A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
Dictionary De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Mündchen
Mündel
Mündel-
mündelsicher
münden
münden in
mündig
mündlich
Mündlichkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
é
í
ñ
ó
ú
12 results for
münden
Word division: mün·den
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Spanish
"Befinden
sich
in
bestimmten
Tunnelbereichen
Bahnsteige
,
die
der
schnellen
Evakuierung
der
Reisenden
dienen
bzw
.
in
geschützte
Rettungsbereiche
oder
einen
gemäß
den
geltenden
nationalen
Vorschriften
definierten
Seitenweg
münden
,
muss
die
Höhe
dieser
Bahnsteige
zwischen
550
mm
und
760
mm
über
SO
betragen
,
um
die
Kompatibilität
mit
den
Fahrzeugen
sicherzustellen
." [EU]
«Además
,
si
determinadas
zonas
del
túnel
están
provistas
de
andenes
destinados
a
permitir
una
evacuación
fácil
de
los
viajeros
,
ya
sea
hacia
las
áreas
de
emergencia
protegidas
,
ya
sea
hacia
el
camino
lateral
definido
de
conformidad
con
las
normas
nacionales
en
vigor
,
la
altura
de
dichos
andenes
deberá
estar
comprendida
entre
550
y
760
mm
con
respecto
al
carril
,
para
garantizar
la
compatibilidad
con
el
material
rodante
.».
Das
gilt
offensichtlich
für
die
Regelungen
i,
ii
und
iv
,
aber
auch
die
"deemed
exports"
unter
der
ALS
erfüllen
im
vorliegenden
Fall
dieses
Kriterium
,
denn
die
Lieferungen
an
einen
EOB
münden
letztlich
in
echte
Ausfuhren
. [EU]
Así
ocurre
,
naturalmente
,
con
los
sistemas
i),
ii
) y
iv
),
pero
incluso
las
transacciones
asimiladas
a
exportaciones
del
ALS
cumplen
este
criterio
en
el
caso
que
nos
ocupa
,
en
la
medida
en
que
el
suministro
a
una
EOU
tiene
por
objeto
,
en
última
instancia
,
exportaciones
reales
.
Der
Fahrer
muss
alle
von
einem
Mitgliedstaat
zu
Sanktionen
oder
zur
Einleitung
von
Verfahren
beigebrachten
Belege
so
lange
aufbewahren
,
bis
derselbe
Verstoß
gegen
diese
Verordnung
nicht
mehr
in
ein
zweites
Verfahren
oder
eine
zweite
Sanktion
gemäß
dieser
Verordnung
münden
kann
. [EU]
El
conductor
conservará
todas
las
pruebas
que
le
haya
suministrado
el
Estado
miembro
respecto
a
las
sanciones
impuestas
o a
la
iniciación
de
procesos
o
procedimientos
administrativos
durante
el
tiempo
necesario
para
que
esa
misma
infracción
del
presente
Reglamento
no
pueda
ya
dar
lugar
a
un
segundo
proceso
o
procedimiento
administrativo
o a
una
segunda
sanción
de
conformidad
con
las
disposiciones
del
presente
Reglamento
.
Die
Arbeiten
des
Prüfdiensts
sind
nach
international
anerkannten
Standards
durchzuführen
,
sie
sind
zu
protokollieren
und
sie
müssen
in
Berichte
und
Empfehlungen
an
die
Zahlstellenleitung
münden
. [EU]
El
trabajo
del
servicio
de
auditoría
se
realizará
de
acuerdo
con
normas
aceptadas
internacionalmente
,
se
registrará
en
documentos
de
trabajo
y
se
plasmará
en
informes
y
recomendaciones
dirigidas
a
los
órganos
de
dirección
del
organismo
.
Die
Entlüftungsöffnung
des
gasdichten
Gehäuses
darf
nicht
in
einen
Radkasten
münden
und
nicht
auf
eine
Wärmequelle
wie
den
Auspuff
gerichtet
sein
. [EU]
El
orificio
de
ventilación
del
compartimento
estanco
al
gas
no
descargará
en
un
paso
de
rueda
ni
apuntará
a
una
fuente
de
calor
como
el
escape
.
Gleichzeitig
wurde
eine
Untersuchung
über
die
nationalen
Förderprogramme
für
Direktinvestitionen
in
Drittländern
durchgeführt
,
die
in
eine
Mitteilung
der
Kommission
zu
dieser
Frage
münden
sollte
. [EU]
Al
mismo
tiempo
,
la
Comisión
realizaba
una
investigación
relativa
a
los
regímenes
nacionales
de
apoyo
a
las
inversiones
directas
en
terceros
países
,
que
habría
debido
concluirse
con
una
comunicación
de
la
Comisión
.
"Handelsplatz"
ein
System
,
das
von
einer
Wertpapierfirma
oder
einem
Marktbetreiber
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
Nummer
1
bzw
.
Nummer
13
der
Richtlinie
2004/39/EG
,
ausgenommen
systematische
Internalisierer
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
1
Nummer
7
der
genannten
Richtlinie
,
betrieben
wird
,
in
dem
die
Interessen
am
Kauf
oder
Verkauf
von
Finanzinstrumenten
so
zusammengeführt
werden
,
dass
sie
in
Geschäfte
gemäß
Titel
II
oder
III
jener
Richtlinie
münden
[EU]
«plataforma
de
negociación»
un
sistema
explotado
por
una
empresa
de
inversión
o
un
gestor
de
mercado
en
el
sentido
del
artículo
4,
apartado
1,
puntos
1 y
13
,
de
la
Directiva
2004/39/CE
,
que
no
sea
un
internalizador
sistemático
en
el
sentido
del
artículo
4,
apartado
1,
punto
7,
de
dicha
Directiva
,
que
reúne
dentro
del
sistema
los
diversos
intereses
de
compra
y
de
venta
sobre
instrumentos
financieros
para
dar
lugar
a
contratos
,
de
conformidad
con
lo
dispuesto
en
los
títulos
II
o
III
de
la
mencionada
Directiva
Im
Rahmen
von
besicherten
Kreditgeschäften
sollen
Innertageskredite
in
Übernachtkredite
(
Spitzenrefinanzierungsfazilität
)
münden
können
. [EU]
En
los
acuerdos
de
préstamo
garantizado
se
establecerá
la
posibilidad
de
convertir
las
operaciones
intradía
en
operaciones
a
un
día
.
Insbesondere
war
Asker
Brygge
zur
Durchführung
der
vorbereitenden
Arbeiten
verpflichtet
,
die
in
der
Reregulierung
münden
sollten
. [EU]
En
particular
,
en
cuanto
a
la
nueva
regulación
de
la
zona
,
Asker
Brygge
había
contraído
la
obligación
de
finalizar
las
labores
preparatorias
que
darían
lugar
al
proceso
de
nueva
regulación
.
Jedes
Organ
prüft
,
ob
die
Empfehlungen
in
den
Berichten
seines
Internen
Prüfers
in
einen
Austausch
bewährter
Praktiken
mit
den
übrigen
Organen
münden
können
. [EU]
Cada
institución
examinará
si
las
recomendaciones
formuladas
en
los
informes
de
su
respectivo
auditor
interno
pueden
ser
objeto
de
un
intercambio
de
buenas
prácticas
con
las
demás
instituciones
.
Verfahrensschritte
im
Vorfeld
eines
unter
Buchstabe
a
oder
b
vorstehend
beschriebenen
Beschlusses
,
die
in
einen
solchen
münden
. [EU]
Se
inician
trámites
procesales
previos
a
la
adopción
de
cualesquiera
de
las
medidas
previstas
en
las
letras
a) o b).
weitere
Beratungen
eines
Aufsichtskollegiums
in
den
Fällen
fordern
,
in
denen
sie
der
Auffassung
ist
,
dass
der
Beschluss
in
eine
falsche
Anwendung
des
Unionsrechts
münden
oder
nicht
zur
Erreichung
des
Ziels
der
Angleichung
der
Aufsichtspraktiken
beitragen
würde
. [EU]
pedir
que
un
colegio
siga
deliberando
en
aquellos
casos
en
los
que
considere
que
la
decisión
tendría
como
resultado
una
aplicación
incorrecta
del
Derecho
de
la
Unión
o
no
contribuiría
al
objetivo
de
convergencia
de
las
prácticas
de
supervisión
.
The example sentences were kindly provided by:
[I]
IndustryStock.com
, [L]
spanisch-lehrbuch.de
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "münden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners