A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
47 results for profesor
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Spanish
Auch
Micron
stimmte
der
Neubewertung
im
Wesentlichen
zu
und
verwies
in
diesem
Zusammenhang
auf
die
Fakten
und
Beweise
,
die
die
Schlussfolgerungen
der
Kommission
tendenziell
bestätigen
und
untermauern
,
darunter
auf
das
Sachverständigengutachten
von
Professor
J.
Hausman
. [EU]
Micron
también
aprueba
globalmente
las
conclusiones
revisadas
,
refiriéndose
a
los
hechos
y
elementos
de
prueba
tendentes
a
confirmar
y
corroborar
las
conclusiones
de
la
Comisión
,
en
particular
el
informe
elaborado
por
el
profesor
J.
Hausman
.
Auf
der
Grundlage
einer
von
Professor
Levantis
der
Athener
Universität
ausgearbeiteten
Studie
betonen
die
griechischen
Regierungsstellen
,
dass
die
OTE
keinerlei
arbeitsrechtliche
Vorteile
genieße
. [EU]
Sobre
la
base
de
un
estudio
llevado
a
cabo
por
el
profesor
Levantis
,
de
la
Universidad
de
Atenas
,
el
Gobierno
griego
subraya
que
OTE
no
se
beneficia
de
ninguna
ventaja
relacionada
con
el
trabajo
.
Aus
dem
Gutachten
von
Prof
.
Weber
gehe
hervor
,
dass
die
Deutsche
Post
die
marktüblichen
Gehälter
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
von
ihren
Wettbewerbern
gezahlten
Gehälter
berechnet
habe
. [EU]
El
informe
del
Profesor
Weber
muestra
que
Deutsche
Post
calculó
los
salarios
habituales
en
el
mercado
basándose
en
los
salarios
realmente
pagados
por
sus
competidores
.
Automatisierter
Fernunterricht
,
dessen
Funktionieren
auf
das
Internet
oder
ein
ähnliches
elektronisches
Netz
angewiesen
ist
und
dessen
Erbringung
wenig
oder
gar
keine
menschliche
Beteiligung
erfordert
,
einschließlich
so
genannter
virtueller
Klassenzimmer
,
es
sei
denn
,
das
Internet
oder
das
elektronische
Netz
dient
nur
als
Kommunikationsmittel
zwischen
Lehrer
und
Schüler
[EU]
Enseñanza
a
distancia
automatizada
que
dependa
de
Internet
o
de
una
red
electrónica
similar
para
funcionar
, y
cuya
prestación
no
necesite
, o
apenas
necesite
,
de
intervención
humana
,
lo
cual
incluye
aulas
virtuales
,
salvo
cuando
Internet
o
la
red
electrónica
similar
se
utilicen
como
simple
medio
de
comunicación
entre
el
profesor
y
el
alumno
;
Bei
einer
derartigen
Betrachtungsweise
gelangt
die
Studie
,
die
Professor
Levantis
im
Namen
der
griechischen
Regierungsstellen
durchgeführt
hat
,
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
OTE
von
keinerlei
arbeitsrechtlichen
Vorteilen
profitiere
und
ansonsten
dem
allgemein
für
jede
an
der
Börse
notierte
Aktiengesellschaft
geltenden
Rahmen
des
Arbeitsrechts
unterliege
.
Die
Kommission
sieht
keinen
Anlass
dazu
,
die
Gültigkeit
der
Schlussfolgerungen
der
besagten
Studie
anzuzweifeln
. [EU]
A
este
respecto
,
el
informe
redactado
por
el
profesor
Levantis
por
encargo
del
Gobierno
griego
concluye
que
OTE
no
se
beneficia
de
ninguna
ventaja
en
materia
de
empleo
y
que
,
por
otra
parte
,
está
sometida
al
marco
más
general
del
Derecho
laboral
,
como
cualquier
otra
sociedad
anónima
cotizada
en
bolsa
.
Bei
Fragen
zur
Methode
der
Aktivabewertung
im
Rahmen
der
Entlastungsmaßnahme
erhielt
die
Kommission
fachliche
Unterstützung
durch
bei
ihr
unter
Vertrag
stehende
externe
Sachverständige
(
Duff
&
Phelps
,
Professor
Wim
Schoutens
)
sowie
durch
Fachexperten
der
Europäischen
Zentralbank
(
EZB
). [EU]
Por
lo
que
respecta
a
las
cuestiones
relativas
al
método
de
valoración
de
activos
en
el
marco
de
la
medida
de
rescate
,
la
Comisión
recibió
ayuda
especializada
de
expertos
externos
contratados
por
ella
(Duff &
Phelps
,
Profesor
Wim
Schoutens
) y
de
expertos
técnicos
del
Banco
Central
Europeo
(BCE).
Berufsfachlehrer
(
yrkesfaglærer
) [EU]
Profesor
de
materias
técnicas
y
profesionales
(yrkesfaglærer),
Bezüglich
der
im
Zusammenhang
mit
der
Entlastungsmaßnahme
herangezogenen
Methoden
für
die
Vermögensbewertung
nahm
die
Kommission
die
fachliche
Unterstützung
von
ihr
beauftragter
externer
Experten
(
Duff
and
Phelps
und
Professor
Wim
Schoutens
)
sowie
von
Experten
der
Europäischen
Zentralbank
in
Anspruch
. [EU]
Por
lo
que
se
refiere
a
cuestiones
relativas
a
los
métodos
de
evaluación
de
activos
empleados
en
el
contexto
de
la
medida
AD
,
la
Comisión
ha
recurrido
a
la
asistencia
técnica
de
expertos
externos
contratados
por
la
Comisión
(Duff &
Phelps
y
el
Profesor
Wim
Schoutens
) y
de
expertos
del
Banco
Central
Europeo
.
Das
Gutachten
von
Professor
Weber
bezieht
sich
auf
den
Zeitraum
1995-2010
und
hält
fest
,
dass
der
Deutschen
Post
nicht
nur
die
Pensionssubvention
gewährt
,
sondern
dass
auch
deren
Last
# 2
vollständig
aus
den
Erlösen
aus
den
preisregulierten
Diensten
gedeckt
wurde
(
eine
ausführliche
Beschreibung
des
Gutachtens
findet
sich
in
Abschnitt
VI
.1.4.2a)). [EU]
El
informe
del
Profesor
Weber
abarca
desde
1995
hasta
2010
y
destaca
que
Deutsche
Post
no
solo
se
benefició
de
la
subvención
a
las
pensiones
sino
que
también
la
carga
no
2
se
cubrió
íntegramente
con
los
ingresos
obtenidos
de
los
servicios
regulados
(véase
la
sección
VI
.1.4.2(a)
para
una
descripción
detallada
del
informe
).
Das
Gutachten
von
Professor
Weber
ist
in
zweierlei
Hinsicht
angreifbar:
Erstens
sind
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Kosten
übertrieben
hoch
angesetzt
. [EU]
El
informe
del
Profesor
Weber
tiene
dos
defectos
principales:
en
primer
lugar
,
exagera
el
nivel
de
los
costes
inhabituales
.
Das
Gutachten
von
Professor
Weber
untermauert
nicht
das
Vorbringen
,
dass
die
Erlöse
aus
den
preisregulierten
Universaldiensten
nicht
ausreichten
,
um
die
von
der
Deutschen
Post
geltend
gemachten
Lasten
zu
decken
[EU]
El
informe
del
Profesor
Weber
no
corrobora
la
alegación
de
que
los
ingresos
procedentes
de
los
servicios
regulados
universales
fueran
insuficientes
para
cubrir
las
cargas
aducidas
por
Deutsche
Post
.
Dem
Gutachten
von
Prof
.
Weber
zufolge
entspricht
das
marktübliche
Gehalt
ca
. %
des
Bruttogehalts
der
Beamten
. [EU]
Según
el
informe
del
Profesor
Weber
,
el
salario
habitual
en
el
mercado
corresponde
aproximadamente
al
[...] %
del
salario
bruto
de
los
funcionarios
.
Deutschland
bezieht
sich
auf
eine
Analyse
von
Prof
.
Dr
.
Jünemann
,
nach
der
durch
das
Luftfrachtdrehkreuz
bei
Fertigstellung
des
Flughafens
2008
allein
in
Leipzig/Halle
direkt
3500
Arbeitsplätze
und
indirekt
ca
.
7000
Arbeitsplätze
entstehen
sollen
. [EU]
Las
autoridades
alemanas
citan
un
análisis
realizado
por
el
profesor
Dr
.
Jünemann
,
que
prevé
que
solo
el
centro
de
operaciones
de
DHL
de
Leipzig/Halle
generará
unos
3500
puestos
de
trabajo
directos
y
unos
7000
indirectos
una
vez
que
finalicen
los
trabajos
de
adecuación
del
aeropuerto
.
Deutschland
macht
unter
Berufung
auf
das
Gutachten
von
Professor
Ehlermann
vom
19
.
Juli
2011
geltend
,
dass
der
Kommission
bei
der
Berechnung
der
Benchmark
für
die
Sozialkosten
der
Deutschen
Post
zwei
Fehler
unterlaufen
seien
. [EU]
Basándose
en
el
informe
del
Profesor
Ehlermann
de
19
de
julio
de
2011
[57],
Alemania
alega
que
la
Comisión
cometió
dos
errores
al
calcular
el
valor
de
referencia
para
los
costes
sociales
de
Deutsche
Post
.
Deutschland
übermittelte
zwei
Expertengutachten
,
ein
Gutachten
von
Prof
.
Weber
und
die
gutachtliche
Stellungnahme
von
CTcon
,
um
darzulegen
,
dass
die
Erlöse
aus
den
preisregulierten
Diensten
nicht
ausreichten
,
um
die
geltend
gemachten
Lasten
aufgrund
nicht
wettbewerbsüblicher
Sozialkosten
zu
decken
und
die
Deutsche
Post
folglich
für
die
nicht
wettbewerbsüblichen
Sozialkosten
unterkompensiert
worden
sei
. [EU]
Alemania
presentó
dos
informes
periciales
,
un
informe
del
Profesor
Weber
y
el
dictamen
pericial
de
CTcon
,
para
mostrar
que
los
ingresos
obtenidos
de
los
servicios
regulados
eran
insuficientes
para
cubrir
las
cargas
aducidas
por
los
costes
sociales
inhabituales
y,
por
consiguiente
,
que
Deutsche
Post
había
sido
insuficientemente
compensada
por
los
costes
sociales
inhabituales
.
Die
belgischen
Behörden
weisen
darauf
hin
,
dass
diese
Rate
merklich
höher
ist
als
die
von
Professor
Thorburn
in
der
erwähnten
Studie
verwendete
Rate
von
33
%. [EU]
Las
autoridades
belgas
señalan
que
este
porcentaje
es
muy
superior
al
del
33
%
utilizado
por
el
profesor
Thorburn
en
el
estudio
mencionado
.
Die
französischen
Behörden
haben
ihrer
auf
die
Eröffnungsentscheidung
Bezug
nehmenden
Stellungnahme
ein
Gutachten
des
Rechtsprofessors
Nicolas
Molfessis
beigelegt
,
demzufolge
"das
französische
Recht
es
der
SNCF
nicht
gestattet
,
die
Aktiva
der
"Sernam""en
bloc"
und
auf
direktem
Wege
an
die
"Financière
Sernam"
zu
veräußern
.
Um
die
von
der
Kommission
auferlegten
Bedingungen
einhalten
zu
können
,
verpflichteten
die
einschlägigen
Rechtsvorschriften
die
SNCF
zu
einer
Kapitaleinlage
mit
anschließender
Übertragung
der
Geschäftsanteile
(
"opération
d'apport-cession'
): [EU]
Las
autoridades
francesas
han
adjuntado
a
sus
observaciones
en
respuesta
a
la
Decisión
de
incoación
el
dictamen
del
profesor
de
Derecho
Nicolas
Molfessis
,
según
el
cual
«el
Derecho
francés
[...]
no
permitía
a
la
SNCF
ceder
directamente
en
bloque
los
activos
de
Sernam
a
la
Financière
Sernam
;
las
normas
jurídicas
aplicables
obligaban
a
la
SNCF
a
realizar
una
operación
de
aportación-venta
para
respetar
las
limitaciones
impuestas
por
la
Comisión:
Die
reglementierten
Bildungs-
und
Ausbildungsgänge
,
die
auf
den
Beruf
des/der
technischen
Assistenten(
-in
),
des/der
kaufmännischen
Assistenten(
-in
),
die
sozialen
Berufe
und
den
Beruf
des/der
staatlich
geprüften
Atem-
,
Sprech-
und
Stimmlehrers(
-in
)
vorbereiten
und
eine
Gesamtdauer
von
mindestens
13
Jahren
haben
.
Gefordert
wird
der
mittlere
Bildungsabschluss
und
[EU]
Las
formaciones
reguladas
que
preparan
para
el
ejercicio
de
la
profesión
de
asistente
técnico
[«technische(r) Assistent(in)»] y
de
asistente
comercial
[«kaufmännische(r) Assistent(in)»],
las
profesiones
sociales
(«soziale
Berufe»
) y
la
profesión
de
profesor
de
la
respiración
,
la
palabra
y
la
voz
[«staatlich geprüfte(r) Atem-, Sprech- und Stimmlehrer(in)»],
con
titulación
del
Estado
,
de
una
duración
total
mínima
de
trece
años
,
que
presupongan
haber
cursado
el
primer
ciclo
de
enseñanza
secundaria
(«mittlerer
Bildungsabschluss»
) y
que
comprendan:
Dieses
Gutachten
gliedert
sich
in
zwei
Teile:
(i)
ein
von
Prof
.
Berlin
verfasstes
Rechtsgutachten
und
(
ii
)
ein
Wirtschaftsgutachten
. [EU]
Este
informe
consta
de
dos
partes
distintas:
(i)
un
informe
jurídico
redactado
por
el
Profesor
Berlin
y (ii)
un
informe
económico
.
Die
Überwachungsbehörde
berief
Herrn
Erlend
Kvaal
,
außerordentlicher
Professor
an
der
Norwegian
School
of
Management
BI
in
Oslo
,
als
unabhängigen
Sachverständigen
,
der
sie
bei
der
Klärung
der
Frage
unterstützten
sollte
,
ob
der
Verkauf
der
Anteile
des
Staats
an
Sementsverksmiðjan
hf
.
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
durchgeführt
wurde
. [EU]
El
Órgano
solicitó
la
ayuda
de
un
experto
independiente
,
el
Sr
.
Erlend
Kvaal
,
profesor
asociado
de
BI
,
escuela
de
negocios
noruega
con
sede
en
Oslo
,
para
determinar
si
la
venta
de
las
acciones
del
Estado
en
Sementsverksmiðjan
hf
.
se
había
realizado
de
conformidad
con
el
principio
del
inversor
en
una
economía
de
mercado
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "profesor":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners