Außengrenzen
vorsieht
,
die
am
1.
Mai
2004
angelaufen
ist
und
unter
anderem
auf
eine
engere
praktische
Zusammenarbeit
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
einen
verbesserten
Informationsaustausch
abzielt
. [EU]
El
4
de
noviembre
de
2004
el
Consejo
Europeo
aprobó
un
programa
plurianual
,
conocido
como
el
Programa
de
La
Haya
,
para
consolidar
el
espacio
de
libertad
,
seguridad
y
justicia
,
que
requiere
el
desarrollo
de
una
segunda
fase
de
la
política
común
en
materia
de
asilo
,
migración
,
visados
y
fronteras
,
que
empezó
el
1
de
mayo
de
2004
,
basado
,
entre
otras
cosas
,
en
una
colaboración
práctica
más
estrecha
entre
Estados
miembros
y
un
mayor
intercambio
de
información
.
Angemessene
personelle
Ausstattung
der
für
Asyl
und
Migration
zuständigen
Dienststellen
im
Sicherheitsministerium
. [EU]
Proporcionar
recursos
humanos
adecuados
para
los
departamentos
de
asilo
y
migración
en
el
Ministerio
de
Seguridad
.
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
an
den
einschlägigen
Besitzstand
in
den
Bereichen
Asyl
und
Immigration
. [EU]
Adaptación
al
acervo
de
la
legislación
en
materia
de
asilo
e
inmigración
.
ASYL
-UNTERSTÜTZUNGSTEAMS
[EU]
EQUIPOS
DE
APOYO
AL
ASILO
Aufbau
und
Pflege
eines
Internet-gestützten
Informationsaustauschsystems
,
das
Zugang
zu
relevanten
Dokumenten
und
Veröffentlichungen
zur
Thematik
Migration
und
Asyl
bietet
[EU]
Creará
y
mantendrá
un
sistema
de
intercambio
de
información
basado
en
Internet
que
proporcione
acceso
a
los
documentos
y
publicaciones
pertinentes
en
materia
de
migración
y
asilo
Aufbau
von
Mechanismen
zur
Überwachung
der
Umsetzung
der
Asyl
-
,
Migrations-
und
Visapolitik
,
die
auf
gesamtstaatlicher
Ebene
formuliert
,
aber
auf
Republiksebene
umgesetzt
wird
. [EU]
Implantar
mecanismos
para
supervisar
la
aplicación
de
las
políticas
en
materia
de
asilo
,
emigración
y
visados
,
que
se
elaboran
a
nivel
estatal
pero
se
aplican
en
cada
República
.
Auf
Ersuchen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
koordiniert
das
Unterstützungsbüro
die
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Mitgliedstaaten
,
deren
Asyl
-
und
Aufnahmesysteme
besonderem
Druck
ausgesetzt
sind
,
und
wird
dabei
insbesondere
in
folgender
Weise
tätig:
[EU]
A
petición
de
los
Estados
miembros
afectados
,
la
Oficina
de
Apoyo
coordinará
las
acciones
de
apoyo
a
los
Estados
miembros
sometidos
a
presiones
especiales
en
sus
sistemas
de
asilo
y
acogida
, y
en
particular
coordinará:
Auf
seiner
Tagung
vom
15
.
und
16
.
Oktober
1999
in
Tampere
hat
der
Europäische
Rat
ein
kohärentes
Konzept
im
Bereich
Migration
und
Asyl
festgelegt
,
das
die
Schaffung
eines
gemeinsamen
Asyl
systems
,
eine
Politik
der
legalen
Einwanderung
und
die
Bekämpfung
der
illegalen
Einwanderung
umfasst
. [EU]
El
Consejo
Europeo
de
Tampere
de
15
y
16
de
octubre
de
1999
estableció
un
planteamiento
coherente
en
materia
de
inmigración
y
asilo
,
que
abarca
a
la
vez
la
creación
de
un
sistema
común
de
asilo
,
una
política
de
inmigración
legal
y
la
lucha
contra
la
inmigración
ilegal
.
Auf
Vorschlag
des
Exekutivdirektors
beschließt
der
Verwaltungsrat
mit
Dreiviertelmehrheit
der
stimmberechtigten
Mitglieder
über
die
Anforderungsprofile
und
die
Gesamtzahl
der
für
die
Bildung
von
Asyl
-Unterstützungsteams
bereitzustellenden
Experten
(
Asyl
-Einsatzpool
). [EU]
A
propuesta
del
Director
Ejecutivo
,
el
Consejo
de
Administración
de
ésta
decidirá
por
mayoría
de
tres
cuartos
de
sus
miembros
con
derecho
a
voto
los
perfiles
y
el
número
total
de
expertos
que
deban
ser
puestos
a
disposición
de
los
equipos
de
apoyo
al
asilo
(y
que
constituirán
la
Reserva
de
Intervención
en
materia
de
Asilo
).
Aus
Gründen
der
Effizienz
und
Zugänglichkeit
sollte
ein
internetgestütztes
Netz
einen
wesentlichen
Bestandteil
des
Informationsmechanismus
in
Bezug
auf
nationale
Maßnahmen
im
Bereich
Asyl
und
Einwanderung
bilden
. [EU]
Por
razones
de
eficacia
y
accesibilidad
,
una
red
basada
en
la
web
debe
ser
un
elemento
esencial
del
mecanismo
de
información
referente
a
las
medidas
nacionales
en
materia
de
asilo
e
inmigración
.
Bei
der
Gemeinschaftsstatistik
über
Wanderung
und
Asyl
bestehen
derzeit
schwerwiegende
Probleme
aufgrund
mangelnder
Datenverfügbarkeit
und
unzureichender
Harmonisierung
. [EU]
Las
estadísticas
comunitarias
sobre
migración
y
asilo
se
ven
afectadas
actualmente
por
problemas
graves
de
no
disponibilidad
de
datos
y
de
deficiente
armonización
.
Bei
der
Zusammenstellung
eines
Asyl
-Unterstützungsteams
berücksichtigt
der
Exekutivdirektor
die
besonderen
Umstände
,
denen
sich
der
um
Unterstützung
ersuchende
Mitgliedstaat
gegenübersieht
. [EU]
Al
determinar
la
composición
de
un
equipo
de
apoyo
al
asilo
,
el
Director
Ejecutivo
tendrá
en
cuenta
las
circunstancias
particulares
a
que
se
enfrenta
el
Estado
miembro
solicitante
.
Beim
Einsatz
von
Mitgliedern
eines
Asyl
-Unterstützungsteams
in
einem
Einsatzmitgliedstaat
haftet
dieser
nach
seinem
innerstaatlichen
Recht
für
Schäden
,
die
Teammitglieder
bei
ihrem
Einsatz
verursachen
. [EU]
El
Estado
miembro
de
acogida
será
responsable
,
de
conformidad
con
su
Derecho
nacional
,
de
los
daños
que
causen
,
durante
sus
operaciones
,
los
miembros
de
los
equipos
de
apoyo
al
asilo
que
estén
actuando
en
su
territorio
.
Bereitstellung
ausreichender
Verwaltungs-
und
Finanzkapazitäten
zur
Umsetzung
der
Rechtsvorschriften
über
Asyl
und
Migration
sowie
entsprechender
nationaler
Strategien
und
Aktionspläne
. [EU]
Destinar
los
medios
administrativos
y
financieros
suficientes
para
la
aplicación
de
la
legislación
sobre
asilo
y
migración
y,
en
particular
,
para
la
elaboración
de
estrategias
y
planes
nacionales
conexos
.
Besonderer
Druck
auf
das
einzelstaatliche
Asyl
-
und
Aufnahmesystem
[EU]
Presiones
especiales
sobre
el
sistema
de
asilo
y
acogida
Da
die
einzelstaatlichen
Verwaltungs-
und
Statistiksysteme
für
Wanderung
und
Asyl
sowie
für
Kriminalität
und
Strafjustiz
sehr
unterschiedlich
sind
,
werden
die
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Vergleichbarkeit
der
Statistiken
auf
die
Harmonisierung
der
statistischen
Ergebnisse
konzentriert
sein
und
weniger
auf
die
Einführung
gemeinsamer
Datenquellen
und
Verfahren
. [EU]
En
reconocimiento
de
las
amplias
diferencias
existentes
entre
los
sistemas
administrativos
y
estadísticos
nacionales
para
la
migración
y
el
asilo
, y
para
la
delincuencia
y
la
justicia
penal
,
las
medidas
para
mejorar
la
comparabilidad
de
las
estadísticas
se
centrarán
en
la
armonización
de
los
productos
estadísticos
en
vez
de
en
la
introducción
de
fuentes
de
datos
y
procedimientos
comunes
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Asyl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners