A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
verausgaben
Verausgabung
verauslagen
Verb
verbal
Verbaladjektiv
Verbalinjurie
verbalisieren
verballhornen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
62 results for
verbal
|
verbal
Word division: ver·bal
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Spanish
Alle
schriftlichen
oder
verbal
en
Informationen
und
Warnhinweise
müssen
in
der
bzw
.
den
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
,
die
gemäß
dem
Vertrag
von
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Maschinen
in
den
Verkehr
gebracht
und/oder
in
Betrieb
genommen
wird
,
bestimmt
werden
kann
bzw
.
können
,
und
auf
Verlangen
können
sie
zusätzlich
auch
in
jeder
anderen
vom
Bedienungspersonal
verstandenen
Amtssprache
bzw
.
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
abgefasst
sein
. [EU]
Cualquier
información
o
señal
de
advertencia
verbal
o
escrita
se
expresará
en
la
lengua
o
lenguas
oficiales
de
la
Comunidad
que
pueda
ser
determinada
,
de
acuerdo
con
el
Tratado
,
por
el
Estado
miembro
en
el
que
se
comercialice
y/o
ponga
en
servicio
la
máquina
y
puede
ir
acompañada
,
si
así
se
solicita
,
por
las
versiones
en
otras
lenguas
oficiales
de
la
Comunidad
que
comprendan
los
operadores
.
Außerdem
schlossen
Q-Cells
und
REC
2004
eine
mündliche
Vereinbarung
über
die
Absatz-
und
Marketingunterstützungsdienstleistungen
von
Q-Cells
in
Norwegen
. [EU]
Además
,
Q-Cells
y
REC
2004
cerraron
un
acuerdo
verbal
sobre
servicios
de
apoyo
de
ventas
y
comercialización
por
parte
de
Q-Cells
en
Noruega
.
Bei
der
Meldung
der
Durchführungsmaßnahmen
wird
die
folgende
Unterteilung
empfohlen:
mündliche
Verwarnung
,
schriftliche
Verwarnung
,
verbesserte
innerbetriebliche
Überwachung
erforderlich
,
Rückruf
des
Produktes
erforderlich
,
Verwaltungssanktion
,
gerichtliche
Sanktion
,
sonstige
. [EU]
A
la
hora
de
comunicar
las
medidas
de
aplicación
de
la
legislación
se
recomienda
utilizar
las
siguientes
categorías:
advertencia
verbal
,
advertencia
por
escrito
,
exigencia
de
mejor
control
interno
,
exigencia
de
retirada
del
producto
,
sanción
administrativa
,
actuación
judicial
,
otras
.
Beträgt
die
Anzahl
der
verfügbaren
Fluggastsitze
weniger
als
zehn
,
können
die
Massen
für
die
Fluggäste
auf
der
Grundlage
einer
mündlichen
Auskunft
eines
jeden
Fluggastes
oder
einer
solchen
Auskunft
in
seinem
Namen
unter
Hinzurechnung
einer
im
voraus
festgelegten
Konstante
für
Handgepäck
und
Kleidung
ermittelt
werden
. [EU]
En
estos
casos
se
podrá
establecer
la
masa
de
los
pasajeros
recurriendo
a
una
declaración
verbal
de
cada
pasajero
, o
formulada
en
su
nombre
, y
añadiéndole
una
cantidad
constante
predeterminada
para
el
equipaje
de
mano
y
la
ropa
puesta
.
Der
Sonderbeauftragte
erstattet
dem
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
dem
PSK
regelmäßig
mündlich
und
schriftlich
Bericht
. [EU]
El
REUE
facilitará
de
forma
periódica
al
SGAR
y
al
CPS
información
verbal
e
informes
escritos
.
Der
Sonderbeauftragte
erstattet
dem
Hohen
Vertreter
und
dem
PSK
regelmäßig
mündlich
und
schriftlich
Bericht
. [EU]
El
REUE
facilitará
de
forma
periódica
a
la
AR
y
al
CPS
información
verbal
e
informes
escritos
.
Der
zeitliche
Abstand
zwischen
der
Zusage
der
Regierung
und
der
förmlichen
Bewilligung
der
Beihilfe
bedeute
nicht
,
dass
die
tatsächliche
Auszahlung
unsicher
gewesen
sei
. [EU]
El
plazo
entre
el
compromiso
verbal
y
la
formalización
de
la
ayuda
no
significa
,
según
las
autoridades
suecas
,
que
haya
habido
cualquier
tipo
de
incertidumbre
sobre
el
reembolso
efectivo
.
Die
Besichtiger
müssen
die
Fähigkeit
besitzen
,
sich
mit
Seeleuten
mündlich
und
schriftlich
in
der
auf
See
am
meisten
gesprochenen
Sprache
zu
verständigen
. [EU]
Los
inspectores
deberán
poseer
capacidad
de
comunicación
verbal
y
por
escrito
con
los
tripulantes
en
la
lengua
más
comúnmente
hablada
en
el
mar
.
die
etwaige
Notwendigkeit
,
sich
in
einer
Notsituation
,
in
der
eine
verbal
e
Kommunikation
unmöglich
ist
,
auf
andere
Weise
verständlich
machen
zu
können
(z. B.
durch
praktische
Vorführung
,
durch
Handzeichen
oder
durch
Zeigen
des
Ortes
,
an
dem
sich
Anweisungen
befinden
,
sowie
von
Sammelplätzen
,
Rettungsmitteln
oder
Fluchtwegen
) [EU]
la
posible
necesidad
de
comunicar
durante
una
emergencia
con
algún
otro
medio
(por
ejemplo
,
demostración
,
señales
manuales
,
llamar
la
atención
hacia
el
lugar
en
que
se
encuentran
las
instrucciones
,
puntos
de
reunión
,
material
salvavidas
,
itinerarios
de
evacuación
)
cuando
no
sea
posible
la
comunicación
verbal
Die
fremdsprachliche
Kompetenz
erfordert
Wortschatzkenntnisse
und
funktionale
Grammatikkenntnisse
sowie
die
Kenntnis
der
wichtigsten
Arten
der
verbal
en
Interaktion
und
der
Sprachregister
. [EU]
La
competencia
en
lenguas
extranjeras
exige
tener
conocimientos
del
vocabulario
y
la
gramática
funcional
y
ser
consciente
de
los
principales
tipos
de
interacción
verbal
y
registros
de
la
lengua
.
Die
Gemeinde
erläuterte
aber
,
dass
ein
mündliches
Angebot
von
5
Mio
.
NOK
für
11
Gebäude
im
inneren
Camp
vorgelegen
habe
(
Nr
.
28
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
41
,
46
,
47
,
50
und
93
). [EU]
Sin
embargo
,
el
municipio
ha
explicado
que
se
trataba
de
una
oferta
verbal
de
5
millones
NOK
por
11
de
los
edificios
del
campamento
interior
(los
números
28
,
35
,
36
,
37
,
38
,
39
,
41
,
46
,
47
,
50
y
93
).
Die
Informationen
sind
entsprechend
den
von
dem
in
Absatz
1
genannten
Mitgliedstaat
festzulegenden
Vorgaben
schriftlich
,
mündlich
oder
auf
elektronischem
Wege
zu
übermitteln
. [EU]
La
información
se
facilitará
por
escrito
,
verbal
o
electrónicamente
,
conforme
determine
el
Estado
miembro
a
que
se
refiere
el
apartado
1.
Die
Kommission
wird
ermächtigt
,
mit
der
Verbal
note
im
Anhang
dieses
Beschlusses
auf
die
Verbal
note
der
Schweizerischen
Mission
bei
den
Europäischen
Gemeinschaften
vom
10
.
November
2004
zu
antworten
. [EU]
Se
autoriza
a
la
Comisión
para
que
responda
a
la
nota
verbal
de
la
Misión
suiza
ante
las
Comunidades
Europeas
de
10
de
noviembre
de
2004
mediante
la
nota
verbal
que
figura
en
el
anexo
de
la
presente
Decisión
.
die
mündliche
Verwarnung
[EU]
el
apercibimiento
verbal
Dies
ist
jedoch
unrichtig
,
denn
die
Kommissionsdienststellen
übermittelten
der
chinesischen
Vertretung
bei
der
EU
im
Wege
einer
Verbal
note
vom
12
.
Juli
2012
die
Unterrichtungsunterlage
zur
den
MWB-Feststellungen
. [EU]
Sin
embargo
,
esto
no
es
correcto
porque
los
servicios
de
la
Comisión
facilitaron
,
mediante
una
nota
verbal
, a
la
misión
china
a
la
UE
de
12
de
julio
de
2012
el
documento
de
comunicación
de
información
sobre
el
trato
de
economía
de
mercado
.
Die
Zollbehörden
erteilen
der
Person
,
die
nach
den
Zollvorschriften
befugt
ist
,
die
Waren
einer
zulässigen
zollrechtlichen
Bestimmung
zuzuführen
,
auf
ihren
mündlichen
Antrag
die
Zustimmung
zur
Prüfung
der
Waren
nach
Artikel
42
des
Zollkodex
. [EU]
Las
autoridades
aduaneras
podrán
autorizar
el
examen
de
las
mercancías
contemplado
en
el
artículo
42
del
Código
a
petición
verbal
de
la
persona
habilitada
,
en
virtud
de
la
normativa
aduanera
,
para
dar
un
destino
aduanero
a
las
mercancías
.
einem
durch
vorschriftsmäßige
mündliche
oder
schriftliche
Anweisung
übermittelten
Punkt
[EU]
pasar
un
punto
comunicado
mediante
autorización
verbal
o
escrita
que
figure
en
la
normativa
Ein
Stichprobenfragebogen
lag
auch
der
Verbal
note
bei
,
die
bei
Verfahrenseinleitung
an
die
Vertretung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bei
den
Europäischen
Gemeinschaften
mit
der
Bitte
gesandt
wurde
,
die
Fragebogen
an
die
Ausführer/Hersteller
in
den
USA
weiterzuleiten
. [EU]
También
se
adjuntó
una
copia
del
formulario
de
muestreo
a
la
nota
verbal
que
se
envió
al
inicio
de
la
investigación
a
la
Misión
de
los
Estados
Unidos
de
América
ante
las
Comunidades
Europeas
,
instándoles
a
que
la
transmitieran
a
los
exportadores/productores
estadounidenses
.
Ein
Stichprobenfragebogen
lag
auch
der
Verbal
note
bei
,
die
bei
Verfahrenseinleitung
an
die
Vertretung
der
Vereinigten
Staaten
von
Amerika
bei
den
Europäischen
Gemeinschaften
mit
der
Bitte
gesandt
wurde
,
die
Fragebogen
an
die
Ausführer/Hersteller
in
den
USA
weiterzuleiten
. [EU]
También
se
adjuntó
una
copia
del
formulario
de
muestreo
a
la
nota
verbal
que
se
envió
al
inicio
de
la
investigación
a
la
Misión
de
los
Estados
Unidos
de
América
ante
las
Comunidades
Europeas
,
instándoles
a
que
lo
transmitieran
a
los
exportadores/productores
estadounidenses
.
Er
gilt
ebenfalls
nicht
,
sofern
die
Waren
mündlich
oder
durch
eine
andere
Form
der
Willenserklärung
zur
Überführung
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
angemeldet
werden
können
. [EU]
Tampoco
se
aplicarán
dichas
disposiciones
cuando
las
mercancías
puedan
ser
objeto
de
declaración
verbal
o
de
otro
acto
para
el
despacho
a
libre
práctica
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners