A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Norfolk-Star
Norm
Norm-
Normadressat
normal
Normalaktie
Normalausstattung
Normalazidität
Normalbenzin
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
5934 results for
normal
|
normal
Word division: nor·mal
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
0,13
für
Motoren
mit
einem
Hubraum
von
unter
0,7
dm3
je
Zylinder
und
einer
Nenndrehzahl
von
über
3000
min-1
. [EU]
0,13
para
los
motores
cuya
cilindrada
unitaria
sea
inferior
a 0,7
dm3
y
cuyo
régimen
normal
sea
superior
a
3000
min-1
.
0Über
dem
Normal
en
liegende
Schwellung
... [EU]
hinchazón
superior
a
lo
normal
...
10000
normal
e
Beanspruchungszyklen
bei
Fahrzeugen
mit
zwei
Ständern
[EU]
10000
ciclos
de
uso
normal
si
el
vehículo
está
equipado
con
dos
caballetes
,
10
Min
.
in
Normal
lage
[EU]
10
min
.
en
posición
normal
[14]
Artikel
6
der
Verordnung
über
die
Versicherung
der
pflanzlichen
Erzeugung
(
Interministerieller
Beschluss
Nr
.
15711
vom
30
.9.1998)
sieht
vor
,
dass
der
Schaden
durch
die
ELGA
abgedeckt
wird
,
wenn
die
Mindestschadensschwelle
20
%
der
normal
en
Erzeugung
beträgt
. [EU]
El
artículo
6
del
reglamento
de
seguro
de
la
producción
vegetal
(Decisión
ministerial
común
no
15711
de
30
de
septiembre
de
1998
)
prevé
un
porcentaje
mínimo
de
daños
del
20
%
de
la
producción
normal
para
que
el
daño
pueda
ser
cubierto
por
el
ELGA
.
15000
normal
e
Beanspruchungszyklen
bei
Fahrzeugen
mit
einem
Ständer
nachgewiesen
werden
muss
. [EU]
15000
ciclos
de
uso
normal
si
el
vehículo
está
equipado
con
un
solo
caballete
.
1974
entschied
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
die
Unternehmen
eines
bestimmten
Industriezweigs
von
den
finanziellen
Lasten
befreien
soll
,
die
sich
aus
der
normal
en
Anwendung
des
Steuersystems
ergeben
(
ohne
dass
diese
Befreiung
aufgrund
der
Natur
und
des
inneren
Aufbaus
des
Steuersystems
gerechtfertigt
wäre
)
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
En
1974
,
el
Tribunal
mantuvo
[32]
que
toda
medida
orientada
a
eximir
empresas
de
un
sector
concreto
de
las
cargas
derivadas
de
la
aplicación
normal
de
un
sistema
tributario
(sin
que
mediara
justificación
de
esta
exención
apoyada
en
la
naturaleza
o
el
régimen
general
de
dicho
sistema
)
constituía
ayuda
estatal
.
1974
erklärte
der
Gerichtshof
,
dass
eine
Maßnahme
,
die
die
Unternehmen
eines
bestimmten
Industriezweigs
von
den
finanziellen
Lasten
befreien
soll
,
die
sich
aus
der
normal
en
Anwendung
des
Steuersystems
ergeben
(
ohne
dass
diese
Befreiung
aufgrund
der
Natur
und
des
inneren
Aufbaus
des
Steuersystems
gerechtfertigt
wäre
)
eine
staatliche
Beihilfe
darstellt
. [EU]
En
1974
[55],
el
Tribunal
consideró
que
cualquier
medida
destinada
a
eximir
a
empresas
de
un
sector
particular
de
las
cargas
pecuniarias
que
se
derivan
de
la
aplicación
normal
de
un
régimen
fiscal
(sin
que
esta
exención
se
justifique
por
la
naturaleza
o
la
lógica
de
este
régimen
)
constituye
ayuda
estatal
.
1
atm
Standard-Atmosphäre
=
101325
Pa
[EU]
1
atm
atmósfera
normal
=
101325
Pa
.1
Außer
bei
Bauteilen
,
die
nichttragend
sind
,
muss
die
Isolierung
der
Leichtmetallteile
von
Trennflächen
der
Klasse
'A'
oder
'B'
derart
sein
,
dass
die
Temperatur
des
Bauteilkerns
während
der
jeweiligen
Feuereinwirkung
beim
Normal
-Brandversuch
um
nicht
mehr
als
200
oC
über
die
umgebende
Temperatur
ansteigt
. [EU]
.1
El
aislamiento
de
los
componentes
de
aleación
de
aluminio
de
las
divisiones
de
clases
"A"
y
"B"
,
salvo
los
de
estructuras
que
a
juicio
de
la
Administración
no
soporten
carga
,
será
tal
que
la
temperatura
del
alma
del
elemento
estructural
no
rebase
la
temperatura
ambiente
,
en
ningún
momento
del
ensayo
estándar
de
exposición
al
fuego
que
proceda
realizar
,
en
más
de
200
oC
.
.1
muss
stark
genug
und
imstande
sein
,
das
Schiff
bei
einer
für
die
Steuerfähigkeit
ausreichenden
Geschwindigkeit
zu
steuern
;
sie
muss
im
Notfall
schnell
in
Betrieb
gesetzt
werden
können
[EU]
.1
tendrá
resistencia
suficiente
para
permitir
el
gobierno
del
buque
a
la
velocidad
normal
de
navegación
y
podrá
entrar
rápidamente
en
acción
en
caso
de
emergencia
.1
Sie
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
den
Durchgang
von
Flammen
bis
zum
Ablauf
der
ersten
halben
Stunde
des
Normal
-Brandversuchs
verhindern
[EU]
.1
estar
construidas
de
manera
que
impidan
el
paso
de
llamas
hasta
el
final
de
la
primera
media
hora
del
ensayo
estándar
de
exposición
al
fuego
.1
Sie
müssen
so
gebaut
sein
,
dass
sie
den
Durchgang
von
Flammen
bis
zum
Ablauf
der
ersten
halben
Stunde
des
Normal
-Brandversuchs
verhindern
[EU]
.1
estar
construidas
de
manera
que
impidan
el
paso
de
llamas
hasta
el
final
de
la
primera
media
hora
del
ensayo
estándar
normal
izado
de
exposición
al
fuego
20
Minuten
Flugzeit
bei
normal
er
Reisefluggeschwindigkeit
bei
Betrieb
innerhalb
eines
Bereichs
,
in
dem
zu
jeder
Zeit
ein
geeigneter
Landeplatz
verfügbar
ist
. [EU]
20
minutos
de
vuelo
a
la
velocidad
normal
de
crucero
al
operar
dentro
de
una
zona
que
ofrezca
zonas
de
aterrizaje
de
precaución
continuas
y
adecuadas
.
.2.1
Die
Alarmanlage
muss
ständig
mit
Energie
versorgt
werden
und
bei
Ausfall
der
normal
en
Energieversorgung
durch
selbsttätiges
Umschalten
an
eine
Ersatzenergieversorgung
angeschlossen
werden
. [EU]
.2.1
El
sistema
de
alarma
estará
alimentado
de
modo
continuo
y
provisto
de
cambio
automático
a
una
fuente
de
energía
de
reserva
para
casos
en
que
se
interrumpa
el
suministro
normal
de
energía
.
220
Gesamtzahl
der
jährlichen
Standard-Waschzyklen
. [EU]
220
número
total
de
ciclos
de
lavado
normal
al
año
.
.2.2
Der
Ausfall
der
normal
en
Energieversorgung
der
Alarmanlage
muss
durch
einen
Alarm
angezeigt
werden
. [EU]
.2.2
Todo
fallo
en
el
suministro
normal
de
energía
destinado
al
sistema
de
alarma
provocará
una
alarma
.
2,5 2,5 % B
zur
halben
Laufzeit
abzüglich
% B
beim
Start
im
Normal
gradienten
[EU]
2,5 % B
en
el
punto
medio
menos
% B
en
el
punto
inicial
del
gradiente
normal
280
Gesamtzahl
der
jährlichen
Standardreinigungszyklen
. [EU]
280
número
total
de
ciclos
de
lavado
normal
al
año
.
2
'Circular
Error
Probable'
(
CEP
)
bezeichnet
innerhalb
einer
kreisförmigen
Normal
verteilung
den
Radius
des
Kreises
,
der
50
%
der
einzelnen
durchgeführten
Messungen
enthält
,
oder
den
Radius
des
Kreises
,
in
dem
eine
50
%-Wahrscheinlichkeit
des
Vorhandenseins
besteht
. [EU]
'Círculo
de
igual
probabilidad'
(CEP):
en
una
distribución
circular
normal
,
el
radio
del
círculo
que
contenga
el
50
por
ciento
de
las
mediciones
individuales
que
se
hayan
hecho
, o
el
radio
del
círculo
dentro
del
que
haya
una
probabilidad
de
localización
del
50
por
ciento
.
More results
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "normal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners